Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А она провела острым ножом по запястью, вытянула руку над ведром так, чтобы капли крови падали в парящую воду и, закатив глаза, забормотала, закудахтала, затрясла головой. Потом одним движением швырнула в кипяток тряпичный узел и сухарь. Выкрикнула что-то похожее на «Жарь!», махнула руками. И вода в ведре вдруг вскипела, плеснула через край.
Ведьма по локоть сунула руки в бурлящий кипяток, и хозяин невольно вскрикнул. Он увидел, как на поверхности воды появилась тончайшая радужная пленка, как она ярко засветилась, заиграла, переливаясь чарующим многоцветьем. По темным бревенчатым стенам, по потолку заплясали отблески.
Ведьма опять крикнула что-то, выдернула руки из ведра, схватила свечу, стряхнула в воду несколько капель воска.
Ухнуло пламя. Огненный столб взметнулся к потолку и сразу опал. Хозяин даже не успел испугаться.
– Все! – выдохнула ведьма.
Она вытащила из ведра мокрую тряпицу и, широко ею размахивая, стала кропить на стены, на пол, на потолок, на столы продолжающую светиться воду…
Через несколько минут ведьма остановилась.
– Хватит… – сказал она, тяжело дыша. – Но в ведре еще осталось немного воды. Будь с ней осторожен – ее нельзя пить, ею нельзя умываться.
– И что же мне с ней делать? – спросил хозяин.
– Все, что душе угодно.
– Вылить-то я ее могу?
– Конечно. Хотя, на мой взгляд, это страшное расточительство.
– Ничего, переживу.
– Ну, смотри сам. Я с тобой расплатилась.
– Да уж, – хозяин саркастически ухмыльнулся. – Ладно хоть не сожгла мое заведение.
– Ты мне не веришь, – сказала ведьма, пожимая плечами. – Но скоро сам почувствуешь, что здесь стало совсем по-другому. Здесь стало чище, легче… А теперь я должна идти.
– Счастливо, – сказал трактирщик. – А может переночуешь у нас? Бесплатно.
– Спасибо за предложение, но мне надо торопиться… И передай своей жене, что ее жаркое – это лучшее, что я когда-либо пробовала.
– Передам. Впрочем, она это и так знает.
Когда ведьма перешагнула порог харчевни, хозяин негромко сказал ей вслед:
– Нет, пожалуй, я не боюсь тебя.
Ведьма услышала и улыбнулась.
Она закрыла за собой двухстворчатую дверь.
На улице ее встретил старый знакомый дождь.
Она переночевала в стоге сена. Внутри было тепло и сухо. Где-то возле головы копошились, попискивали мыши, но ведьма не обращала внимания на их тихую возню.
Она крепко проспала всю ночь. Снилось ей лето, солнце и цветущие луга.
Ближе к утру появился волк. Он обследовал стог, почуял хозяйку и, успокоившись, вновь убежал в степь.
Несмотря на пелену измороси, холм был заметен издалека. Он был так велик, что не воспринимался, как некая возвышенность. Казалось будто вся равнина взгорбилась в этом месте, выгнула спину, словно разъяренная кошка. Ниточка дороги взбиралась по долгому склону и исчезала из вида на вершине, там, где величественная одинокая сосна раскинула по серому поднебесью свою могучую вечнозеленую крону…
Долго ведьма взбиралась на холм.
А когда наконец-то добрела до вершины, остановилась там, оперевшись спиной на толстый смолистый ствол, и огляделась, то не смогла сдержать своего восхищения перед развернувшейся панорамой.
Горизонт утонул в дожде, и потому степь казалась беспредельной. Где-то далеко-далеко были видны косые полосы света, пробивающиеся сквозь разрывы туч. Вилась, прибегая из ниоткуда и убегая в никуда, стальная ленточка реки.
Вот он, Змеиный ручей, – догадалась ведьма. Догадалась потому, что видела у подножья холма скопище игрушечных домиков, черные квадраты полей и огородов.
Та самая деревня – она чувствовала это.
– Ты там, колдун? – спросила она негромко. – Неужели я все же догнала тебя?
И вдруг ей захотелось развернуться и уйти прочь. Потому что это страшно – выполнить все, что задумывалось в этой жизни. Подойти вплотную к исполнению мечты. Заглянуть в пропасть и увидеть там Цель. Увидеть в упор…
Это конец, подумала ведьма. Отомщу я или нет, смогу победить колдуна или, напротив, он уничтожит меня – в любом случае это будет конец. Потому что уже некуда будет идти, незачем будет жить…
Это конец.
Конец всему.
9
Навстречу ей брела пожилая женщина.
Ведьма невольно подумала, что видит свое отражение и испугалась – она знала, что встреча с двойником предвещает большое несчастье. Может быть даже смерть.
Старуха приблизилась.
Нет, конечно же, ничего общего. Только старость и худоба, только неряшливая вымокшая одежда и распущенные волосы. Больше ничего похожего.
– Меня зовут Анерта, – сказала старуха, склонив голову и коснувшись лба раскрытой ладонью – старинный жест-приветствие. – Я еще помню свое имя, а ты? – она скрипуче засмеялась.
Ведьма поняла, что старуха безумна.
– Я знала, что ты придешь сегодня, – отсмеявшись, сказала Анерта. – Я видела тебя во сне. Ведь это ты – слепая странница?
Ведьма промолчала.
– Бредущая во тьме, не видящая света, живущая тем, чего уже давно нет – это ты?.. Ты! Я знаю! – Анерта хитро прищурилась. – Ты! Ты!..
Всего несколько шагов надо было сделать, чтобы ступить на пустынную деревенскую улицу, в окружение домов и изгородей.
Но они стояли на дороге друг напротив друга. Сыпался дождь. Анерта жадно рассматривала ведьму, ведьма молчала, потупив взор. Она знала, что безумие иногда бывает заразным.
– Я ищу… – негромко начала ведьма.
– Я знаю, чего ты ищешь, – перебила ее Анерта. – Ты ищешь спокойствия. Но его нельзя найти…
– Однорукий колдун…
– Спокойствие можно только потерять, как потеряла его ты…
– Вигор…
– И теперь ты бежишь, бежишь, думая, что сможешь его догнать, но нельзя догнать то, что давно упущено…
– Он должен жить у вас, здесь, я знаю…
– И ты не можешь остановиться…
– Я ищу его…
– Потому что тебе негде остановиться…
– Он убил мою дочь…
– Тебе страшно, я знаю…
– Я хочу отомстить…
– И в этом твоя беда…
– Я должна…
– Зверь идет за тобой…
Они говорила вместе, одновременно, не слушая и не слыша друг-друга. Ведьма шептала неразборчиво, безумная Анерта почти кричала. И вдруг они обе замолчали, словно у них разом, в один момент кончились слова.
Стало невыносимо тихо. Только дождь шелестел чуть слышно, и где-то позади, далеко-далеко, тоскливо завывал волк.
– Ты безумна, – прошептала ведьма.
– Ты безумна, – сказала Анерта.
На улице показался еще один человек. Мальчик. Он направлялся прямо к ним. И ведьма, заметив его, облегченно вздохнула.
– Здравствуйте, – склонил голову мальчик, приблизившись.
– Здоровья и тебе, – пожелала ведьма.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Недобрый час - Фрэнсис Хардинг - Фэнтези
- Серая чума - Александр Рудазов - Фэнтези
- Малыш и Буйвол - Михаил Кликин - Фэнтези
- Сага о Хродвальде (СИ) - Добрый Владислав - Фэнтези