Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Биркарт Грелленорт.
– Бежим… – выдавила она из себя. – Бежим быстро.
Вероника не возражала.
Убиваемые кричали.
– Перед нами город, – показала Вероника. – Беженцы говорят, что это Плауэн. Большинство бежит именно туда. Говорят, что сейчас безопасно только за стенами. Что ты на это скажешь, Ютта? Ты ведь уже не хочешь ехать на север, на встречу с гуситами. Мы уже не ищем с ними контакта. Может, оно и к лучшему. Я сама видела, к чему приводят такие контакты…
– Я, – Ютта затряслась при воспоминании, – на север не поеду, ни за что, ни за что на свете. Там Грелленорт. Что угодно, только не он. Я хочу быть как можно дальше от него. Как можно дальше…
– Плауэн не достаточно далеко? Мы не останемся здесь?
– Нет, – Ютта вдруг вздрогнула от неясного предчувствия. – Давай не будем здесь оставаться, Вероника. Пожалуйста.
– Твоя воля, твое решение. Будет видно, верно ли оно.
На заснеженном поле когда-то было село, остатки глиняных дымоходов и черные квадраты выжженной земли указывали месторасположение когда-то стоявших здесь хат и сараев. На окраине пожарища сидело несколько оборванных крестьян, разного возраста и пола. Сидели неподвижно, как куклы, как придорожные статуэтки святых. Глаза у них были невидящие и пустые.
– Мерзкое дело, – заговорила среди молчания Рикса. – Мерзкое дело, война зимой. Der bцse Krieg,[300] как на это говорят. Летом, если хибару спалят, то хотя бы в лесу можно поживиться, листва от холода укроет, с поля удастся что-то собрать… А зимой это приговор. Ведение войны зимой должно быть запрещено.
– Я за, – кивнул головой Шарлей. – Ненавижу срать на морозе.
* * *– Смотри! – закричала Вероника. – Что это такое?
– Где?
Вероника подъехала к часовне, сорвала прибитый к ней листок.
– Ну-ка взгляни!
– Fratres et sorores in fide,[301] ля-ля-ля, – прочитала Ютта. – Не верьте ни попам, ни панам… Откажитесь повиноваться вашему королю Сигизмунду, потому что это не король, а негодяй и desolator Christi fidelium, non exstirpator heresum, sed spoliator ecclesiarum omnium, non consolatory, sed depredator monachorum et virginum, non protector, sed oppressor vidua rum et orphanorum omnium[302]… Это гуситская листовка, я уже такие видела. Рассчитана на тех, кто умеет читать, поэтому на латыни.
– В этих местах, – с нажимом сказала Вероника, – как видно, шастают гуситские эмиссары. Если мы на такого попадем…
– Понятно, – догадалась Ютта. – Эмиссар должен знать Рейневана, должен хотя бы слышать о нём. Если мы попросим, он проведет нас к гуситским командирам, убережет от разбойников… Только где его искать?
– Там, где есть люди. В городе.
Город Байрот, скрытый в живописной котловине среди живописных холмов, издали казался живописным оазисом спокойствия. И действительно он им был. Ворота охранялись, но были открыты, толпы беженцев никто не останавливал и специально не контролировал. Девчата без каких-либо препятствий добрались сначала к ратуши, а потом к приходской церкви Марии Магдалины.
– Если мы даже не найдем в Байроте гуситского эмиссара, – вздохнула Вероника пробивая себе и Ютте дорогу сквозь толпу, – то останемся. Посмотри, сколько здесь ищут убежища. Мне надоело скитаться по большим дорогам, с меня хватит. Я голодная, замерзшая, грязная и не выспавшаяся.
– Я тоже. Не хнычь.
– Я говорю тебе, давай останемся в городе. Даже если не найдем…
– Мы как раз нашли. Наверное, твоя покровительница тебя действительно вдохновила. Посмотри.
На одной из телег, перегородивших небольшую площадь, стоял мужчина в кафтане с вырезанной зубчиками оборкой и в голиардском капюшоне, из-под которого торчали космы седоватых волос. Телегу окружала большая толпа людей, преимущественно беднота: servi,[303] нищие, калеки, проститутки, люмпены и другие городские paupers,[304] а также скитальцы, странники, бродяги, в общем шумная, наглая и отвратительная свора.
Голиард в капюшоне выступал, обращая на себя внимание толпы тем, что повышал голос и размахивал руками.
– Много грубой и большой лжи распространяют о правоверных чехах,[305] – кричал он. – Будто бы они убивают и грабят. Это ложь! Они лишь действуют в рамках самообороны, убивают в бою тех, кто нападает на них и хочет их уничтожить. Вот тогда они защищаются, защищают свою веру, свои дома, жён и детей. И каждый, кто посягнет на них, пострадает. Но они горячо желают, чтобы между вами и ними прекратилась вражда, убийство и кровопролитие, чтобы наступила божье и святое согласие. Знайте, что чехи призывают князей, панов, и все императорские города сойтись на мирные переговоры, чтобы положить конец недостойному кровопролитию. Но не хотят ваши князья, паны и прелаты избавиться от высокомерия и чванства. Ведь это не их, а ваша кровь льется!
