звериный оскал. Пахнет от них дорогими духами, но несет волчьим логовом. Как ни притворяйся, натуру не утаить, а голод не утолить…
Вот и мистер Корнелиус Портер, управляющий банка «Ригсберг», чем-то напоминал волка. Весьма делового волка. Среднего роста, но из-за вздернутой кверху прически, отдаленно похожей на луковицу, он казался выше. Даже издали было видно, что его черный в тонкую белую клетку костюм строгого конторского кроя пошит из лучшей ткани. В сравнении с ним даже выходной костюм доктора Доу не то, что был нищенским, но, скажем так, сушился с нищенским на соседней веревке. Доктор Доу мгновенно узнал работу портных из «Бюрократс» с Ингрид-роу, что в Старом центре.
У господина управляющего были хмурые кустистые брови, лаконичные губы, подбородок-клюв. Пенсне, выглядывающее из-за отворота сюртука, судя по всему, никогда не использовалось по назначению, а служило сугубо в виде части костюма, подчеркивая конторский стиль.
В руке мистер Портер держал пухлую папку с бумагами. Он явно знал, зачем к нему пришли эти люди, и заблаговременно подготовился.
- Мое почтение, доктор. Мастер Джаспер.- Подойдя, мистер Портер поочередно кивнул посетителям.
- А я хочу выразить почтение вашей осведомленности, мистер Портер,- сказал доктор.- Полагаю, помимо того, кто мы такие, для вас также не секрет, чем именно мы заняты.
Господин управляющий банка кивнул, поправил мелованные манжеты рубашки.
- Надеюсь, вы понимаете, что я должен был навести справки… Но ваши рекомендации от господина комиссара Тремпл-Толл выглядят наилучшим образом. Такое ощущение,- он замолчал и выразительно поглядел на доктора,- что вы ему жизнь спасли. К тому же я не мог не знать, по чьей вине был арестован один из моих клерков, мистер Пиммз с третьего этажа. Я рад, что представился случай лично поблагодарить вас за то, что вы выкорчевали этот сорняк из, так сказать, нашего банковского сада. Мы – надежное семейное дело, мы не можем позволить себе быть замеченными в подобных историях. В любом случае,- он продолжил,- я рад, что произошедшей неприятностью,- (очевидно, он имел в виду ограбление),- занимаетесь вы. Полицейские из Дома-с-синей-крышей уже несколько раз доказали свою некомпетентность и несостоятельность. Сперва сержант Доффер, теперь и его преемник. Как я понимаю, вы решили прийти туда, где все началось. Жаль, что вы не явились сюда сразу, когда еще… как это говорится в среде сыщиков?.. след был горячим?
- Боюсь, мы не сразу решили заняться… вашей неприятностью,- сказал доктор Доу.- К тому же мы полагали, что полиция справится.
- Очень напрасно!- воскликнул мистер Портер.- Эти дуболомы ни на что не способны. И как нарочно мистер Мэйхью из сыскного бюро Дома-с-синей-крышей отстранен от дел. Уж он бы в два счета изловил бы преступников, но, к моему глубочайшему сожалению, даже я не в силах повлиять на то, чтобы его немедленно восстановили. Когда ты становишься личным врагом достопочтенного судьи Сомма, тут мало кто может помочь. Но, как я уже говорил, я рад, что вы обратили внимание на это дело. Господин комиссар вкратце мне описал подробности дела Черного Мотылька, и я был впечатлен тем, как вы обскакали этих синемундирных идиотов. Помимо прочего, сын моего кузена состоит в Клубе джентльменов-любителей науки, и он рассказал мне, как решительно и бесстрашно вы действовали. И меня подобное устраивает – наглых проходимцев, которые посмели вторгнуться в наш банк, не изловить, если не действовать решительно и бесстрашно. Что навело вас на мысль поучаствовать в расследовании?
- Льотомнский след. Серия ограблений банков в Льотомне.
- Конечно. И у вас уже есть подозреваемые?
- Скорее, есть кое-какие подозрения,- мягко увильнул от прямого ответа доктор Доу.- Мы не обладаем достаточным количеством сведений, чтобы строить определенные выводы. И надеялись, что именно здесь мы заполним пробелы.
- В этой папке все, что нам известно о грабителях,- сказал мистер Портер, явно заподозрив, что его намеренно удерживают в неведении.
- Довольно много,- заметил Джаспер, оценив толщину папки.
Доктор Доу с сомнением покачал головой. Он был уверен, что три четверти содержания папки – это бюрократия и проволо́чки, и лишь четверть – настоящие сведения.
- Вы можете описать нам, что произошло, своими словами?- спросил он.
- Разумеется.- Мистер Портер указал рукой на лифт.- По дороге. Вы ведь пришли не за тем, чтобы толочься у вешалки, верно? Так не будем же тратить время.
Доктор Доу кивнул, и они направились к лифту. Мистер Портер крутанул ручку, и решетки разошлись. Господин управляющий пропустил посетителей в кабинку, вошел следом, после чего отвернул ручку в сторону, и решетки сами собой закрылись. Следом он перевел рычаг управления лифтом на отметку «-2», и кабинка, качнувшись, поползла вниз.
Джаспер прежде никогда не ездил в таких лифтах. По сути это место напоминало крошечный салон – здесь был даже полукруглый и обтянутый кожей диван. Больше всего мальчика заинтересовали золоченые цифры на панели переключения этажей, между которыми ползла стрелка.
Мистер Портер тем временем рассказывал:
- Было сорок три минуты третьего. Речь, разумеется, о ночи, когда должен был грянуть второй туманный шквал. Мне пришло сообщение по срочной трубе пневматической почты, которая напрямую связывает банк и мой дом на улице Клёнов. Да, это в Сонн,- уточнил он горделиво, хотя никто не спрашивал.- Глава охраны, мистер Гримсби, уведомил меня, что в банке совершено ограбление. В срочном порядке сюда были вызваны все наши служащие и, в частности, клерки из отдела по особо важным делам. Когда я прибыл, меня встретила дыра в стене хранилища. Стальная дверь, которую, согласно заверениям ее создателей, взломать невозможно, попросту исчезла. Ее не могли вынести из банка, поскольку все ходы были перекрыты людьми мистера Гримсби. Ее было невозможно даже вытащить на первый этаж. Эта дверь просто взяла и растворилась в воздухе. Хранилище было пустым. Больше миллиона фунтов украдено. Совершенно беспрецедентно! И никаких следов грабителей, ни одного подозреваемого. Разумеется, первым делом мы перекрыли все возможные выходы из города, включая морской и воздушный, наши люди взяли под наблюдение даже непримечательные буксирные станции на канале, но никто в наши сети так и не попался. На утро в банк была вызвана полиция, но, как я уже говорил, до сих пор господа констебли ничего внятного в качестве доказательств предоставить не смогли.
Лифт встал, решетки разъехались.
- Прошу вас.
Мистер Портер пропустил доктора и Джаспера, и посетители оказались в узком коридоре, выложенном черным камнем с багровыми прожилками. Заканчивался проход огромной круглой зияющей дырой. Джаспер даже затаил дыхание. Это было именно оно – место,