Читать интересную книгу Королевство на руинах - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 109
Несмотря на то, что женщины по-прежнему казались отстраненными и иногда немного холодными (особенно Клодиль), ощущение товарищества с людьми, которые относились к эверлассу с должным уважением и заботой, поднимало мне настроение и облегчало душу. Мы нашли нечто общее, и нам не требовалось быть друзьями, чтобы наслаждаться этим.

Хэннон терпеливо ждал, вырезая что-то из полена или вглядываясь в окружавший нас здоровый лес. Это было приятное место, не испорченное проклятием, демонами и умирающими людьми.

Некоторое время спустя, когда мы с Хэнноном собрались вернуться к нашим друзьям из Виверна, Клодиль поманила меня к себе.

– Финли, я хотела узнать твое выдающееся мнение об этом эликсире.

Я проигнорировала саркастический выпад.

Она повела меня на задний двор и остановилась рядом с кипящей кастрюлей, пар от которой поднимался к небу, неся с собой пряно-сладкий аромат. Рядом на столе лежали ложка и щепотка ингредиентов, и Клодиль взяла ложку и окунула ее в содержимое кастрюли.

– Что ты об этом думаешь? – Она протянула мне ложку с жидкостью.

Я посмотрела на нее долгим взглядом, гадая, даст ли она мне какие-нибудь подсказки относительно того, для чего это все. Нет. Очевидно, это было какое-то испытание.

На самом деле мне было все равно, что эти люди думают обо мне, считают ли они, что я хорошо разбираюсь в растениях и эликсирах или нет, но мне действительно нравился вызов, особенно этот вызов. Я поняла, о чем Клодиль меня спрашивала. Она хотела, чтобы я угадала, что они приготовили, и, если смогу, придумала способ сделать эликсир лучше. Мне всегда приходилось самостоятельно заниматься улучшением лекарственных формул, так что было приятно и волнительно делать это вместе с другими.

Я понюхала содержимое ложки, прежде чем поднести ее к губам. Мне потребовалось мгновение, чтобы определить каждый из ароматов в этой симфонии запахов, затем – еще секунда, чтобы классифицировать их. Я надолго задумалась, перебирая в уме, для чего используется каждый ингредиент. Было несколько вариантов, но ни один из них не подходил идеально.

Я тихо хмыкнула и в огорчении покачала головой.

Я точно знала лишь то, что баланс ингредиентов нарушен. Вкус слишком терпкий. У меня запершило в горле, когда я сделала глоток. Большая чашка этого напитка, скорее всего, запустила бы обратный отсчет, в конце которого мне пришлось бы бежать в туалет. А если выпить в течение суток еще одну? Об этом не стоит даже думать.

– Лепесток каллы, максимум полтора, остановил бы сильную диарею, которую эта похлебка наверняка вызывает. – Я вернула ложку Клодиль.

Хэннон ухмыльнулся и срезал еще одну щепку с полена, с которым работал. Клодиль долго разглядывала меня, как и Эми, стоявшая на другой стороне заднего двора.

– Калла сводит на нет полезные свойства эверласса, – сказала наконец Клодиль. – Она заглушает его. Ее лучше всего использовать для смягчения воздействия выращенного в тесноте куста.

– О да? – Я чуть склонила голову. – Я не знала этого о выращенном в тесноте эверлассе. Я все еще учусь. Хм. Это нам очень пригодится.

Я посмотрела на Хэннона.

– Для лечения той болезни, с которой мы столкнулись, тебе бы это знание не пригодилось, – ответил брат. – Но я уверен, что оно будет полезно в будущем, если тебе понадобится не только отравить кого-то.

Я хохотнула, вспомнив о работниках подземелий.

– Вы давали кому-то настойку из выращенного в тесноте эверласса, не зная о риске? – В голосе Эми явно сквозило неодобрение.

– При всем моем уважении, мэм, – произнес Хэннон спокойным тоном. – Вы явно не понимаете, какой жизнью мы жили. Финли вылечила целое королевство. Сыворотка могла бы убить людей, но какая была альтернатива? Позволить им медленно умирать? И лекарство сработало. Финли вылечила всех, начиная с нашего отца. Я сам дал ему эликсир и знал, чем рискую. Она использует это растение только в том случае, если альтернатива ужасна…

– Все в порядке, Хэннон, – пробормотала я. – Я понимаю, почему она спрашивает. Это было бы безрассудно, если бы им все равно не грозила смерть.

– Почему люди были на грани смерти? – спросил Гундуин, усаживаясь на стул в углу. – Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что она вылечила целое королевство?

Все проигнорировали его, и я возобновила свой разговор с Клодиль.

– Калла, конечно, сводит на нет действие эверласса, но только если добавить ее слишком много или смешать с другими базовыми ингредиентами. Эверласс немного кисловат, поэтому слишком большое количество основы заглушит его. Но, учитывая кислый вкус этого эликсира, один лепесток на горшок такого размера уменьшит количество кислоты, не оказывая слишком сильного воздействия на эликсир. Лекарство все равно подействует… хотя я не узнаю эту смесь. Что ты пытаешься создать?

– Ты не можешь понять по…

– Лекарство от сильной боли в суставах, вызванной возрастом, – вмешалась Эми. – Наш пациент страдает от хронической боли в суставах, когда слишком много летает. Однако ему не нравятся побочные эффекты нашего целебного эликсира.

– Сильная диарея, да. Я не виню его. – Я кивнула, уперев руки в бедра. – Что ж, калла, конечно, поможет, но у меня есть отличное средство от артрита, у которого нет побочных эффектов. Оно снимет боль в суставах без проблем. Симптомы в основном те же, не так ли? Я тоже столкнулась с проблемой диареи, но игнорировать ее у меня не было возможности. У людей едва хватало еды – они не могли позволить себе терять питательные вещества таким образом.

– Покажи-ка, – сказала Эми, подходя ближе.

Я принялась за работу, найдя большую часть необходимых мне составляющих в ее ухоженном саду, а остальное – в лесу. Это была трудная смесь: нужно было растолочь одни ингредиенты, измельчить другие и смешать их таким образом, чтобы все они гармонировали друг с другом. К счастью, Эми и Клодиль оказали большую помощь, нуждаясь в очень незначительных подсказках с моей стороны. Гундуин и Хэннон тоже при необходимости помогали, оба мирно трудились вместе с нами, пока большая кастрюля не была установлена над огнем для медленного закипания.

– Я не понимаю, как это сработает, – сказала Клодиль, глядя на мутную жидкость. – Никто не захочет это пить.

Я подняла палец, когда краем глаза заметила какую-то фигуру. Мика подошел вплотную к забору. Я опоздала на тренировку с Тамарой, и он явно хотел убедиться, что со мной все в порядке.

Я не стала сразу поворачиваться к нему.

– Хитрость в том, чтобы тушить его на очень слабом огне. Если оно закипит, значит, все испорчено. На самом деле, если оно даже начнет подкипать, то подействует далеко не так хорошо. Вам нужно держать его на очень слабом

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 109
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королевство на руинах - К. Ф. Брин.

Оставить комментарий