Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уилл повернулся к Коллинзу, широко раскрыв глаза. Стук продолжался.
– Оно… оно было… было большим! – наконец сумел выговорить лейтенант.
Дождь прекратился, но стук по деревьям – нет. Внезапно раздался выстрел, потом – еще один и еще, а потом кто-то дал очередь из «АК-47».
Коллинз и остальные съежились, когда пули начали рикошетить от стволов деревьев и трассирующие очереди осветили ночь. Джек быстро оглянулся и увидел, что за ними никто не следит. Единственный охранник в ужасе наблюдал за лесом сзади, в котором исчезли двое его товарищей.
– Мистер Эверетт, думаю, сейчас самое подходящее время, – тихо сказал полковник.
Карл не поколебался, услышав этот приказ. Он просто передвинул руки из-за спины вперед и так же быстро, как еще недавно мелькали молнии в небе, свернул охранявшему его солдату шею. Он успел подхватить «АК-47», прежде чем автомат упал на землю, и прицелился в другого русского, который обернулся, почувствовав, что за спиной у него что-то происходит. Единственный выстрел Эверетта – и охранник упал. Звук выстрела при этом затерялся среди грохота автоматного огня.
– Могу я предложить покинуть эту местность? – прокричал Фарбо, пробежав мимо остальных.
Он резко свернул влево и прыгнул в густые дебри. Джек и остальные мгновенно последовали за этим человеком, превратившим в свою профессию выживание в ситуациях, в которых ему следовало бы погибнуть.
А вокруг стоящих с оружием на изготовку людей повсюду застучали дубинки, и обитатели первозданного леса атаковали всерьез.
* * *Когда дождь приутих, Джейсон Райан, с пульсирующим от боли плечом, попытался затащить катапультируемое кресло внутрь пещеры. Он несколько раз поскальзывался и падал, пока волок в укрытие эту тяжелую штуку и привязанное к ней тело. Ему хотелось сделать хоть что-то в отсутствие Марлы и Сары, которые пошли проверить, что за шум поднялся в лесу.
После десятиминутной борьбы Райан влетел спиной вперед в пещеру, и кресло ввалилось внутрь вместе с ним. Молодой человек потянулся к правому плечу и почувствовал влагу – из раны текла кровь.
«Отлично! – подумал он. – Сара оторвет мне голову за то, что рана снова открылась».
Он лег и попытался отдышаться. Затем, через некоторое время, решив, что уже немного пришел в себя после всех усилий, Джейсон сел и посмотрел на скелет пилота, пристегнутый к лежащему на боку кресле. В темноте было видно немного, но кое-что лейтенант все-таки разглядел. Левая рука покойника отсутствовала, а из лохмотьев истлевшего летного комбинезона торчала малоберцовая кость. Защитный шлем все еще был на месте, но Джейсон понял, что толку от него этому бедолаге не было никакого. Судя по тому, что молодому человеку удалось разглядеть при свете вспыхивавших снаружи молний, пилот погиб от сокрушительного удара при аварии.
Райан ощупал левое плечо расползающегося летного комбинезона, приподнял небольшой клапан и пошарил под ним. Там полагалось бы быть нашивке, указывающей, в какой авиационной группе служил пилот, или хотя бы флагу его страны. Но под клапаном ничего не было. Лейтенант продолжал ощупывать в темноте отвратительные останки. Дойдя до заскорузлой длинной полосы выделанной кожи, он провел по ней рукой – это оказалась наплечная портупея, какие носили военные пилоты. Джейсон расстегнул пряжку, и портупея, а потом и кобура оказались у него в руках. Поднеся кобуру к лицу, он увидел, что в нее вложен короткоствольный «Смит-Вессон» 38-го калибра. Райан открыл барабан и ощупью определил, что в нем шесть патронов.
– Прости, дружище, но это может мне пригодиться, – прошептал он.
Внезапно услышав шум у входа в пещеру, молодой человек направил револьвер в темноту и взвел курок, хотя понятия не имел, сработает ли оружие. Он сглотнул, поняв, что тот, кто шумит, даже не старается идти осторожно. Райан все же надеялся, что чертов пистолет выстрелит, и уже собирался проверить, так это или нет, когда кто-то крикнул в пещеру:
– Джейсон, это ты?
Лейтенант возвел глаза к потолку, вернул курок маленького револьвера в прежнее положение, сделал глубокий вдох и положил оружие на колени.
– Нет, это старушка-шлюшка Мэри-Джейн[66]. А кто же еще? Вы не могли шуметь еще сильнее, девочки? – сердито спросил он.
– Извини, мы тут подобрали кое-кого, кто путешествовал автостопом, – ответила Сара, и в пещеру ввалились трое.
Джейсон увидел темные волосы и соблазнительную фигурку, и гнев его моментально угас.
– Джейсон Райан, познакомься с Линн Симпсон, сестрой Джека, – представила ему незнакомку Макинтайр.