– Верно говорит, – крикнул кто-то из толпы. Правильно говорит. – Долой панов! Долой попов!
– Где ваш король? Где князья? Сбежали, оставили вас на произвол судьбы. И вы за таких хотите воевать? Погибнуть за их богатства и привилегии? Добрые люди, жители Байрота! Сдайте город! Чехи вам не враги…
– Врешь, безбожный еретик! – крикнул из толпы монах в августинской рясе. – Брешешь, как собака!
– Люди! – поддержал его кто-то из mediokres, горожан среднего класса. – Не слушайте этого продажного! Хватайте его…
Толпа забурлила. Были и другие, которые подхватили призывы монаха и горожанина, но беднота подняла на них крик, отпихнула, не жалея палок, дубинок, кулаков и локтей. Площадь быстро вернулась под власть пролетариата.
– Вы видели, – возобновил речь эмиссар, – как мне хотели рот заткнуть? Как святошам правда глаза колет? Они вам о покорности Церкви и властям болтают! Они чехов кацерами называют! А разве есть большее кацерство, чем извращать слово Божье по своему усмотрению? А ведь прелаты это делают, искажая слово Христа. Разве нет? Может, возразите, монахи?
– Не возразят! Правда это! Правда!
На площадь с грохотом и топотом ворвались пешие алебардисты, загремели по брусчатке копыта конницы. Чернь заволновалась и подняла крик. Голиард исчез с телеги, будто его ветром сдуло.
– Там, там, – высмотрела его Вероника. – За ним, быстро…
Эмиссар крадучись проскочил за возами, скрылся в переулке. Они побежали за ним.
Он ждал их, скрывшись за углом. Схватил Ютту за плечо и прижал к стене, приставив нож к горлу. Вероника глухо крикнула, будучи придавленной сзади другим, в серой епанче, который, как из-под земли вырос за ее спиной.
– Девушка? – заглянув под капюшон, эмиссар несколько ослабил хватку. – Черт возьми! Вы девчата?
Он подал знак, тот, что был в епанче, ослабил ремень, которым душил Веронику. Это был совсем юноша, максимум шестнадцать лет.
– Что это вам вздумалось следить за мной? Говори, и быстро!
– Мы ищем… – выдавила из себя Ютта. – Связи с гуситами…
– Что? – Он сжал зубы, а его нож снова оказался возле ее шеи. – Что такое?
– Мы убежали из монастыря, – повторила слабым голосом Ютта, отдавая себе отчет в том, что ее объяснения звучат не очень правдоподобно. – Хотим добраться к гуситам. Мой… Мой жених… Среди гуситов есть мой жених…
Голиард отпустил ее. Отступил на шаг.
– Как его зовут?
– Рейне… Рейнмар из Белявы.
– Святая Клара, покровительница агитаторов… – глубоко вздохнул эмиссар. И схватился за голову.
– Ты Ютта Апольдовна, – с усилием промолвил он. – Я тебя нашел. Святой Иоанн, Креститель Господа нашего в водах иорданских! Святая Сесилия, покровительница музыкантов! Я нашел тебя! Я, Тибальд Рабе, наконец нашел тебя!
Глава восемнадцатая,
в которой не дается пощады, нет сострадания, нет помилования. А лекарства и амулеты оказываются бессильны.
Город Кульмбах горел. Возвышающийся над ним замок Плассенбург, который сироткам взять так и не удалось, был сейчас похож на корабль, плывущий среди моря огня, вздымаясь над порывистыми волнами пламени.
Сначала, когда они подъезжали, Рейневан не собирался контактировать с Сиротками, он побаивался, что память о Смиле Пульпане и конфликте с находским контингентом по-прежнему среди них жива, что невзирая не благосколонное к нему расположение Прокопа и гейтманов Табора, он может столкнуться с неприязнью со стороны Сироток. Проповедники Сироток во главе с Прокоупеком то и дело обвиняли его в чародействе и распространяли мнение, что он может быть провокатором. Поэтому Рейневан решил обойти Кульмбах широкой дугой и ехать прямо на Байрот.
Судьба перечеркнула эти планы. Объезжая город, который штурмовали Сиротки, они нарвались на сильный конный разъезд, которому показались подозрительными. Разъяснения не помогли. Их арестовали и под вооруженной охраной доставили в штаб Сироток. К огромному облегчению всей компании они всё-таки попали на знакомых и дружелюбных гейтманов. Встретил их невозмутимый как всегда Ян Колда из Жампаха и их старый товарищ Бразда Ронович из Клинштейна.
- Время вестников - Андрей Мартьянов - Альтернативная история
- Великий Механизм - Иван Солин - Альтернативная история / Боевая фантастика / Городская фантастика / LitRPG / Попаданцы / Космоопера / Технофэнтези / Разная фантастика / Фэнтези
- Последний министр - Валерий Владимирович Атамашкин - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы
- Польский вопрос - Анатолий Спесивцев - Альтернативная история
- Тамблеры. Alis Grave Nil - Аркадий Уткин - Альтернативная история