Читать интересную книгу Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 106
class="p1">Эшер обнял меня за талию, но я его оттолкнула, опасаясь, что Киара нас застанет. Уж больно не хотелось объяснять ей, как мы перешли от стадии ненависти… к близости. Перемены, которых я и себе-то не могла объяснить.

Он понял. Хитро улыбнулся, положил ладони мне на щеки и слегка их сжал.

— Я же сказал: у тебя будет домработница только в том случае, если ты физически не сможешь выполнять свою работу, — проговорил он, качая моей головой.

— Если повезет, я свалюсь с лестницы и переломаю ноги. Тогда мне не нужно будет прибираться, готовить еду и прочее.

Он глубоко заглянул мне в глаза:

— До скорого, мой ангел.

И неожиданно коснулся лба легким поцелуем. Потом вышел. Я слышала, как он сбежал по лестнице, бросил пару прощальных слов подруге и закрыл входную дверь, оставив нас с Киарой.

Я недолго пробыла одна, Киара тут же появилась у меня. Направилась за мной в туалетную комнату, где я решила наполнить ванну. Раз психопат отбыл, я не боялась повторения случая в Монте-Карло.

— Он с тобой попрощался? — спросила она.

Я кивнула с самым невинным видом, то есть постаравшись придать лицу досадливое выражение. Она прыснула.

— Со мной, девушка, эти штучки не пройдут. Я уверена, что не так уж вы ненавидите друг друга, как пытаетесь это изобразить.

И трех минут не прошло после ухода психопата, а Киара уже приступила к допросу. Но я меньшего и не ждала, учитывая неуемное любопытство нашей дорогой подруги.

Я присела на бортик ванны и кончиками пальцев попробовала горячую воду.

— Ну так что?

— Закрой глаза.

— Тоже мне, — проворчала она, прикрывая глаза ладонью, чтобы дать мне раздеться.

— Можешь открывать, — бросила я, забравшись под воду.

Киара устремила на меня любопытный взгляд синих глаз. Я покачала головой, пытаясь развеять ее домыслы, но не вышло.

— Ты хочешь сказать, что между вами ничего не было? За все три месяца так-таки ничего? — вскинула она бровь.

Я кивнула. И это, конечно, было враньем.

— Тогда объясни, почему он стал по-другому к тебе относиться?

— Ничего не по-другому, Киара, — заверила я. — Он по-прежнему такой же вредный, ехидный, самодовольный, занудный, мерзкий, тяжелый, приставучий…

— Возможно. Но… — возразила она, вздымая палец, — он назвал тебя по имени, он постоянно печется о твоей защите; более того, он сказал Эбби, что ты его подружка!

Я поперхнулась, когда она упомянула Эбби. Господи, ну почему та не придержала язык?

— Он просто не хотел говорить ей, что я его невольница, вот и все! — поспешно ответила я, откашлявшись.

Она прищурилась:

— Я уверена, что вы сговорились! Но я найду способ все из тебя вытянуть, Элла Коллинз.

Я со смехом помотала головой:

— Мне нечего скрывать, Киара. Между нами правда ничего нет, к счастью.

Свою тираду я закончила гримасой отвращения.

Что было чистым притворством.

Она взялась за телефон и набрала номер. Через несколько секунд по громкой связи раздался гудок и ответил хриплый голос. Голос психопата.

— Я только выехал из города, Киара, ты не могла бы подождать со своим дерьмом…

— Между вами с Эллой что-то есть, это же за километры видно!

Я услышала, как он расхохотался. Он так зашелся, будто Киара отпустила лучшую шутку года.

— Кончай ржать! — сердито заорала она. — Я знаю, что ты тоже все скрываешь. Ладно, засранцы, я вам еще покажу.

— Отлично, Скуби-Ду, удачи тебе в поисках того, чего нет. Херня какая, невольница и я… Додуматься же надо!

Психопат дал отбой, не дав ей ответить. Она уничтожила меня взглядом, а я еле сдерживала смех, глядя на ее недовольную физиономию.

Ее телефон зазвонил снова. Она с досадливой миной ответила:

— Что?

— Едрить твою, я так и знал! Вся эта история с собакой была какая-то мутная! — воскликнул голос Бена, который я сразу узнала. — Коул нашел жучок! Киара, я же тебя предупреждал!

— Ладно, ты был прав, мне следовало тебя послушать. Теперь доволен?

— Ты где, дома? Ты обещала помочь мне в архивах.

Она хлопнула себя по лбу.

— Я у Эша. Он решил уехать сегодня. В наказание мне велено оставаться с Эллой на случай, если дела обернутся скверно.

— С каких это пор? Этот говнюк что, взял ее под свое крылышко?

Я закатила глаза. Видит бог, эта парочка друг друга стоила.

— Агент Смит, вы должны выяснить все, что там происходит под прикрытием, — приказал Бен самым серьезным тоном.

— Мне потребуются ваши профессиональные таланты, чтобы заставить заговорить мистера Скотта, агент Дженкинс, — отозвалась она в тон ему. — Вышеупомянутая Элла Коллинз тоже крепкий орешек, но не в такой степени, как ее хозяин…

Я улыбалась, слушая переговоры «сыщиков», надеясь, что сумею противостоять их игре.

— Я рассматриваю это как дело чести семьи, агент Смит, — заявил он. — Я нанесу вам визит этим вечером. Приложите все усилия. Конец связи.

И дал отбой.

Когда она перенесла внимание на меня, я с головой ушла под воду от ее изучающего взгляда.

Сидя на высоком барном стуле и подперев щеку ладонью, я слушала Киару. Та объясняла, как отличить брендовую сумку от подделки.

Входная дверь распахнулась, и раздался голос Бена:

— Привет, девочки!

— Мы на кухне! — тут же отозвалась Киара.

Он появился с широченной улыбкой на губах.

— Ненаглядная, без твоего личика мне день не мил, — заявил он, взлохмачивая свои волосы.

Услышав лай, я вскочила. Тат вернулся! Я побежала к песику, который кинулся ко мне, отчаянно размахивая хвостом, и облизал лицо. Хотя и дня не прошло, мне очень его не хватало.

— Эш тебя встретит точно так же, ненаглядная, — произнес Бен за спиной, и я расхохоталась.

— Ничего между нами нет, вы придумали целую историю на пустом месте, — возразила я, молясь, чтобы они не взялись за меня в четыре руки.

Я снова взгромоздилась на стул и стала слушать, как Бен расписывает свой день, полный забавных историй.

— И знаете что? Тут какая-то старушка заблудилась в нескольких метрах от вас.

— Правда? — нахмурилась Киара. — И сколько ей лет?

— Представления не имею. Я говорил по телефону и остановился спросить, не случилось ли чего. Она сказала, что приехала навестить внука, который живет неподалеку.

— Странно, у Эша нет соседей, — заметила Киара. — В смысле, ему принадлежит вся округа. Никто не имеет права здесь что-то строить.

— Бесполезно строить догадки. Клянусь, она была очень странной. Надеюсь, ей попадется кто-то, у кого хватит смелости отвезти ее домой.

— Она тебя напугала? — съязвила Киара. — Эта старушка?

— Ну да, и еще как! — признался он. — Жутковатое лицо, натянутая улыбка. Я струхнул. Сказал

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс.
Книги, аналогичгные Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс

Оставить комментарий