— Я не выше других, — сказал он, — но я принял решение здесь быть, и остальные последовали за мной. Я — Сидереал.
— Сидереал, — повторила я. — А я Рэйчел. Ноты это, вероятно, и так знаешь.
— Имена низших стираются быстро. — Сидереал качнулся вперед, восстановил равновесие, покраснев от злости на собственную неспособность сохранить равновесие без помощи крыльев.
— Жаль, что вы на нас напали, — сказала я себе под нос.
Сидереал стал медленно и осторожно ходить по кругу. Так ему легче было сохранять равновесие.
— Шансы были отличные. Если бы мы победили, то дожили бы до осеннего перелета. Если нет — тогда все равно. — Он остановился, упираясь рукой в разделяющий нас барьер. — Сохраняя нам жизнь, ты не получаешь лишнюю фишку в игре с ковеном. Мы для них — одноразовые орудия.
Я широко раскрыла глаза. Использовать их как заложников — мне это и в голову не приходило.
— Вы не орудия, — сказала я, нервными пальцами хватаясь за стол. — И не заложники. Я прервала заклинание, потому что должен быть иной способ. Вы живы. Пока есть жизнь, есть возможности.
Сидереал повернулся и чуть не упал — перестарался, исправляя крен.
— Мы — ходячие мертвецы, — ответил он, и огромные глаза потемнели от гнева. — Крылья не отрастут. Мы лишены полета. Не можем улететь, не можем драться. Мы хотели завоевать землю, которая нам нужна, или умереть со славой. Теперь мы лишены всего. Даже нет той истощенной земли, где мы могли умирать в бедности. Ты нам жестокую смерть принесла, демонское отродье.
Пирс так ударил по столу, что все вздрогнули.
— Не называй ее так, — предупредил он, и Сидереал посмотрел на него мрачно.
— Я была когда-то ходячим мертвецом. — Айви при этих моих словах фыркнула. — И сейчас на самом деле — тоже такая. Но я пытаюсь.
Сидереал отвернулся. Обрубки крыльев ему перевязали, но на марле расплылись пятна сукровицы. У меня ком свернулся под ложечкой. Пирс был прав: без крыльев они неконкурентоспособны, и смерть, пусть и суровая, была бы для них благом. Которого я их лишила.
Рэйчел, думай!
— Может быть, найдутся чары, чтобы починить ваши крылья? — предположила я.
Сидереал обернулся, наклонив голову:
— Все равно у нас нет земли.
— Может быть, тогда вы можете остаться здесь.
— Мерзость! — завопил Джакс, резко треща крыльями и указывая острием шпаги. — Никогда! Никогда!
Айви нахмурилась, Пирс встревожился.
— Должен быть способ все это исправить, — не сдавалась я.
Сидереал шагнул вперед, удержался от падения, опершись на стену пузыря изнутри.
— Ты хочешь нас заставить жить под защитой пикси? — зарычал он, показывая клыки. — Обратить нас в рабов?
— Это подлецы, бьющие в спину! — воскликнул Джакс, привлекая внимание тех пикси, что были у огня. — Мы их перебьем, но в наш сад не пустим!
— А что за важность? — спросила я напряженно. — У вас даже еда разная. Все дело только в том, чтобы договориться о соблюдении правил вежливости. И не тебе решать, а твоему отцу. — Сев прямее, я поискала глазами Дженкса. — Дженкс! — позвала я, усталая от подростковой нетерпимости Джакса. Организовать сосуществование пикси с фейри — задача нелегкая, но они у меня попробуют.
— Они все уничтожат! — воскликнул Джакс, весь раскрасневшись и рассыпая горячие искры. — Ты ничего не понимаешь, громадина тупая!
Кери улыбалась с выражением «я-тебе-говорила», сложив руки на груди, и я нахмурилась.
— Дженкс! — крикнула я, прислушиваясь, не стрекочут ли его крылья и не слыша их. Я посмотрела на Айви, ощущая растущую искру тревоги.
— Когда ты последний раз видела Дженкса?
— Когда он мне сказал про лазутчика, — ответила она, быстро вставая.
— Дженкс! — заорала я, и даже Кери отпустила руки и стала смотреть на деревья.
Пять долгих секунд мы ловили слухом стрекот крыльев, и страх проникал в меня все глубже. Резким движением я оторвалась от стола для пикников, так его зацепив, что нога заболела. Кери шепнула детям Дженкса:
— Летите искать отца!
У меня грудь будто сдавило обручем.
— Если вы его убили, я тебя сама раздавлю, — пообещала я Сидереалу, и он оскалил зубы и зашипел, как кошка:
— Жду не дождусь.
Джакс мелькнул искоркой пыльцы пикси — и исчез, взметнувшись на сорок футов вверх, чтобы оглядеть все с высоты.
— Куда ты девался, Дженкс? — пробормотала я про себя, глядя на узоры ярких точек в небе — это дети искали Дженкса. Не было у него никаких причин улетать, разве что…
И у меня похолодели щеки. Я посмотрела на Айви и произнесла:
— Маталина.
Айви побледнела. Я не видела Маталины с момента решительного штурма.
Черт.
Глава двадцать первая
— Я посмотрю в церкви, — сказала Айви и понеслась, перепрыгивая через ступеньку.
Она исчезла еще до того, как захлопнулась дверь. Фейри смотрели удовлетворенно, как весь сад наполнился страхом. Но лишь когда я увидела Рекс, меня полностью поглотила паника.
Оранжевая кошечка, не замечая мечущихся пикси, прижала ушки и уверенно пошла по стриженому газону — выскочила, когда Айви открывала дверь. Легким прыжком она взлетела на стенку, отделяющую сад от кладбища, и исчезла в высокой траве, явно имея какую-то цель.
— Пирс! — позвала я, глядя туда, куда она исчезла. — Не присмотришь за фейри?
Он кивнул и встал, наклонив голову. Лицо у него было печальное.
Я пошла вслед за Рекс по высокой траве, двигаясь как во сне. Слегка успокоилась, когда кошка миновала круг выжженной земли, и еще лучше мне стало, когда я увидела, как Рекс сидит на краю давно ею облюбованного клочка земли, на солнышке, и вылизывает лапу, обернувшись хвостом.
Эту могилу я знала. Пикси часто играли вокруг, несмотря на то — или благодаря тому, — что здесь все заросло колючками одичавшей розы. Надгробье украшала статуя дитяти в образе ангела, сама чуть больше кошки, и пухлое личико не пострадало от времени. Это была детская могила, и детская чистота не покидала ее.
Пробираясь вперед, я с невероятным облегчением вздохнула, услышав Дженкса. Но потом я поняла, что он поет. Глаза наполнились слезами, в горле встал ком, когда из-за надгробья донесся печальный прерывистый дуэт с душераздирающими паузами. Слышался только один голос.
Ужасаясь тому, что сейчас могу увидеть, я двинулась вперед, пока не показалось основание надгробья. Дженкс стоял на земле, опустив неподвижные крылья, и держал на руках Маталину, прижимая к себе и не давая ей коснуться земли. Вокруг в примятой траве лежали четверо мертвых фейри с изорванными, но не сожженными крыльями. В ближайшем из них торчала шпага Дженкса, и фейри держатся за лезвие, пробившее ему живот. Землю усыпали стрелы, и остро плыл запах раскрошенной травы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});