Читать интересную книгу Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 89
если я, наконец, окажусь в её поле зрения, это должно её выманить.

— А если этого не произойдет? — спросила я.

— Тогда мы будем избивать волну за волной её людей, пока у неё не останется выбора, — Кэролайн пожала плечами. — План не изящный, но это то, что у нас есть.

— Где ждёт Зимний Двор? — спросила я.

— Здесь, — указала Кэролайн. — Это наш запасной вариант. Нам нужно безопасное убежище, куда могли бы вернуться поражённые и раненые. Я оставляю это на твоё усмотрение. Как только мы уйдём отсюда, тебе придётся быстро собрать своих людей. Как думаешь, ты сможешь это сделать?

Мои глаза расширились. Это было чертовски трудное обязательство, но оно должно было быть выполнено.

— Да… у меня не так уж много выбора. Я буду там.

— Хорошо, — Кэролайн отошла от карты и хлопнула в ладоши. — Вы все знаете свою работу. Будьте готовы к отбытию в назначенный час. Пришло время.

Автобус снова был загружен, теперь там было больше фейри и снаряжения, чем раньше, несмотря на ярость клубящегося снега.

Последние несколько минут перед уходом я провела, безуспешно пытаясь контролировать свои электрические силы. В конечном счете, я сдалась и заняла своё место в передней части автобуса рядом с Аланом. Кэнди и Донован заняли места в самом конце, углубившись в дискуссию. Я уверена, что им было над чем поработать. Зара убедилась, что все были в автобусе, её пара Бен остался с Сэмми и несколькими другими, которые не присоединились к конфронтации.

— Здесь слишком много снега, — услышала я, как водитель автобуса сказал Кэролайн.

Ей пришлось перебрать всех фейри в автобусе, чтобы найти тех, у кого были силы льда или ветра, достаточно сильные, чтобы расчистить путь, и большая часть автобуса была перемещена, чтобы позволить этим фейри сесть на передние сиденья и помочь. Не раз я жалела, что у меня не было более легкой силы для контроля, и чувство беспомощности было неприятным.

— Как ты держишься, Упадана? — спросил Алан, как только мы устроились на новых местах.

Из меня вырвался смешок, смешанный с недоверием и напряжением.

— До сих пор? Я всё ещё Упадана, даже после всего этого?

Он толкнул меня своим плечом.

— Ага. Ты всё ещё ты, даже с новыми аксессуарами, — он постучал по одному из моих рогов, и я покачала головой. — Не повезло с твоими способностями?

— Нет.

— Мне тоже, — он пошевелил пальцами. — Кэролайн сказала, что у меня есть способности к воде, но я вообще ничего не чувствую.

— Может быть, тебе слишком холодно, чтобы почувствовать это? Предполагаю, мы оба будем практически бесполезны в схватке… я едва могу высекать искры по желанию, даже после ежедневных утренних тренировок. Всё, что было больше этого, всегда происходило случайно.

— Может быть, дело не дойдёт до того, что мы будем использовать силы.

— Может быть.

Кэролайн встала в передней части автобуса и хлопнула в ладоши.

— Вот и всё, ребята, мы въезжаем на территорию Двора. Я рада, что вы все понимаете важность того, что я пытаюсь здесь сделать, и это самое близкое, что я могу сказать, чтобы поблагодарить любого из вас.

Несколько человек в автобусе усмехнулись.

— Я сделаю всё возможное, чтобы сохранить эту конфронтацию между мной и Артемис, но если я не смогу сдержать её, последует негативная реакция. Будьте готовы.

Остальная часть поездки прошла в тишине и созерцании. Многие из нас смотрели в окно в поисках каких-либо признаков придворных фейри; с целым автобусом энергии диких фейри мы были обязаны привлечь некоторое внимание. Сиэтл был покрыт снегом, какого я никогда раньше не видела, и я уже не сомневалась, что за этим стоит Девин. Каждая миля, которую мы преодолевали к городу, была борьбой с погодой, снег бил по бортам автобуса, пока мы ехали. Единственная причина, по которой мы вообще двигались, была благодаря усилиям фейри впереди, которые убирали снег с дороги.

Автобус, наконец, въехал на подъездную дорожку к пустой церкви рядом с обширным пустым пространством, где ничего не было построено, или, может быть, это был парк. Из-за метели было трудно сказать, но тот же самый вихрь льда и снега был также тем, что скрыло людей из виду. Хорошо, последнее, что нам было нужно, это человеческие жертвы, потому что, как только начнется схватка, весь гламур вылетит в окно.

— На месте! — крикнула Кэролайн сквозь вой бури, как только двери открылись. — Согрейте своих летних друзей; это наша остановка.

Мои предпочтения в одежде большого размера пришлись кстати, когда я сняла свой университетский свитер и помогла натянуть его на Алана, оставшись в майке. Слава богу, что я Зимняя фейри, потому что я не могла представить, как некомфортно будет остальным там. Мы вышли из автобуса, и у меня перехватило дыхание.

Теперь мы были достаточно близко.

— Девин!

Я повернулась в направлении связи, теперь улавливая то предательское тепло, которое указывало на другой конец нашей общей нити судьбы.

— Иди! — крикнула Кэролайн мне вслед. — Введи его в курс дела и постарайся помешать ему свернуть мне шею, пока я не найду Артемис!

— Береги Алана и Кэнди!

Я крикнула, затем ушла, пробегая сквозь сильный снегопад так быстро, как только могла, пробираясь через небольшой каньон по пути к Девину. На меня обрушилась ошеломляющая аура комфорта — я не осознавала, какую власть оказывал на меня Двор, пока она не исчезла, — и в центре всего этого было то особое магнетическое притяжение. Он был близок. На краю парка головы поворачивались ко мне со всех сторон. В поле зрения появились знакомые лица, многие из них обрадовались, увидев меня. Это чувство было взаимным.

— Девин! — позвала я.

Я знала, что где-то в толпе, среди снегов, он ждёт меня. Почти сразу же фейри расступились, и появился он.

— Тея!

Он побежал ко мне, встретив меня на полпути, снег падал с него, как ни в чем не бывало. Он сгрёб меня в свои объятия.

У меня перехватило дыхание, он так крепко держал меня. Я закрыла глаза и вдохнула его запах. Холодные слёзы пытались скатиться по моим щекам, на тут же замерзали на коже. Девин отстранился ровно настолько, чтобы накрыть мой рот своим. Его вкус на моих губах заставил моё сердце взорваться приливом тепла. Повсюду вокруг нас бушующий снегопад замедлился. Больше никакого порывистого ветра, никаких осколков льда. Когда всё превратилось в струйку снежинок, Девин отстранился и посмотрел на меня.

— Скажи мне, что случилось, — потребовал он. — Это была Кэролайн? Где она?

— Кэролайн спасла меня. Что ж, мы спаслись, но она, очевидно, шла

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри.
Книги, аналогичгные Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Оставить комментарий