Она увидела, как молодой человек вздрогнул, услышав, что перед ним сестра полковника. Но он быстро овладел собой и поднял лежащий у него на коленях маленький револьвер.
– Рад познакомиться, – саркастически сказал Джейсон.
– Не сомневаюсь, – ответила Линн, обогнув скелет на катапультируемом кресле.
– Не обращайте на него внимания. Он капризничает, потому что напоролся на сук. И вообще он в плохом настроении с тех пор, как разбил наш вертолет, – сказала Сара и, опустившись на колени, стала осматривать рану Райана.
– Я разбил?! Ты хотела сказать – после того, как нас сбили?! – возмутился тот.
– Так это были вы? – спросила Симпсон и оглядела сумрачную пещеру. – Вы подлетели так близко, что отвлекли внимание русских и позволили мне удрать!
– Что ж, рад, что мог оказаться полезен.
– Проклятье, у тебя снова течет кровь! – зашипела Сара, зажав рану на плече Райана. – Это из-за того, что ты затащил сюда эту штуку, да? Тупой придурок!
– Да? А это тоже кажется тебе тупым? – спросил Джейсон, сунув ей в руку револьвер пилота.
Макинтайр продолжала зажимать одной рукой его рану, но тяжесть револьвера в другой ее успокоила.
Продолжавшая осматриваться Линн вдруг спросила:
– Эй, а куда подевалась девочка?
Сара подняла глаза, но здесь было слишком мало света, и она не поняла, стоит Петрова рядом с ней или нет.
– Марла! – позвала она. – Марла, возвращайся к нам, немед…
В пещеру ворвался стук дубинок, колотящих по стволам, а потом неподалеку прогремели автоматные выстрелы. Райан увидел за входом в пещеру то тут, то там вспышки трассирующих очередей и принял решение:
– Думаю, нам лучше найти заднюю дверь. Что-то не нравится мне все это.
– Думаю, ты прав, – сказала мисс Макинтайр и помогла ему встать.
Несмотря на небольшой рост, она была сильнее, чем думал молодой человек. Линн, Сара и Джейсон, которого женщины поддерживали с двух сторон, углубились в пещеру.
– Между прочим, мистер Райан, кто такая старушка-шлюшка Мэри-Джейн? Ваша знакомая? – спросила Линн.
На самом деле она прекрасно знала, что это выражение из арсенала сквернословий, к которым прибегают в армии для описания не слишком добродетельных женщин, не дающих покоя военным.
– Может, это ваша прежняя подружка? – хихикнула девушка.
– Да, само собой. Это моя старая любовь, – поддержал игру молодой человек.
Они продолжали идти, и спустя немного времени их глаза стали привыкать к темноте. Вскоре Райан обо что-то споткнулся, и Линн поняла, что они нашли то, чем так рвался завладеть Александер: «Гипер-глайд» – оружие, избранное для миссии, известной военным как операция «Протуберанец». Так назвали и бомбу, и именно под таким названием она была известна Линн Симпсон.
* * *Панчи Александер понял лишь одно: спецназовцы целятся невесть куда и стреляют. Он и сам прицелился из девятимиллиметровой «беретты» в темноту, но все, что ему удалось разглядеть, – это горящие останки вертолета Сикорского и дымки́, поднимающиеся в том месте, где шла пальба. Он попытался образумить людей, выкрикивая приказы, но сквозь грохот выстрелов и свист пуль, рикошетящих от деревьев и камней, его никто не услышал.
Наконец Джонатан схватил Сагли, который перепугался не меньше своих людей, развернул его лицом к северу и толкнул вперед.
Вскоре к ним присоединились трое спецназовцев.
Оглянувшись, Александер увидел такое, от чего его кровь застыла в жилах. Нечто черное выпрыгнуло из-за деревьев и ударом дубины вогнало одного из солдат в землю. Существо ударило человека три раза подряд и исчезло прежде, чем стоявший рядом с убитым другой наемник успел что-нибудь предпринять.
– Иисусе, что это за твари?! – завопил Панчи под непрекращающийся оглушительный стук дубинок.
Люди слева от него открыли шквальный заградительный огонь, паля во все стороны. Потом в одного из спецназовцев, который стрелял, лежа ничком на земле, угодил огромный камень, брошенный из темноты леса. И тут раздался рев, от которого всех пробрал ледяной озноб. Один из техников наклонился над распростертым человеком, но из леса швырнули еще один камень, больше первого, и у техника не было ни малейшего шанса выжить, когда эта глыба ударила его в лицо.
- Планета кошек - Вербер Бернар - Зарубежная фантастика
- Пророчество о пчелах - Вербер Бернар - Зарубежная фантастика
- Роботер - Алекс Лэмб - Зарубежная фантастика
- Конец цепи - Фредрик Олссон - Зарубежная фантастика
- Академия и Земля - Азимов Айзек - Зарубежная фантастика