Читать интересную книгу Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 139
меня.

- Нет, мы этого не делали, - сказала Эм. - Это глупо.

Мэри нахмурилась на Клинта:

- Ты идешь?

- Все готовы? - спросил он, окинув взглядом остальных.

- Эти двое не должны с нами идти. Разве не так? Давай же, Клинт, они... они пугают меня.

- Я завязал с изгнаниями людей.

- И вы должны этому радоваться, - сказала ей Эм.

- Насколько я могу судить, - сказал Клинт, - до Биотскис мы можем добраться все вместе.

- Вы хороший и порядочный человек, - сказала Лорин.

- Она права, - добавил Каспар. - И это не предсказание, это факт. Не возражаете, если прежде чем пойти, мы завершим трапезу?

- Как вам будет угодно. Только перестаньте трындеть про все эти предсказания. Никто не хочет этого слышать.

- Или, - предложила Эм, - вы могли бы рассказать нам только что-нибудь хорошее, оставив все эти страхи.

- Нет, - сказал Клинт. - Еще одно предсказание, плохое или хорошее, и я ухожу и оставляю вас всех.

- Я тоже, - сказала Мэри.

- Таковы правила.

- Что-ж, я не против, - сказал Каспар. - Лорин?

Она прижала палец к своим жирным губам.

- Слово Мамы, - сказала она.

Клинт поднялся на ноги.

- Давайте двигаться, - сказал он. Мы уже почти на вершине, так что самое худшее позади.

* * *

Они съели обед из чипсов со вкусом барбекю и бутербродов с маслом и джемом. Барбара попыталась выпить пива, но после первого же глотка отказалась от него и перешла на Доктор Пеппер. Остальным пиво, казалось, пришлось по вкусу. Хизер отправилась наблюдать в окно, а Ли повел Эрла в спальню, чтобы переодеть. Когда все ушли, Барбара с Питом сидели на полу, рядом друг с другом. Барбара слышала тихий разговор из другой комнаты, но слов разобрать не могла .

- Что? - сказал Эрл, вернувшись в гостиную. Теперь вместо брюк в тонкую полоску на нем были камуфляжные штаны, белые носки и голубые кроссовки для бега. - Все что мне нужно, так это М-16, или что-то вроде того, и тогда я готов катиться отсюда, - oн улыбнулся Ли. - В любом случае, спасибо за одежду. Обещаю, что при первой возможности верну ее вам.

- Можешь не торопиться, - сказал Ли.

- Спасибо за то, что нас накормили, - сказала Барбара, поднимаясь на ноги.

- Все было очень вкусно, - добавил Пит.

- Рад был помочь, - сказал им Ли.

- Что-ж, если вы действительно хотите помочь, - сказал Эрл, - то как отнесетесь к тому, чтобы одолжить нам одну из ваших пушек? - Сказав это, он улыбнулся, будто это было забавнейшей шуткой, но Барбара понимала, что он имеет в виду.

- Нет, этого я сделать не могу.

Эрл надул щеки:

- Эй, а я то уже подумал, что мы приятели.

- Я не одалживаю свое оружие.

- Но ведь все оно вам не понадобится, да?

- Да.

- Эй, ну же. Как я смогу защитить Баннер, если у меня не будет оружия? Только посмотрите на нее. Красотка, не правда ли?

Ли посмотрел на Барбару. Его взгляд метнулся с ее лица к рукам, прикрывающим запах блузки, а затем вернулся обратно к Эрлу. Он ничего не ответил.

- Вам плевать, что с ней случиться?

- Нет.

- Вы прекрасно знаете, что для того, чтобы добраться до своих домов, нам необходимо прорваться через толпу этих типов, и...

- Оставайтесь здесь, - сказал Ли. - Никто не выталкивает вас из дверей.

- Я должна вернуться домой, - сказала ему Барбара. - Мои родители...

- Я тоже, - сказал Пит.

- Но нам не нужно ваше оружие, - добавила она.

- Говори только за себя, - сказал Эрл.

- Я и говорю. Мне не нужно оружие.

- Мне нужно. - Эрл хмуро взглянул на Ли. - Ну же, у вас ведь есть автомат, - oн кивнул на карабин, лежащий на диване около Хизер. - К чему вам пистолет? Зато он может спасти наши жизни. Спасти Баннер от попадания в лапы толпы маньяков.

Барбара нахмурилась:

- Заткнись.

Хизер обернулась к Эрлу и ухмыльнулась:

- Ты же говорил, что там нет никакой банды маньяков.

- Да, но кто знает? Только из-за того, что я их не видел... Помимо них мне на глаза попадалось множество странных типов, и одному Богу известно, что у них на уме. Там, снаружи, далеко не пикниковая обстановка.

- Тогда не уходите, - сказал Ли. Он посмотрел на Барбару: - Я знаю, ты хочешь попасть домой. И понимаю, как беспокоишься о своих родителях.

- То, что они не знают, в порядке ли я, может попросту их убить.

- С моими то же самое, - сказал Пит.

Ли кивнул:

- Понимаю. Но все равно, лучше бы вам предостеречься. Как вы думаете, стали бы ваши родители рисковать своей жизнью, только лишь для того, чтобы вернуться домой немного пораньше? Никаких шансов. А уже завтра на улицах появится Национальная Гвардия.

- Гвардия? - спросил Пит. - Правда?

- Откуда вы знаете? - спросила Барбара.

- Слышал по радио, - сказал Ли.

- У вас есть работающее радио?

- Внизу, в машине.

- Конечно! - сказал Пит. - Автомагнитолы. Они все еще работают.

- Что еще вы слышали? - спросила Барбара.

- Не так много. Я должен был возвращаться в здание. Автомобиль не очень подходит для того, чтобы держать оборонительную позицию, поэтому...

- Но

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Землетрясение - Ричард Карл Лаймон.
Книги, аналогичгные Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Оставить комментарий