Читать интересную книгу Венец на двоих (СИ) - Лариса Куролесова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 227

Дорнан ан’Койр скрестил руки на груди. Обстоятельства смерти Коттара Лонка выглядели теперь еще более запутанными, чем раньше. Накануне, во время королевского бракосочетания, глава стражи был вполне бодр и весел, а сейчас этот странный лекарь заявляет, что он, оказывается, уже был мертв. Вмешательство Микара Рохнея не прибавило ясности.

— Капитан, ты вчера видел Коттара Лонка? — поинтересовался Дорнан у нового начальника стражи.

— Так точно, ваше величество, — Мортон Дигс выглядел так, словно его чем‑то ударили по голове, хотя уж он‑то точно ни на секунду не забывал, что перед ним стоит монаршая чета.

— Он был здоров? — ан’Койр приподнял брови.

— Не могу сказать точно, ваше величество, но он ни на что не жаловался, — отчеканил гвардеец.

— Ты видел его достаточно близко, чтобы сказать, что это точно был капитан Лонк? — продолжил Дорнан.

— Точно так, ваше величество!

— А не было ли в поведении Коттара чего‑нибудь такого, что показалось тебе необычным? — вмешалась королева.

— Только то, что он отпустил почетный караул, — признался Дигс. — Это было не похоже на капитана — он, как правило, требовал абсолютного соблюдения всех правил. Мы думали, что он все‑таки отправит кого‑нибудь к вашей опочивальне — хотя бы негласно, раз его величество так распорядился…

Ильтера обвела присутствующих многозначительным взглядом. Лекарь казался совершенно невозмутимым — он, похоже, и раньше прекрасно сознавал, что именно его свидетельство станет пресловутым камнем, от которого по воде будут еще долго расходиться круги.

— Микар, прошу тебя сохранить свое открытие в тайне, — Ильтера повернулась к старому знакомому. — Твои коллеги что‑нибудь заподозрили?

— Насколько я могу судить, никто, кроме меня, не заметил, что что‑то не так, — в голосе Рохнея проскользнуло легкое презрение.

— Очень хорошо, — Ильтера кивнула. — Тогда запомни, что для всех Коттар Лонк умер прошлой ночью.

— Как скажешь, де… как изволите распорядиться, ваше величество, — Микар незаметно покосился на короля. — Надеюсь, мое появление не добавило вам… сложностей.

— Конечно, нет, — королева тоже посмотрела на недовольного мужа. — Наоборот, мы очень рады, что к нам попала нужная информация.

— Благодарю, — кратко бросил Дорнан. — Капитан Дигс, проводи лекаря к канцлеру, пусть с ним расплатятся.

— Я уже получил свою плату, ваше величество, — Рохней слегка нахмурился. — Если я понадоблюсь, Тера… то есть ваша супруга знает, где меня найти.

Неловко, но церемонно поклонившись, он покинул кабинет Дигса в сопровождении растерянного капитана.

— Это ты распорядилась, чтобы ему заплатили? — хмуро поинтересовался Дорнан у жены.

— Да, я послала одного из слуг к Октену Дирайли, — задумавшаяся новобрачная смотрела куда‑то в точку над рабочим столом Дигса и, казалось, не замечала недовольства короля. — А что, не надо было? Мне казалось, что ты сам хотел, чтобы все необходимые церемонии провели за счет казны…

Точно, хотел. Только вот распорядиться об этом забыл — вспомнил только сейчас. Если бы не Ильтера, сейчас получил бы несколько недовольных лекарей и репутацию скряги. Дорогие эрнодарцы, примите поздравления, ваш новый монарх — растяпа! Ну, порадуйтесь хотя бы тому, что о вас заботится королева, настолько великодушная, что даже снисходительно относится к тому, что вы прилюдно называете ее «девочкой»! И не трудитесь обращать внимание на ее мужа — он не возражает! Дорнан ан’Койр тряхнул головой, стараясь отогнать раздражение.

— Кто?.. — задумчиво произнесла Ильтера, как будто продолжая собственные мысли.

— Если это вопрос, то он нуждается в продолжении, — вздохнув, заметил ее муж.

— Не столько вопрос, сколько мысли вслух, — чародейка повернулась к Дорнану. — Тот, кто все это задумал и привел в исполнение, должен быть просто‑таки безрассудно смел!

— Убийца Коттара? — уточнил ан’Койр.

— Думаю, что не только его, — взгляд Ильтеры на секунду сверкнул острой, как клинок, злостью.

Еще и отца… Дорнан почти физически ощутил, как его жена внутренне вздрогнула от еще не утихшей боли и вспышки ненависти к тому, кто убил Майрита ан’Койра. Любимца всего Эрнодара, милостью небес истинного короля, покровителя зеленоглазой придворной ведьмочки… Отец — Небо, что за глупые мысли лезут в голову! Дорнан внутренне выругался. Опять эта непрошеная ревность к собственному покойному отцу! Неужели он обречен до конца жизни, глядя на собственную жену, гадать, не видит ли она в нем всего лишь «продолжение» Майрита ан’Койра?.. Дорнан устало оперся спиной о стену: напряжение вчерашнего дня, не самая приятная ночь, сегодняшний долгий прием послов и шокирующее известие о том, что Лонк уже давно мертв, давали о себе знать, но он не собирался демонстрировать свою слабость.

— Он, наверное, отлично знал Коттара… — хорошо, что продолжавшая говорить Ильтера не слышала его мыслей! — Или же был просто настолько безрассуден, что пошел на такой риск!

— Если Лонк мертв уже больше суток, то вчера его роль играл кто‑то другой, — Дорнан устало провел по лицу рукой. — Но как тогда быть с посланием?

— С посланием? — Ильтера удивленно повернулась к мужу.

— Капитан Дигс утверждает, что вчера отправил к тебе человека с запиской от Коттара, — пояснил он. — Зачем это могло понадобиться самозванцу?

— Не имею ни малейшего понятия, — королева пожала плечами. — Может, это должно было послужить отвлекающим маневром?

— От покойника? — с долей скептицизма осведомился ан’Койр.

— Согласна, не самое удачное предположение, — на удивление легко согласилась Тера, покачав головой. — Судя по всему, этот человек рассчитывал еще и на твою смерть. Чтобы отвлечь меня аж от двух мертвецов, одного из которых я знаю почти всю жизнь, а за второго накануне вышла замуж, в записке должно было оказаться что‑то по — настоящему невероятное!

— Или наш убийца просто перестраховался на случай, если с покойниками что‑то пойдет не так, — добавил Дорнан.

— Коттар уже был мертв, — задумчиво напомнила Ильтера.

— Ты веришь этому лекарю больше, чем собственным глазам? — он надеялся, что ему удалось все же произнести это с достаточной долей равнодушия.

— Микару? Как себе и даже, пожалуй, больше, учитывая привходящие обстоятельства, — призналась королева, кинув на мужа мимолетный взгляд. — Лучше лекаря, чем он, во всей столице не найти. Раз Рохней говорит, что Коттар мертв уже сутки, значит, так и есть.

— Тогда придется признать, что вчера на церемонии и вечером в карауле стоял какой‑то очень сильный маг, и ты этого не заметила.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 227
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Венец на двоих (СИ) - Лариса Куролесова.
Книги, аналогичгные Венец на двоих (СИ) - Лариса Куролесова

Оставить комментарий