Читать интересную книгу Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
что я не заметила, когда наши роли поменялись местами.

Он открыл глаза и судорожно вдохнул.

— Тея…

— Я думала, что потеряла тебя, — заплакала я.

— Не так легко, дорогая.

Затем мы подняли глаза, почувствовав прилив жара, и увидели Джорджину и Артемис, сцепившихся в смертельной схватке.

— Мы должны найти Кэролайн и покончить с этим, — сказал он, — если она ещё не мертва.

Он помог мне подняться на ноги. У меня кружилась голова, но я добралась до склона кратера.

— Туда.

Девин указал на груду щебня. Кэролайн была жива. Она лежала на земле и пыталась отдышаться. Её левая нога была вывернута под неестественным углом. Джуд был рядом с ней, что-то шепча. Я подбежала к ней и, не теряя времени, поцеловала её. Её сладкий аромат корицы воспламенился, и её глаза резко открылись.

— Твою мать, это больно, — выдохнула она, отталкивая меня от себя.

— Замечательно, ты просто персик. Теперь мне нужно бежать.

— Эй!

Она протиснулась мимо меня, направляясь прямо к Артемис. Джуд натянуто кивнул и побежал за ней.

Девин помог мне подняться на ноги.

— С тобой всё в порядке, любимая? Оставайся здесь, — он нежно поцеловал меня. — Я сейчас вернусь.

Он бросился навстречу огненной буре впереди — Джорджина постоянно обрушивала шквал огня на Артемиду, которая умело уклонялась от каждого залпа. Она также заметила Кэролайн и тщательно создавала щит из свирепого ветра между ними.

Девин целеустремленно шагал вперёд, гравий и потрескавшийся тротуар под ногами уступали место сухой зимней траве, когда он ступал на поле. Артемис, казалось, не почувствовала его. Он остановился на почтительном расстоянии от места драки и положил обе руки на землю. Мгновенно лёд пронесся по земле и опутал ноги Артемис. Она зарычала от ярости, но всё же сумела вырваться, избегая атак Джорджины. Кэролайн приближалась, Джуд прямо за ней. Девин продолжал свой ледяной натиск, но борьба Артемис и огонь Джорджины заставляли его бороться за каждый дюйм, который он мог получить. Лёд замораживал плоть, таял по мере того, как горел огонь, только для того, чтобы быть погашенным новой волной льда, когда они соперничали за контроль.

В момент ясности мне показалось, что всё вокруг меня замедлилось. Я подняла руки перед собой, ладонями наружу, растопырив пальцы.

Я глубоко вздохнула, мои плечи расслабились, когда в моей голове зазвучал совет Йозефа: Дыши. Расслабься. Позволь этому пройти через тебя.

Артемис встретилась со мной взглядом, и в этот момент я почувствовала её боль. Её потерю. Её годы мучений.

Я также сочувствовала тем, кого она убила. Отравила. Обратила в бегство. Я отпустила это.

Мои руки зажгли ночь. Сдавленный крик вырвался из меня, когда молния пронзила мои ладони. Я была всего лишь сосудом для извергающейся наружу необузданной белой силы — гораздо большей, чем те скудные искры, которые Йозеф помогал вытягивать из меня ранее.

Артемис закричала. Её защита почти исчезла. Я отвлекла её достаточно, чтобы лёд Девина смог обвиться вокруг её тела и заманить в ловушку. Огонь Джорджины мгновенно охватил её, осветив всю улицу. Запах горящих листьев был ошеломляющим.

Джуд отшвырнул Кэролайн к остальным.

И плавным движением острого лезвия ветра, образовавшегося в руках Кэролайн, она отделила голову Артемис от её тела.

Всё было кончено. Я опустила свои ноющие, покалывающие руки. Усталость взяла верх, и мои веки закрылись.

— Страдай в аду, — прошипела Джорджина, взрывая тело Артемис белым огнём, пока там, где когда-то была извращенная фейри, не осталось ничего, кроме выжженной земли.

Девин посмотрел на меня и, почувствовав мою усталость, побежал вперёд.

Я хотела сказать ему, что со мной всё в порядке, но не смогла, так как провалилась в уютную темноту.

ГЛАВА 44

ТЕЯ

Головная боль, какой я никогда не испытывала, отдавалась в моём черепе. Я неохотно открыла глаза из-за яркого света. Лица Хизер и Девина были расплывчатыми. Я огляделась — мы находились в незнакомой комнате. Было слишком тепло, и я лежала в кровати, обложенная несколькими довольно удобными подушками, так что всё было не так уж плохо.

Застонав, я попыталась пошевелиться, чтобы оскорбительный яркий свет не бил мне в лицо.

— Тея!

Они оба произнесли моё имя одновременно, и протянули руки ко мне. Нежные движения на полпути между объятием и нежеланием прикасаться ко мне слишком сильно, мотивировали меня, пробудиться из состояния покоя.

Я болезненно сглотнула — у меня пересохло в горле.

— Как долго я была в отключке?

— Несколько часов, — сказала Хизер с напряжённым выражением лица. — Прежде чем ты спросишь, мы оба в порядке, Кэндис в порядке, Алан и Джорджина в порядке.

Вздохнув через нос, я расслабилась. Хорошо.

— Ты исцеляешься с поразительной скоростью.

Девин наклонился и взял меня за руку. Если Хизер выглядела напряжённой, то Девин выглядел ещё хуже.

— Но полагаю, это было ожидаемо.

Хизер протянула мне бутылку воды, и я начала отчаянно осушать её.

— Кэролайн теперь Леди Осеннего Двора, — объяснил Девин. — Возражений было немного. Похоже, Артемис запугала большинство из фейри, чтобы они подчинялись. Её философия об истинных фейри умерла вместе с ней.

— Хорошо, — я откинулась назад. — А как насчёт Йозефа и Артура?

— Ранены, но хорошо восстанавливаются — сказал Девин, и я заметила, что Хизер отвернулась от нас.

Ладно, это продолжалось достаточно долго.

— Хизер, почему ты ненавидишь Артура?

Она напряглась, снова поворачиваясь ко мне.

— Дело не в том, что я его ненавижу.

— Хизер, вы оба были неправы, — сказал Девин с мягкостью в голосе. — Что, если бы ты потеряла его сегодня?

Его хватка переместилась на мою руку, крепко сжимая её, как будто я могла исчезнуть в любой момент.

Хизер проследила взглядом за этим движением.

Она кивнула и встала.

— Я пойду, поговорю с ним. Поправляйся скорее, Тея.

Хизер ушла, и я посмотрела на Девина.

— Что происходит между этими двумя?

Девин потянул мою руку и положил её на своё сердце.

— У них есть связь, но они никогда ничего с этим не делали.

Сердцебиение Девина было ровным под моими прикосновениями, даже когда мои собственные эмоции подскочили.

— Серьёзно? Как долго?

Он пожал плечами, его большой палец медленно двигался по моему в его руке.

— Десятилетия. С тех пор, как она изменилась.

— Что между ними произошло, что заставило ждать так долго? — спросила я.

— Боюсь, это не моя история, чтобы её рассказывать.

Откинувшись на подушки, я прочистила горло, чтобы сделать то, что мне хотелось сделать должным образом перед схваткой. Зная, что я почти потеряла, не желая ждать ни секунды, прежде чем снять это с моей груди, я повернулась

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри.
Книги, аналогичгные Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Оставить комментарий