Читать интересную книгу перекрёсток - Ольга Шевлягина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 161

— Джим, сегодня…

— Да знаю я, не волнуйся, — все-таки рассмеялся мальчик. — Я с утра уже совершил необходимый ритуал… Так что не волнуйся — и про твой день рождения я не забуду…

— Ой, ты можешь хоть иногда быть серьезным, — вздохнула Роза. Они втроем повернули головы, услышав шаги — к ним спешили Уильямс и Ченг.

— Привет, — второкурсники затормозили рядом с Розой, поглядывая то на подругу, то на Малфоя и Поттера. — Все в порядке? — Майкл взволнованно воззрился на Розу.

— Почему ты у нее спрашиваешь? Это нас надо срочно осмотреть на предмет отсутствия воспаления мозга, — фыркнул Скорпиус, забираясь обратно в нишу. — Вообще, вам заняться больше нечем или только тут есть свободное пространство для маневра?

— Роза, пойдем, — Майкл равнодушно посмотрел на третьекурсников. — Мы же собирались погулять перед ужином…

Роза кивнула, махнула Джеймсу без особого энтузиазма и пошла с друзьями.

— А где Лили? — крикнул вдогонку кузине Джеймс.

— А тебе интересно? — ядовито ответила Роза и скрылась в коридоре.

— Вот зараза… — мальчик сел в прежнее положение, потирая ногу.

— Мог бы, кстати, и предупредить, что она за спиной, — Скорпиус смотрел чуть недовольно. — Еще затаит обиду и забьет меня книгами в темном углу… Или действительно решит, что я ее на бал приглашу…

— А нечего болтать всякий бред, — хмыкнул Джеймс.

— Это ты на меня плохо влияешь, — изрек Малфой почти пророческую фразу и сам подивился. — Мерлин, Поттер, ты действительно на меня влияешь, причем не в лучшую сторону… А я-то думаю, чего мне по утрам теперь приходится не две минуты расчесывать волосы, а все пять…

— Тебе вряд ли помогут хоть полчаса, — фыркнул Джеймс, — все равно останешься прилизанным аристократишкой…

— Завидуй про себя. Кстати, ты действительно мог бы предупредить…

— И как? Я, кстати, тебя несколько раз пинал…

— И я тебя не пнул в ответ только потому, что у тебя ноги и так поломанные… Предлагаю зрительный сигнал, вместо болевого.

— Чего?

— Смотри на меня, — Скорпиус три раза быстро открыл и закрыл глаза. — Понял?

— Это сигнал «я сошел с ума, доставьте меня в больницу»?

— Поттер, если такой умный, предложи что-то свое…

— Ну, еще напрягаться. Раз тебе нравится, будем изображать нервный тик, — пожал плечами Джеймс, толкнув ногой книгу. Скорпиус протянул руку и взял ее.

— Ты действительно ударился головой, что переключился на книги?

— Малфой, зри в корень и более масштабно, — Джеймс выхватил у друга книгу, открывая на оглавлении. — Помнишь, как ты бредил об исследовании, где оставлен план подземелий не построенного форта?

— Поттер, я польщен, что ты меня слушаешь, да еще запоминаешь. Мне повезло больше, чем профессорам, всем вместе взятым… — Скорпиус с легким интересом следил за тем, как гриффиндорец с алчностью листает книгу. — И ты хочешь сказать, что Уизли нашла для тебя это исследование?

— Ну, я попросил ее найти материал для эссе по Истории Хогвартса… Роза же не может не помочь любимому кузену, если дело касается моих отметок… Вот, смотри, вроде то, что нужно…

Скорпиус взял книгу и быстро пробежал глазами по довольно размытым разглагольствованиям о «сети тайных подземных ходов, что опутали Хогвартс и Хогсмид, ака крепкая паутина и звалась суть Хог-Хаусом; мифы и легенды о заветной паутине затерялись в веках, в памяти поколений и сотнях страниц исторических хроник».

— Тьфу, ну, и чушь… Спасибо Мерлину, что я читал это в пересказе, — Малфой перелистнул страницу и увидел от руки нарисованный план подземелий, с завитушками, указателями и кляксами. — Поттер, смотри, тот вход, через который мы угодили в шахту…

Мальчики склонились над древней книгой, иногда чихая от пыли.

— Интересно, сколько веков это никто не читал? Наверное, если бы ты, Малфой, не решил попереписывать тот талмуд, то и мы бы никогда не узнали…

— Я решил?! — возмутился Скорпиус, ведя пальцем по проходу, что предположительно вел от шахты к длинному коридору. — Вот так я выбрался оттуда… Значит, проход действительно ведет в Хогсмид…

— Класс, смотри — тут еще три входа обозначены!

— Тише ты, ежик, — шикнул Скорпиус. — Делай скидку на то, что это примерный план… Видишь, тот проход, по которому я вышел, обозначен этим гением вообще в другом месте. Я вышел в другом крыле школы…

— Ну, и ладно…

— Смотри… — Скорпиус показал на слово, надписанное убористым почерком, явно не так уж и давно, по сравнению с выцветшими чернилами книги это слово казалось ярким. — Кто-то все-таки добрался до этой книги…

— Да небось что-то типа Граффа или той же Розы, — отмахнулся Джеймс.

