Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Это потому, что у него опускаются веки и повисли усы», — объ- яснила Мэдук.
Твиск перевела взгляд на третьего пленника: «А это странное су- щество пусть рассудит король Тробиус. Пойдем — придется прервать размышления его величества, но с этим ничего не поделаешь».
Твиск, Мэдук и все сопровождавшие их персоны пересекли поля- ну и остановились у входа в замок. Эльфы и феи собирались со всех сторон, прыгая, порхая, кувыркаясь в воздухе — окружив новопри- бывших тесным кольцом, они их трогали, щипали и толкали, напере- бой задавая щебечущие вопросы. Из-под березы вприпрыжку выбежал Фалаэль, вскочивший на столб, чтобы наблюдать за происходящим свысока.
У сводчатого парадного входа замка торжественно стояли два мо- лодых эльфа-герольда. На них были роскошные ливреи из черного с
желтым узорчатого полотна; в руках они держали изящные серебря- ные горны. По просьбе Твиск они повернулись к замку и протрубили три пронзительных аккорда, щекочущих уши странной напряженной гармонией.
Герольды опустили горны и вытерли рты рукавами, с ухмылками разглядывая прелести Твиск.
На поляне воцарилась тишина ожидания, прерывавшаяся только хихиканьем трех чертенят, привязавших маленьких зеленых лягушек к желтым усам сэра Джосинета. Твиск отругала чертенят и прогнала их. Мэдук принялась было снимать лягушек с усов рыцаря, но ее прервало появление короля Тробиуса на балконе, очень высоко над поляной. Король раздраженно нагнулся к герольдам: «Что вы расшумелись? Я был погружен в размышления!»
Задрав лицо к балкону, один из герольдов прокричал: «Это Твиск! Она осмелилась нарушить ваш покой!»
Другой герольд поддержал коллегу: «Она приказала нам трубить как можно громче, чтобы вы живо выскочили из постели!»
Твиск безразлично пожала плечами: «Вините меня, сколько угод- но. Я действовала по настоянию Мэдук — надеюсь, ваше величество ее еще помнит».
Обиженно покосившись на свою мать, Мэдук выступила вперед: «Я здесь!»
«Ну хорошо, ты здесь — что с того?»
«Разве вы не помните? Я встала у столба Айдильры, чтобы узнать, кто мой отец!» Она указала на три фигуры, стоявшие у нее за спиной: «Вот крестьянин Нисби, вот рыцарь, сэр Джосинет, а здесь — безы- мянная тень, у нее даже лица нет».
«Ага, теперь припоминаю!» — зевнул король Тробиус. Он обвел поляну недовольным взором: «Эльфы! Феи! Что вы столпились, на- ступая друг другу на пятки? Расступитесь, успокойтесь! А теперь — Твиск! Ты должна внимательно проверить результаты нашего экспе- римента».
«Одного взгляда достаточно», — сказала Твиск.
«И каковы твои выводы?»
«Я помню Нисби и сэра Джосинета. Что же касается этой темной фигуры, то у него нет лица, что само по себе характерный отличитель- ный признак».
«Действительно, единственный в своем роде признак. Любопытно, в самом деле!»
Король Тробиус отступил с балкона и тут же появился на поляне. Эльфы и феи снова столпились, бормоча и смеясь, обмениваясь изде- вательскими насмешками и переспрашивая друг друга — но Тробиус яростно прикрикнул на них. Притихшие зеваки расступились.
«Что ж, начнем разбирательство, — произнес Тробиус. — Мэдук, для тебя наступил знаменательный час! Скоро ты сможешь назвать одного из этих троих своим возлюбленным и почитаемым отцом».
Мэдук с сомнением оценивала возможности: «Сэр Джосинет, ко- нечно, может похвастаться завидной родословной; тем не менее, я не могу поверить, что произошла от личности, похожей на больную ов- цу».
«Тайное станет явным!» — заверил ее король Тробиус. Озираясь по сторонам, он позвал: «Осфер! Где ты запропастился?»
«Слушаюсь и повинуюсь, ваше величество! Я нахожусь непосред- ственно за вашей августейшей спиной».
«Выйди вперед, Осфер, чтобы я мог видеть. Нам придется вое- пользоваться твоими навыками. Надлежит окончательно решить во- прос об отцовстве, занимающий помыслы Мэдук».
Осфер вышел вперед — уже немолодой эльф с буроватой кожей и узловатыми конечностями; глаза его блестели тусклым янтарем, а крючковатый нос почти прикасался кончиком к торчащему подбородО ку: «Что прикажете, ваше величество?»
«Отправляйся в лабораторию; принеси блюда из матронианского нефрита — пять штук, а также пробники, гнидощипы и четверть пин- ты твоего эликсира № 6».
«Государь, упреждая ваши пожелания, я уже приготовил все эти средства».
«Очень хорошо, Осфер! Прикажи прислужникам-инкубам поста- вить стол и расстелить на нем скатерть из серого мюрвайля».
«Сделано, ваше величество. Стол находится рядом, слева от вас».
Король Тробиус повернулся, чтобы проверить правильность ис- полнения указаний: «Отлично, Осфер! А теперь принеси свой лучший экстрактор: нам понадобятся вибриссы грядущего и минувшего. Когда все будет готово, мы приготовим матрицы».
