Читать интересную книгу Сохранить связь с прошлым - Грейс Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 29

Брюнетка нагло ухмыльнулась.

— Чем могу вам помочь? — на всякий случай вежливо спросила Лорен.

— Я ищу Зака.

— О, проходите, он где-то здесь. Женщина проскользнула внутрь, расточая аромат какого-то экзотического парфюма. В гостиной она скинула манто и осталась в одном коротком, обтягивающем платьице цвета «металлик», которое было ей мало по крайней мере размера на два. Со вздохом она плюхнулась на диван и вытянула свои длинные ноги в узорчатых колготках и туфлях на двенадцатисантиметровой шпильке.

Обдав Лорен презрительным взглядом, брюнетка равнодушно заметила:

— Вы, должно быть, домработница? — Она огляделась. — Где Зак?

Лорен собралась было осадить нахалку, но вдруг передумала.

— Мистер Александер! — сладким голоском пропела она. — К вам гости!

Мистер Александер?

Зак нахмурился. С чего вдруг такие формальности? Под ложечкой у него неприятно засосало. Что-то не так.

— Мириам из компании «Зип-Зап»? — спросил он и поковылял в гостиную. При виде брюнетки он слегка оторопел. Нет, это не Мириам. — Привет… — он старался не глядеть в сторону Лорен. — Алисия?

Алисия улыбнулась ему самой пленительной улыбкой, на которую только была способна.

— Зак, дорогуша, когда я вернулась домой от тебя, то обнаружила, что кое-что здесь забыла.

Зак вскинул брови.

— Кое-что забыла?

Краем глаза он заметил, как Лорен исчезла на кухне. Слава богу, у нее хватило ума уйти.

— Итак, — он двинулся к Алиспи. — И что же ты забыла?

Она едва открыла рот, чтобы ответить, но в комнате снова появилась Лорен.

— Вы случайно не это ищете? — осведомилась она и протянула Алисии кружевной бюстгальтер, перепачканный кетчупом.

Зак закашлялся. И как Алисия умудрилась оставить у него столь интимную деталь своего туалета? Лорен наверняка не поверит, что он здесь ни при чем.

Лорен невинно улыбалась, ее глаза блестели лукавством.

— Простите, я выбросила его в мусорное ведро — не думала, что он еще кому-то может понадобиться. Когда я вас увидела, то сразу поняла, что он принадлежит вам. — Лорен повертела лифчик в руках, рассматривая лейбл, и делано ахнула. — Неужели у вас шестой размер?!

Алисия выпрямилась, выпятив самую драгоценную часть своего тела, и захлопала ресницами.

— Впечатляет, правда? Большинство людей не верят своим глазам.

Лорен решительно подошла к Алисии, схватила ее за руку и буквально поволокла к двери.

— Эй, постойте-ка, — запротестовала брюнетка. — Я пришла повидать Зака…

— Что ж, вы его повидали, — Лорен сунула лифчик за шиворот Алисии. — А теперь проваливайте.

— Сладенький! — Красотка умоляюще взглянула на Зака. — Уйми свою домработницу!

— Я не домработница, — отрезала Лорен, выталкивая Алисию из дома, и, прежде чем захлопнула дверь перед ее носом, добавила:

— Я его жена!

Зак в изумлении наблюдал за происходящим. Захлопнув дверь за Алисией, Лорен повернулась к нему. Ее щеки пылали, и Зак невольно задумался, почему приход Алисии так взволновал Лорен. Ведь это она бросила его, предоставив ему полную свободу, она сказала, что он волен вести себя как угодно. Неужели она ревнует?

Зак шагнул к ней, но в это мгновение по лестнице сбежала Арабелла.

— Закончила распаковываться? — спросила Лорен.

— Да. Кто приходил?

— Подруга твоего дяди, — ответила Лорен таким тоном, что у Зака мурашки побежали по спине.

— Я видела ее в окно, — заметила Арабелла. — Она похожа на Круэллу де Виль — из мультика про сто одного далматинца.

