Читать интересную книгу О носах и замка́х - Владимир Торин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 202
кашель. Среди тех, кто стоял у касс, не было ни одного толстяка – напротив, у многих чернели круги под глазами, ввалились щеки – многие из них явно голодали.

«Жалкие неудачники,- подумал Джаспер,- вонючие отбросы…».

Мальчик почувствовал, как что-то забилось в нос, и чихнул. И вдруг поймал себя на том презрении, с каким глядит на этих несчастных. Он вспомнил, что рассказывал бывший банковский клерк мистер Пиммз, о том, что этих людей здесь зовут «безнадегами». И верно, они были буквально пропитаны безнадежностью и горем: их потертые пальто, пыльные шляпы, их осунувшиеся лица… он укорил себя за собственную злую и отвратительную мысль, которая появилась у него при взгляде на них. Неужели он действительно так подумал об этих бедолагах?!

«Ну а что?- появилась вдруг еще одна презрительная мысль.- Кто им виноват, что они явились сюда нищенствовать!»

Джасперу снова стало за себя стыдно. Как хорошо, что он не сказал этого вслух! Он бросил быстрый взгляд на дядюшку, но тот смотрел на людей в очереди с небывалым даже по его меркам презрением. Он морщился, как будто съел кислый фрукт. Кажется, он безнадег даже за людей не считал. Вместо того, чтобы удивиться, Джаспер спросил:

- Дядюшка, у нас ведь больше денег, чем у них?

Доктор Доу самодовольно кивнул:

- Разумеется. И с каждым днем их становится все больше. Люблю Габен и его мерзкие болезни! Мы никогда не обеднеем из-за всяческих лихорадок, простуд и прочего. Гниение этого города обогащает докторов и аптекарей.

- Как думаешь,- продолжил мальчик,- они сюда пешком притопали?

- А как иначе?! Непохоже, чтобы у них были деньги на кэб. Уверен, этих голодранцев даже в трамвай не пустили бы. Считаю, их вообще нельзя подпускать к достойным людям. Вроде нас.

- Да,- кивнул Джаспер.- Нужно всех безнадег посадить в клетку. Думаю, каждый из них ворюга и преступник.

- Ты только взгляни, Джаспер на эти угрюмые лица. Взгляни на эту женщину… она же вот-вот разрыдается!

- Но здесь ведь запрещено рыдать.

- Да уж,- жестоко проговорил доктор.- Ей придется потерпеть.

- Хныкать только за дверью!- нарочно громко, чтобы до женщины долетело, воскликнул мальчик.

- Но знаешь что?- безжалостно добавил доктор Доу.- Скоро они не будут засорять собой город. Уверен, каждого из этих людишек ждет долговая тюрьма Браммл. Ждет не дождется…

Джаспер собирался выдать еще что-то уничижительное в адрес бедолаг в очереди, но тут его отвлекли. Раздался негромкий звонок, и решетки парового лифта в центре зала раскрылись, выпуская нескольких важных господ – и как они только уместились в кабинке, с их-то необъятными животами?! Вальяжно протопав через вестибюль ко главному входу, они подошли к дверям, которые тут же для них открыли автоматоны-лакеи, настроенные на крайнюю степень почтения. В зале раздался еще один звонок, и кабинка лифта поползла вверх. И тут Джаспер заметил кое-что такое, что очистило его разум от всех прежних мыслей, будто внутри его головы прошлись пневмоуборщиком. Он взбудораженно задрожал и заелозил на диванном сидении.

- Дядюшка,- прошептал он и кивнул на лифт.- Ты видел?

- Конечно, видел. Если бы у меня падало зрение, я бы принимал специальные пилюли. Это были клерки с верхних этажей – важные птицы. Полагаю, они занимаются только богатыми клиентами.

- Нет же!- возмущенно проговорил Джаспер.- Лифт. Посмотри!

- На что именно я должен смотреть?

- Табличка…

Среди гравировок и витых кованых листьев орнамента клетки, над стрелкой и полукружьем цифр этажей, было выведено:

«Отисмайер».

- Ты понимаешь, что это значит?- воодушевленно проговорил Джаспер. Доктор поглядел на него с неприкрытым раздражением, но мальчик продолжил: - Фиш! Он ведь говорил об этом! Называл это слово! Отисмайер! Прежде, чем спрыгнуть с крыши. Ты помнишь? Отисмайер…- пробубнил мальчик.- Отисмайер… Мы очень близко… мы вплотную подкрались к тайне и…

- Какой еще тайне?- уже всерьез злясь, спросил доктор Доу.- Здесь нет никакой тайны. Имеет место банальное ограбление банка. И мы разыскиваем того, кто его ограбил. А учитывая, что нам все известно об этом человеке, то ничего таинственного в этом деле нет.

- Нет же! Тайна послания Фиша! Машина Счастья! Реймонд Рид! Те цифры и… и Отисмайер…

- Предлагаю тебе забыть об этом,- твердо сказал доктор Доу.

Мальчик был поражен.

- Что? Забыть?

- Смею тебе напомнить, мы пришли сюда с определенной целью. Выяснить подробности имевшего места происшествия лично у господина управляющего. Ты себе даже не представляешь, что это за люди и чего от них можно ждать! Нельзя давать им повод обратить на нас слишком пристальное внимание…

- Ты говоришь так, как будто они невесть какие страшные!

- Значит, я верно передал суть. Не вздумай влезать в разговор, спрашивать что-либо у мистера Портера…

- Но слова Фиша…

- Ты меня понял?

Джаспер со злостью уставился на дядюшку:

- Мы должны узнать все, что можно! Как же мы выясним то, о чем нам говорил Фиш, если не будем спрашивать?

- Мы не станем это выяснять,- отчеканил доктор Доу.- Потому что это – чушь! Если ты сам этого не понимаешь, то я сильно переоценил твои умственные способности. Нельзя говорить Портеру о том, что мы услышали от Фиша. Это может не только испортить все дело, но и поставить под удар нас самих.

- Но ты сам все выдал мистеру Трилби!

- Я не говорил ему о бреде умалишенного на парапете.

- Но ты рассказал ему все остальное…

- Это другое.- Доктор Доу поднял руку, обрывая спор.- Достаточно. Я больше не желаю об этом говорить.

Джаспер надулся и отвернулся.

Впрочем, долго злиться ему не дали.

Лифт зазвенел в очередной раз, и решетки разошлись в стороны. В вестибюль вышли три полицейских в форме (сержант и два констебля, полыхающие от ярости) и некий джентльмен – худосочный брюнет в костюме-тройке.

- Я советую вам не приходить сюда без реальных подвижек в деле,- строго проговорил этот джентльмен.- Вы поняли меня, Кручинс?

Сжав зубы, сержант кивнул, после чего полицейские потопали к входной двери и вскоре покинули банк. Сопровождавший их джентльмен перевел взгляд на доктора Доу и Джаспера…

Множество историй ходило о габенских банках, и не нужно было читать никакие книжки про злых волков – в последнее время злые волки давно перебрались из дремучих лесов в обшитые дорогим деревом кабинеты. Они заменили шерсть на шикарные костюмы и цилиндры, а из всего волчьего облика остались лишь плотоядный взгляд да

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 202
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия О носах и замка́х - Владимир Торин.
Книги, аналогичгные О носах и замка́х - Владимир Торин

Оставить комментарий