— Ага, и имя ему было Сохатый, — слизеринец разобрал слово. — Веселая кличка, ничего не скажешь… — Малфой захлопнул книгу, вызвав возмущенный возглас у друга:

— Надо запомнить все, чтобы потом искать!

— Никаких искать, ты еще хромаешь-то с трудом, потом меня Гарри Поттер прибьет к стенке платиновыми гвоздями за то, что не уберег его лохматого сына…

— Он такое говорил? — мальчики спрыгнули на пол и медленно пошли по коридору в сторону лестницы. От портрета Полной Дамы потянулись студенты.

— Нет, когда твои родители нагрянули, я притворился мертвым. И был безумно рад, что Фауст не стал рассказывать о моей роли в этой истории, а то бы пришлось точно умереть: от руки отца, который бы просто не пережил, что его отпрыск лазал неизвестно где и неизвестно с кем, да еще этого неизвестно кого вроде как спасал… — хмыкнул Скорпиус, уголком глаза глядя на то, как Поттер не особо ловко справляется с лестницами. Помощь предлагать было опасно для здоровья, да и Малфой был уверен, что помогать в подобном случае — только вредить. Помощь вообще не может быть полезной…

— Джеймс! — их нагнали братья Вейн и Графф. — Может, тебе помочь?

Малфой мысленно простонал — вот она, гриффиндорская выручка, нюхлер вас перевари… Ну, шел спокойно человек, делал вид, что он сильный и здоровый, но нет — кому-то обязательно нужно было напомнить Поттеру о том, что он почти стал калекой… Спасибо хоть преподавателям — они не жалели (по крайней мере, прилюдно) гриффиндорца. И то, что они перенесли матч Слизерин — Гриффиндор на весну, было хорошо, даже справедливо. А то какая же тогда игра?

Мимо прошла Эмма Томас, и Малфой уже по привычке улыбнулся ей, подняв бровь. Девчонка резко отвернулась (уши ее запылали) и еле успела схватиться за перила, чтобы не оступиться.

— Не надо мне помогать, я не калека! — рыкнул Джеймс, зло глядя на однокурсников. — Лучше вон Томас помогите: она, кажется, сейчас с лестницы рухнет…

— Мистер Поттер, вы чего так кричите? — на втором этаже нарисовалась профессор Вектор. Ее сопровождал Флитвик с самым благодушным выражением на лице.

— Простите, профессор, Графф сегодня уши забыл почистить, приходится кричать, — усмехнулся гриффиндорец. Ричард отвернулся, обидевшись, и вместе с Вейнами поспешил в Большой Зал.

— Все шутите, — благодушно заметил Флитвик. — Поторопитесь.

— Ага, сейчас, побежал, — себе под нос пробурчал Джеймс, хромая по ступеням, Скорпиус ответил усмешкой.

* * *

К Рождеству весь замок замело снегом, по утрам было невозможно пробиться к теплицам профессора Лонгботтома. Зато внутри Хогвартс с каждым днем становился все наряднее, причем не без некоторой помощи Джеймса и Скорпиуса. На этот раз роль эльфов-домовиков им поручил Слизнорт, что обычно за ним не водилось. Но выдержать истерику Малфоя на одном из последних в семестре занятий, когда профессор Зельеварения объяснял, что корень древних пихт используется только в определенных снадобьях для мужчин, Слизнорт не смог. Тем более, что Джеймс Поттер тут же вылил на голову друга бутылку с водой.

Поэтому двое друзей старательно помогали Филчу и профессорам украшать замок к Рождеству. Очень мальчикам помогал в этом деле Пивз: именно он срывал большинство уже повешенных в другом крыле веток омелы и мишуру, забрасывал навозными бомбами наряженные к празднику доспехи и просто мешался под ногами и так сердитого завхоза, норовя вывалить на голову Филча где-то набранного навоза гиппогрифов.

Джеймс и Скорпиус старались не отставать от полтергейста: под их руководством доспехи начинали вместо рождественских гимнов петь похоронные плачи или частушки. У Филча случился приступ эпилепсии, когда он, проходя по второму этажу, услышал трескучий напев рыцаря века так пятнадцатого:

У Фауста мешок пропал,Забитый галеонами,А Филч по замку щеголялЗлатыми панталонами…

В общем, помощи от наказанных мальчиков было не много, поэтому Фауст, сначала погорячившийся послать друзей на помощь профессорам в Большой Зал, тут же передумал, отослав их прочь. И весь день они просидели в комнате за гобеленом на третьем этаже, решая, что же будут делать на каникулах. Половина школьников еще днем уехала домой, а старшекурсники готовились к завтрашнему Рождественскому балу, который и у двух третьекурсников, решивших остаться на каникулах в школе, вызывал массу эмоций.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 161
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия перекрёсток - Ольга Шевлягина.
Книги, аналогичгные перекрёсток - Ольга Шевлягина

Оставить комментарий