Лорен довольно хмыкнула и бросила на Зака уничижительный взгляд, от которого ему стало совсем не по себе.

— Ее зовут Алисия, солнышко, — проворковала Лорен, обращаясь к Арабелле. — Какое милое имя, не правда ли? У твоего дяди Зака очень много друзей, и если все они столь же… очаровательны, как Алисия, неудивительно, что ему нравится устраивать такие вечеринки. Зак притворился, что не улавливает сарказма в ее голосе.

— Я сварил кофе, — тихо сказал он. — Давайте пойдем на кухню…

В дверь снова позвонили. Это оказалась Мириам из «Зип-Зап».

Когда Зак вошел на кухню, Лорен по-хозяйски шарила в холодильнике.

— Где Арабелла? — поинтересовался он.

— Пошла наверх за книжкой. Зак, здесь пусто! — Она подняла на него глаза.

— Неужели? — искренне удивился он и подошел к ней. — Здесь есть пиво. И белое вино, и сыр, и… кое-что осталось от вечеринки.

Лорен с грохотом захлопнула дверцу холодильника.

— Я иду в магазин, — не допускающим возражений тоном заявила она. — Надо же, чтобы вы с Арабеллой чем-то питались. Но если ты, Зак, будешь продолжать вести себя в том же духе…

Зазвонил телефон. Зак поспешно схватил трубку.

— Говорит Александер.

— Мистер Александер, добрый день, это Тайлер Брэддок.

— Слушаю вас, мистер Брэддок, — Зак поймал на себе пристальный взгляд Лорен. — Чем могу помочь?

Брэддок заговорил, и Зак едва удержался, чтобы не выругаться.

— Да, я понимаю, — время от времени повторял он. — Да, мистер Брэддок, да, это проблема, но я постараюсь уладить все как можно скорее.

Он повесил трубку.

— Что? — занервничала Лорен. — Что стряслось? — По лицу Зака она угадала, что дела были плохи.

Зак прислонился к стене и застонал.

— У нас проблемы. Долли Смит выяснила, что мы с тобой больше не живем вместе, и решила опротестовать завещание Мака и Лайзы. Она хочет вернуть Арабеллу, говорит, что ее долг — воспитать девочку. Она подает на нас в суд.

— Но ей же восемьдесят лет!

— Ей шестьдесят пять, и она здоровей ломовой лошади. С ней будет нелегко справиться.

— О Зак! — Лорен ухватилась за спинку стула, чтобы не упасть. — Ты не можешь позволить ей забрать Арабеллу. Этой девочке нужен кто-то, кто будет ее любить и оберегать, кто действительно хочет этого, а не тот, кем движет чувство долга!

— Безусловно, но вопрос в том, поймет ли это судья. Что он предпочтет; отдать девочку на воспитание родственнице или мужчине, от которого ушла жена и фотографию которого регулярно печатают в разделе светской хроники, потому что он знаменит на весь город своими оргиями… Лорен, мне не выиграть этот процесс…

— Дядя Зак?

Лорен и Зак одновременно повернулись. В дверях стояла Арабелла с детской книжкой в руках. На ее лице был написан ужас.

«Как долго она стоит там?» — пронеслось в голове у Лорен.

— Детка… — начал Зак, но Арабелла перебила его:

— Я слышала, что ты говорил о бабушке Долли Смит. Она хочет, чтобы я вернулась к ней. — Арабелла с трудом подавила нахлынувшие слезы. — Мне придется уехать, да?

В глазах Зака предательски защипало. Как же получилось, что они подвели девочку? Он так готовился к приезду Арабеллы, искренне надеясь, что удастся заменить ей семью, а она, Лорен, не сделала ровным счетом ничего, чтобы помочь несчастному ребенку.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 29
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сохранить связь с прошлым - Грейс Грин.
Книги, аналогичгные Сохранить связь с прошлым - Грейс Грин

Оставить комментарий