Либерто
Сыт уж тем, что вижу Вас, мой друг. А он меня встревожил.
Писано и Либерто уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Томас один.
Томас
Верно, что на свете нету тайны, Что была б секретом, — даже стены, Говорят, и те имеют уши. Если б для меня имел значенье Тот секрет, который я подслушал, Я бы мог легко спасти от смерти Самого себя… Да нет! Любого.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Томас, Флорьяно в кандалах.
Флорьяно
(про себя)
Хорошо иметь друзей на свете. Я имел их, но себе на горе! Говорю это в рассудке здравом, Хоть и нахожусь среди безумцев. Что, Томас, здесь слышно?
Томас
Бельтранико? Как тебе в цепях? Не тяжело ли?
Флорьяно
Мне надели кандалы старухи, Как в Кастилии острят порою. Там одна богатая мегера Перед смертью в набожном экстазе Все свои богатства завещала На покупку кандалов для тюрем.
Томас
Да, такие точно бы надели На того, кто принца укокошил. Ведь его теперь повсюду ищут, И притом с портретом…
Флорьяно
(в сторону)
Боже правый!
(Громко.)
А откуда ты об этом знаешь?
Томас
Знаю. К надзирателю приехал Альгуасил, кузен из Арагона,— Он убийцу по портрету ищет. Как зовут злодея?.. Ну и память!..
Флорьяно
Как?
Томас
На «Флор» как будто начиналось…
Флорьяно
Может быть, Флорьяно?
Томас
Точно, точно! Так, Флорьяно, молодой мужчина… Лет под тридцать, может, годом больше.
Флорьяно
Где ж теперь тот… родственник с портретом?
Томас
Дом осматривает, — этим делом Занимаются обычно гости.
Флорьяно
Черт возьми! Портрет его увидеть Должен я во что бы то ни стало. Оставайся здесь, а я тем часом Поищу приезжего с портретом.
Томас
Только я тут ни при чем.
Флорьяно
Согласен. Тайна для меня куда дороже!
Флорьяно уходит.
Томас
Сумасшедший, а смекалист все же!
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Томас, Эрифила в наручниках.
Эрифила
Мне повезло. Смогла удрать От стражей. Я свободна снова. Пусть на руках моих — оковы, Любовь мою им не сковать. Что ты здесь делаешь, Томас?
Томас
Смотрю туда, где звезды светят. Вы зря пришли, старик заметит И под замок посадит вас.
Эрифила
Без рук уже я… Старый бес! Дерусь я, что ли? Я спокойна.
Томас
Клянусь, ты лучшего достойна, Ведь ты сама — звезда небес.
Эрифила
Ты прав, ты прав, моя душа! За милость, ласковое слово Я все отдать тебе готова. Взгляни, дружок: я хороша?
Томас
А, черт, не взгляд, а западня! Кажись, теряю разум снова… Как хороша! Одно лишь слово: Согласна выйти за меня? Ты знаешь, с кем роднишься?
Эрифила
С кем?
Томас
С султаном!
Эрифила
Думала, с пашою. Но если так, клянусь душою…
Томас
В чем?
Эрифила
В том, что не пойду в гарем.
Томас
Не хочешь?
Эрифила
Я не так глупа. Священник для венчанья нужен.
Томас
Чтоб я, Томас, не стал ей мужем Из-за какого-то попа!
Эрифила
А знаешь ли, дружок, кому Дано свершить наш брак? Бельтрану.
Томас
Безумному Бельтрану? Странно!
Эрифила
Не удивляйся ничему. Так надо. Что ж стоишь? Я жду. Иди за ним немедля, бука! Он нас поженит.