Читать интересную книгу Эскадра его высочества - Алексей Барон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 138

На запрос стоявшего по соседству линкора «Хугиана» с фрегата передали, что имеют приказ высадить пленных муромцев.

Действительно, на берег сошло около сотни бородатых людей. Они были в оборванных муромских кафтанах, а на плечах несли какие-то бочонки. Пленных конвоировали вооруженные матросы с «Консо». Вся небольшая колонна миновала подъемный мост и скрылась в воротах замка, чьи страшные пушки еще ни разу не позволили прорваться к Ситэ-Ройялю никакому врагу. План, тщательно разработанный штабом Додерлейна, начал воплощаться в жизнь.

* * *

А Капитану «Чейро» в ту ночь были уготованы большие сюрпризы.

Прошло не больше получаса с тех пор, как дежурный корвет пропустил «Консо» и «Ежовня» в бухту, когда сигнальщик опять заметил в дымке, скрывающей северную часть горизонта, серые паруса. На этот раз приближалась целая эскадра. И приближалась очень быстро, делая по меньшей мере тринадцать узлов.

— Вижу флаги Покаяны, — доложил сигнальщик.

— Что такое? Неужели Василиу возвращается? — удивился капитан.

Он в это время сдавал вахту помощнику, но решил задержаться.

— Похоже, что первым идет фрегат «Дюбрикано», — высказался помощник.

Капитан поднял подзорную трубу и долго присматривался.

— Похоже, да не совсем, — сказал он. — Кое-что отличается в рангоуте и такелаже.

— Они могли изменить проводку снастей, исправляя полученные в бою повреждения.

— Все может быть. Этот чистюля де Фридо-Бранш любит эксперименты. Но теперь его фрегат сильно напоминает…

— …Корвет «Гримальд»?

— Вот именно. Сигнальщик! Запросить пароль и название судна.

— Слушаюсь, обрат капитан.

Матрос быстро защелкал клавишами фонаря. Выждав положенные по уставу десять секунд, повторил запрос.

На приближающемся корабле замелькали ответные вспышки.

— Фрегат «Дюбрикано», — доложил сигнальщик. — Пароль — «Да пребудет свет над Пресветлой».

— Вроде все верно, — сказал помощник.

Сигнальщик нерешительно откашлялся.

— Еще одно сообщение, обрат капитан.

— Какое?

ЧЕЛКАНТ ХВАЛЮ БДИТЕЛЬНОСТЬ ПРОДОЛЖАЙ ТОМ ЖЕ ДУХЕ АДМИРАЛЫ ВЫЙДЕШЬ ДЕ ФРИДО-БРАНШ.

Капитан побагровел.

— Чертов аристократ, — пробурчал он. — Никак не может без того, чтобы не уесть!

— Чудной у них все-таки курс, — заметил старпом.

— Да это он, де Фридо-Бранш, можешь не сомневаться. Узнаю по стилю. Высокомерная рожа!

— Я о другом, обрат капитан. Держат они прямо на нас и «Дюбрикано» заслоняет собой остальные корабли. Я не пойму, кто идет следом.

— Вроде бы еще один фрегат, покрупнее. Дальше — явно просматриваются паруса линейного корабля.

— Но какого именно?

— Потерпи, скоро узнаем.

* * *

Расстояние сократилось примерно до мили, когда на «Дюбрикано» вновь замелькали вспышки сигнального фонаря.

— «Уступите дорогу», — прочел капитан. — Сигнальщик, отвечай «Чего ради?».

ИМЕЮ СРОЧНЫЕ ИЗВЕСТИЯ ДЛЯ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ТЧК ВАСИЛИУ

— Что такое? Адмирал-аншеф плывет на фрегате?

— Эге! Да они, никак, расколошматили померанцев, — догадался помощник. — Торопятся похвастаться! Вот адмирал и перешел на самый быстроходный корабль. Думаю, де Фридо-Бранш не случайно нос задирает.

— Во-о как. Ну, теперь с этим Унзиболаном никакого сладу не будет! Победитель, якорь ему в раковину… Ладно, принять три румба вправо. Сейчас узнаем, кто там идет вторым и третьим у Василиу…

Рулевые переложили штурвал. Старший склонился над картушкой компаса. На палубе, подтягивая шкоты, засуетилась вахтенная команда. Слегка накренившись, «Чейро» освобождал курс эскадре.

И тут где-то за кормой вспыхнуло багровое пламя. Капитан, помощник, сигнальщик, вестовой матрос и даже рулевые — все повернулись одновременно.

Им открылось поразительное зрелище. Над островом Дабур стоял огненный столб, будто по недоброму волшебству там вдруг взял, да и возник извергающийся вулкан. В воздухе в виде освещенных точек висели каменные куски стен. Красные отблески четким контуром выделили стены и башни замка Контамар. От этого казалось, будто они раскалены. Секунд через пять докатились гул и грохот взрыва. А еще через пару секунд вдруг ударила пушка.

Низко просвистев над палубой «Чейро» и зацепив грота-ванты, ядро плюхнулось в воду.

— Салютуют ядром? — поразился помощник. — Да они уже нахлебались, кашалоты! На радостях…

Но корабль, назвавшийся «Дюбрикано», салютовать и не думал. Второе ядро ударило в фальшборт, взметнув кучу щепок. А затем заговорили все остальные орудия левого борта лже-«Дюбрикано».

Вахтенные матросы попадали на палубу, закрывая головы руками. Послышались характерный треск ломающегося дерева и очень неприятные звуки, похожие на те, которые издает пустая бочка, по которой изо всех сил колотят мокрой дубиной. Корвет при этом вздрагивал, как живой.

— Дьявол, — воскликнул помощник. — Молотят по ватерлинии! Надо что-то делать, обрат капитан.

Только после его слов капитан сумел выйти из оцепенения. Он еще не понял всего, что случилось, но уже чуял, что добром это не закончится. И что предпринять можно только одно — удирать.

— На руле!

— Есть на руле.

— Принять еще вправо! Увалиться под ветер. Боевая тревога!

«Чейро» поспешно покатился вправо, ложась на курс отхода. Но при этом инерция кренила корвет на противоположный борт. На тот самый, по которому колотили мокрой дубиной.

* * *

Капитан третьего ранга Най Челкант пришел во флот из сострадариев.

Но, в отличие от многих выдвиженцев ордена, морское дело он понимал. И опытом обладал изрядным, — довелось поплавать еще под начальством старого адмирала де Гевона. Поэтому звуки пустой бочки, по которой бьют мокрой дубиной, о многом ему поведали. Без всяких докладов он знал, что левый борт продырявлен. И что во время циркуляции внутрь корпуса будет вливаться море. Но выбора не было. Продолжать иди по курсу вдоль всей линии вражеских (а чьих же еще, спрут осьминогий!) кораблей означало самоубийство.

Снизу прибежал лейтенант-артиллерист.

— Обрат капитан! Есть раненые. Разбит станок орудия номер шесть. Имеем девять пробоин! Заливает…

— Заливает, говоришь? Тогда поставь людей к помпам, готовьте заглушки. Учить тебя, что ли?

— Слушаюсь…

— Так это не «Дюбрика-ано», — с разочарованием протянул старший помощник.

— Неужели? — саркастически спросил капитан.

— Так точно, не «Дюбрикано». Это — «Гримальд»! А следом идет тяжелый фрегат «Такона». А потом… О, мама моя родная!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 138
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Эскадра его высочества - Алексей Барон.
Книги, аналогичгные Эскадра его высочества - Алексей Барон

Оставить комментарий