Читать интересную книгу Адептка по обмену (СИ) - Лана Ларсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 102
императорском архиве о вашей семье. События тех времён ещё не записывались, так что кто знает, вполне возможно, вы не единственные скрытые носители драконьей крови, — усмехнулся он в конце.

Да уж, действительно вполне возможно, что были и другие подобные случаи. Ведь наша магия пробудилась только после соприкосновения с драконитом, драконьим камнем, а до этого момента крепко спала. Драконит у людей не ценится, не продаётся, и найти его в Норридане практически невозможно. Люди не взаимодействуют с этим камнем, а потому и выявить таких вот скрытых полукровок нереально.

— И что это значит? — спросила я. — Я ведь не драгхар в полной мере, верно?

— Да, ты не драгхар, — подтвердил Дайрон. — Но и не человек. Полукровка. Я не знаю, насколько сильная у тебя будет магия, как ты будешь реагировать на близость драгхаров и во что всё это может вылиться.

— Близость?

Нахмурилась, не совсем понимая, что он имеет в виду. Я же сижу сейчас к нему близко, обнимаю, прижимаюсь и ничего, всё в порядке. Но затем до меня дошло… Особенно после того, как Дайрон приобнял меня ещё чуть крепче.

— Да, близость, — повторил он, обдавая тёплым дыханием. — Ты сама прекрасно знаешь, что человеческие девушки не могут переносить близость с драгхарами, погибают от нашей магии. Но ты… возможно, отреагируешь иначе.

— Только не говори, что хочешь это проверить, — чуть отодвинулась от парня и заглянула к нему в глаза. Такие родные, совсем немного светящиеся, такие красивые.

Дайрон улыбнулся и заправил выбившуюся прядь мне за ухо.

— Хочу, но не буду. Я не собираюсь тобой рисковать, Ада. Не стану ничего проверять, пока не буду уверен, что любая близость не скажется на тебе плохо. Однако ты моя истинная, — он взял мою руку и переплёл наши пальцы, — значит, вполне вероятно, что моя магия на тебя никак не повлияет. Мироздание не настолько жестоко, чтобы соединять неразрывной связью тех, кто не сможет быть вместе. Но я всё равно не буду рисковать тобой. Сначала мы всё проверим, узнаем, кто стоит за всеми случаями помешательства и комы, а уже потом будем думать о будущем.

Я улыбнулась на эти слова. Как же приятно слышать и знать, что кто-то о тебе заботится, переживает и защищает. Даже от самого себя.

— О будущем… — повторила за драгхаром. — Ты думаешь, что твои родители и тем более император позволит тебе связаться с человечкой?

— Полукровкой, — поправил он, — и моей истинной. Против истинности никто из них не пойдёт, это я тебе обещаю. Истинность у драгхаров — это дар, великое благо и большая редкость в последние века. Даже мой дядя не станет препятствовать этой связи.

Что-то верилось слабо.

— Не волнуйся, я не буду никому говорить о нашей связи. Пока не буду. Всему своё время. А пока мы будем узнавать, как ты будешь себя чувствовать в моём присутствии.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась на это.

Я вроде бы и так много времени провожу рядом с Дайроном, вчера вообще весь вечер и практически всю ночь провели в одной комнате. Однако парень имел в виду нечто другое.

— А вот что, — выдохнул он, поднял мою голову за подбородок и прислонился к губам в нежном, щемящем и таком желанном поцелуе.

Восхитительном.

И пусть весь мир подождёт.

Глава 21

Следующие две недели были… странными. С одной стороны, относительно спокойные и даже рутинные. Я посещала лекции, в свободное время занималась с Дайроном, открывала и пыталась научиться взаимодействовать со своей новой силой, делала домашнюю работу. Не было нападений, никто меня не караулил, не пытался избавиться. А с другой… за эти две недели внутри академии впало в кому ещё пять драгхаров и один человек. Верона. Это сильно выбило нас всех из равновесия. Но на этот раз были даже те, кто не имел к Дайрону никакого отношения. Перед ректором встал вопрос, что делать: закрывать академию и распускать всех по домам или оставлять на карантине. Я предлагала Дайрону рассказать о наших мыслях, что эта кома искусственная и у Дайрона получится вывести из неё пострадавших, вот только он не согласился. — Если мы сейчас все расскажем и академию распустят, наш кукловод уйдёт в тень. И тогда мы его точно не найдём. К тому же, за время затишья он вполне может переработать свои навыки владения запахами, и в следующий раз это будет уже не кома, а смерть. Об этом я не подумала, а потому согласилась с доводами моего драгхара. После всех несчастных случаев, нас с Дайроном тоже звали на, так сказать, опознание запаха. И он был. Только стал немного иным, более сильным, стойким и исчезал после наступления комы уже не сразу. И это заводило в тупик, то ли тот, кто стоит за этим, допустил оплошность, то ли умело водил за нос. А ещё меня не покидала мысль, что наш кукловод где-то совсем рядом и, вполне возможно, мы видим его каждый день… — Дайрон, кто-то из твоих родственников способен на подобное? — спросила я в один из дней, когда мы отдыхали после очередного изматывающего занятия в моём доме. Снова рядом, снова вместе и вдали ото всех. Драгхар вздохнул и крепче сжал меня в объятиях. — Я перебрал уже всю семью и близких родственников. Даже тех, с кем практически не общался. — И что? Кого-то подозреваешь? Спросила, но не хотела верить, что кто-то из его родных и близких может желать его смерти. И моей. Дайрон ответил не сразу. — Нет. Но не успела я выдохнуть, как он продолжил — Однако есть те, кому я мог помешать в чём-то, стать костью в горле. — И кто это? — Дальние родственники, в основном по материнской линии. У императора и его семьи нет тех, кто был бы ниже меня по статусу или уровню силы. — А как же магия ароматов? — переспросила на это. — Ты же сам говорил, что ты первый за много столетий, кто обладает такой магией. Родовой. — Это верно, — не стал отрицать Дайрон. — Но мои родственники по отцу владеют другой уникальной магией, так что мне они не завидуют. А брат… ты сама знаешь, что я его обучаю этой магии. Он не может вредить мне. Да, Дайрон рассказал мне, что, оказывается, такая же магия проснулась и в его младшем брате, но только не в полную силу. Что он плохо умеет ей управлять и он помогает брату совладать с даром так же, как и мне, но я всё равно его

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Адептка по обмену (СИ) - Лана Ларсон.

Оставить комментарий