«Это займет несколько минут, ваше величество! Поспешу испол- нить ваш приказ с живостью сверкающих неймодов!»
«Поспеши! Мэдук едва сдерживает любопытство, переступая с ноги на ногу, словно ей приходится стоять на остриях кинжалов».
«Действительно, она достойна жалости, — отозвался Осфер. — Но скоро она сможет обняться со своим родителем».
Мэдук робко обратилась к королю Тробиусу: «Просветите меня, ваше величество! Как вы сможете установить отцовство?»
«Внимательно наблюдай, и все станет ясно. Твиск, почему ты вер- тишься и размахиваешь руками?»
«Осфер хочет уколоть меня иглой!»
«Исключительно по необходимости, ваше величество! Вы намере- вались приготовить матрицы, в связи с чем я приступил к получению вытяжки, характеризующей Твиск».
«Разумеется. Твиск, нам понадобятся несколько капель твоей кро- ви. Наберись терпения».
«Почему я должна подвергаться мучениям? Неужели нельзя без этого обойтись?»
Король Тробиус величественно поднял ладонь; шипя от раздраже- ния, Твиск позволила Осферу применить инструменты. Эльф взял небольшую пробу крови из ее изящной кисти и накапал эту кровь пипет- кой на одно из нефритовых блюд. Быстро совершая какие-то опера- ции, с точки зрения Мэдук оставшиеся непонятными, Осфер вырастил на лужице крови хрупкое сооружение из волокон и маленьких синих, красных и зеленых плазменных огоньков.
C гордостью обернувшись к королю эльфов, Осфер сказал: «Пре- цизионная матрица, никаких дефектов! Предлагаю вашему августей- шему вниманию все завитки и переходные фазы несколько изворотли- вой натуры Твиск».
«Ты знаешь свое дело, — Тробиус повернулся к Мэдук. — Твоя очередь. Из твоей крови Осфер вырастит уникальную матрицу, свой- ственную только тебе».
«Моя очередь подошла и прошла! — процедила сквозь зубы Мэ- дук. — Осфер уже запустил в меня иглу!»
Вскоре на втором блюде появилась мерцающая матрица, во мно- гом сходная с матрицей Твиск.
«Теперь займемся сэром Джосинетом! — заявил король Тробиус. — Скоро мы узнаем, кто чей отец!»
Осфер извлек пробу крови из безжизненно вялой руки сэра Джо- синета и соорудил матрицу, свойственную владетелю Облачного зам- ка.
Тробиус обратился к Мэдук: «Перед тобой три матрицы, отра- жающие внутреннюю структуру — твою, твоей матери и заколдован- ного рыцаря. Пользуясь сложнейшей аппаратурой, Осфер вычтет на- следие Твиск из твоей матрицы, чтобы получить новую матрицу. Если твой отец — сэр Джосинет, новая матрица будет неотличима от мат- рицы рыцаря, и ты убедишься в том, что он — твой отец. Приступай, Осфер!»
«Государь, я уже закончил процедуру. Можно сравнить две мат- рицы».
«Надо полагать, они идентичны?» — спросил король.
«Напротив, ваше величество, между ними нет никакого сходства!»
«Ага! — кивнул король эльфов. — Сэра Джосинета можно исклю- чить из числа кандидатов на отцовство. Освободи его от чар, Мэдук, пусть идет, куда хочет».
Мэдук подчинилась. Сэр Джосинет тут же разразился красноречи- выми жалобами и потребовал, чтобы ему объяснили, по каким причи- нам его подвергли такому множеству неудобств.
«На ваши вопросы трудно ответить, — сказала Мэдук. — Это длинная и запутанная история».
«А почему у меня в усах лягушки? — возмущался рыцарь. — Это тоже часть вашей запутанной истории?»
«Не совсем, — призналась Мэдук. — Тем не менее, король Троби- ус приказал вам удалиться, и я советую поторопиться, потому что дело идет к вечеру, а путь далек».
Досадливо поморщившись, сэр Джосинет повернулся на каблуках. «Постой-ка, рыцарь! — позвал его Тробиус. — Осфер, помоги сэру
Джосинету быстрее вернуться домой — кажется, в данном случае по- дойдет «шестикратное заклятие»?»
«Так точно, ваше величество! Пока сэр Джосинет беседовал с Мэ- дук, я уже применил шестикратное заклятие».
«Замечательно, Осфер! — король Тробиус обратился к рыцарю. — По пути домой каждый шаг будет переносить вас на шесть шагов; вы прибудете в Облачный замок гораздо раньше, чем ожидаете».
Сэр Джосинет чопорно поклонился сначала королю эльфов, затем Осферу. Мэдук он уделил лишь укоризненный взгляд из-под печально опущенных век — и тут же пронесся по Придурковатой поляне неве- роятно длинными прыжками, скрывшись в чаще леса.
- Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 8 - Роберт Альберт Блох - Мистика / Прочее / Периодические издания / Ужасы и Мистика
- Son of Holmes - John Lescroart - Прочее
- 6. Justice For All - Неизвестный - Прочее
- Питомец чародея. Книга 1 (СИ) - Аль Кос - Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Древние боги нового мира. Книга вторая. - Алатова - Прочее