Читать интересную книгу Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 98
простой мешек из коноплянки, что осквернял своей простотой шик кабинета Серого кардинала.

— Не думал, что Квайтон так безалабенен с еликвиями импеии. Бесценный айтефакт, Позойная святыня Солнцеликого и в мешок из огожи! — Каина Брэдли трясло от негодования.

— Я тоже невысокого мнения о Крайтоне, — хмыкнул Ивар — Но вы не ответили на вопрос, зачем вам это? — он вновь указал на мешок.

— Сохванить, — серьезность разговора портила дикция — Откуда тебе самому известно о Позойной святыне Солнцеликого?

— Некрономикон Альхазрет, — пояснил Ивар.

На лице плененного мага заиграло сначала непонимание, а затем пришло озарение.

— Так эфто ты был тем подфажателем тупицы Вейса, что имитиловал Чучельника, напаф на дво-ец. Вык-лал Нек-лономикон из Импе-латорской библиотеки, так что его наверняка даже не хватились. Хитро.

— Мне нужен этот труд. Впрочем, как и эти к…

— Не смей говоиить так о еликвии!!! — взбеленился Каин хотя не в его положении было диктовать условия.

Ивара позабавила агрессия, беззубого в прямом и переносном смысле, мага. Он поднялся и подхватив мешок со стола двинулся к распахнутому настеж балкону.

— Герцог Брэдли, передавайте привет Августу Крайтону, — стукнул себя по лбу, — о, вспомнил о еще кое чем.

Ивар развернулся и продемонстрировал раскрытую ладонь, в которой блеснули драгоценные камни на белых зубах — Ты же не против если, я оставлю это себе. Завтра тебя ждут «Крылья ангела», хочу оставить что то на память о великом Магистре трех стихий герцоге Каине Бредли.

Каин молчал, а Ивар и не ждал ответа. Взял небольшой разбег, вскочил на мраморные перила балкона и сиганул прочь. Черный маг мог разбиться о мостовую, но едва его ноги оторвались от опоры перил, нечто темное подхватило его в падении, точно сапсан поймавший голубку. Нечто уносило чернокнижника в сторону светлеющего утренней зарницей горизонта, а Каину Брэдли оставалось лишь одно — провожать его взглядом.

Если это был тот самый Ивар Чернокнижник и хотя-бы четверть о нем правда, то Каин только что встретил легенду. Такому противнику не грех проиграть, даже ему, Магистру трех стихий.

Глава 17

Побег

Багряные всполохи, обуявшие Дартшир, спали. Огонь, словно рыжий лис пробравшийся в курятник, метался, пожирая усадьбу, и остановить стихию оказалось непросто. Черным мундирам в эту ночь пришлось стать огнеборцами. Заря алела на востоке, разгоняя сумрак, частично выгоревший особняк едва тлел, а вокруг носилась взбалмошная прислуга, и уставшие после боя со стихией Черные мундиры.

На бортике высохшего фонтана сидели трое. Виконт Август Крайтон, у которого было сажей перепачкано лицо, виконт Оливер Хилл, не участвовавший в тушении пожара, а потому выглядевший опрятно, и сквайр Чарльз Армстронг, нянчивший вспухшие от волдырей руки.

— Рассказывайте, — приказал Серый кардинал.

— Операция закончилась. Госпожа Хельга приказала следить за прооперированным констеблем, тот мог очнуться и одурманенный эфиром, повести себя неадекватно. Сама же она осталась в операционной чистить инструмент.

В объяснение вклинился камердинер Крайтона.

— То есть мисс Хельга осталась чистить инструмент, вместо того чтобы свалить это на вас? — в голосе Хилла сквозило недоверием.

— Его нужно было успокоить и, если понадобится, обездвижить, чтобы не разошлись швы, — не повелся на провокационный вопрос Чарльз.

— Продолжайте, сквайр, — Распорядился Август Крайтон, удовлетворенный ответом.

— К сожалению, я забыл взять с собой эфир для снятия болей пациента и потому попросил мистера Храбра Никитича принести его от мисс Хельги. Его долго не было, забеспокоившись, я отправился в операционную сам. В подвале газовые рожки были потушены и резко пахло эфиром. При любом необычном случае ваша инструкция предписывала…

Высокий и статный Чарльз в присутствии Вэйлизского Дракона выглядел как пес, который напрудил лужу на хозяйском ковре. Это было противно и неприятно, но того требовала ситуация.

— Я знаю, что предписывает инструкция! — оборвал его начальник Тайной полиции. — Что было дальше?

— Мистер Норрингтон взял несколько человек и пошел посмотреть. Мне велев оставаться с вашими людьми. Спустя минуту, произошел взрыв, а остальное вы знаете.

Оливер Хилл вновь вклинился с вопросом.

— У вас есть предположение того, что могло произойти? Нападение? Побег? Диверсия? — крохотные водянистые глаза камердинера пронзали насквозь, ища намек на ложь.

— Ну там было темно, — неуверенно начал Чарльз — Возможно мистер Храбр разбил бутыль с эфиром, он весьма летуч. Госпожа Хельга и мистер Храбр могли надышаться испарениями и потерять сознание.

— А по поводу пожара? — Не желал отцепляться Хилл.

— Эфир не только летуч но и горюч. Любая искра, или открытый огонь могли привести к пожару.

— А бочки с Мертвой водой для мистера Гелиота Неджи находились неподалеку. Насколько мне известно, она тоже является весьма горючей субстанцией. Так? — улыбнулся Хилл. Нехорошо так улыбнулся.

— На что вы намекаете? — побагровел Армстронг. Его маска робости и покорности посыпалась от неожиданного провокационного вопроса.

— После гибели госпожи Хельги ее прямым приемниками являетесь вы и мистер Вильям Стоун. Вам была выгодна ее смерть, а это мотив! — нехорошая улыбка Хилла растянулась еще шире. — Предлагаю пригласить сквайра Чарльза Армстронга на Чабеер стрит для, так сказать, более обстоятельной беседы.

Чарльза слабо терзали упреки совести, ведь помогая бежать Хельге, он действовал против Империи, но он и помыслить не мог, что одно лишь подозрение в соучастии может обернуться печально уже для него.

— Сэр Армстронг, Тайная канцелярия, пока, не имеет к вам вопросов, — сквозь зубы процедил Август Крайтон. — Но будьте добры, в ближайшее время не покидать своего поместья и столицы.

Хилл хотел было что-то ответить, но Крайтон осадил камердинера, указав тому пальцем в небо. Он, увидев плывущий в вышине ало-лиловый дирижабль, прикусил язык и тут-же сорвался с места с непривычной для лорда прытью. Стратостат в цветах правящей династии плыл в сторону поместья и, судя по лицам Августа Крайтона и его камердинера, для них это не сулило ничего хорошего.

Чарльза оставили, наконец, в покое, но он так и сидел на каменном бортике сухого фонтана. Ноги не слушались, подкашивались от нервной дрожи. Он прошел две войны, видел смерть, сражался за жизни раненых бойцов с переменным успехом, но никогда так не боялся, как во время разговора с Крайтоном. Не за себя, а за молодую жену и новорожденную

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина.
Книги, аналогичгные Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина

Оставить комментарий