Читать интересную книгу Адептка по обмену (СИ) - Лана Ларсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 102
несколькими цветными всполохами. Я не видела их, ведь после поцелуя потеряла сознание, но Дайрон мне рассказал. Белль как-то странно и рвано вздохнула, но я не придала этому значения. — А ещё он меня оберегает теперь. Он ведь… королевских кровей, как оказалось. Я была в таком ужасе, что всю ночь не спала. Но он не принц, хвала богам, а племянник императора. Но тоже мало хорошего. Как представлю, что однажды мне придётся встретиться с императором, то колени подкашиваются. Я так боюсь, Белль. Вдруг такие, как мы — представляют угрозу? Вдруг меня посадят в темницу или будут изучать, как какую-то неведомую зверушку. Меня ведь уже хотели так… изучить. Но Дайрон хороший, — я улыбнулась, вспомнив драгхара. — И даже стайха подарил, представляешь? Это такой малыш дракончик, может, ты их видела? Правда, понятия не имею, что с ним делать. Посмотрела на малыша, который упорно делал вид, что спит, а сам чуть заметно подглядывал. — Отставить панику! — сказала Белль. — Всё у нас будет хорошо! Затем улыбнулась и продолжила уже спокойнее. — Я очень рада за тебя, сестрёнка. Судя по тому, что ты рассказываешь, твой драгхар невероятный и очень любит тебя. Заботится, оберегает. Он не даст тебя в обиду, даже императору! Тут она встрепенулась, удивлённо вскинув брови. — Погоди, крылья?! Вот это да! Вот бы увидеть хоть разочек! Это истинность, наверное, их проявила. Знаешь, Рагнар — тот советник, про которого я говорила — он вызывает во мне странные чувства. Потому я решила спросить у тебя, как ты истинность ощутила. В его присутствии со мной происходит что-то странное… Так, просто и не объяснишь. Она замолчала, задумавшись. Потом вновь встрепенулась. — Кстати! Ты сказала: стайх? О, этот поганец у меня тоже есть! Свалился мне прямо на голову, представляешь? — она рассмеялась. — Самоприручился! И не думала, что так бывает. Правда, в институте не разрешают заводить питомцев, потому мне пришлось оставить его за воротами. Но что-то мне подсказывает, что он будет очень упорно стараться сюда попасть! А пока поселился в рощице неподалёку. Я читала, что они очень верны своим хозяевам, как сторожевые псы! Могут поручения выполнять всякие, защищать, но пока он мне только забот добавляет. — Ого, вот это да! У тебя тоже есть стайх? — удивилась я. — Дайрон мне рассказал, кто они и что многое могут, но я пока ничего не делала с ним, никак не взаимодействовала. Он у меня только вчера появился. Вечером. А сейчас… Ой, Великий дракон, мне на занятия пора! Если я опоздаю, декан меня заживо съест и даже Дайрон мне не поможет. Я тихо выругалась, понимая, что сама добежать точно не успею. А крыльями пользоваться не умею, да и не могу. Эх, придётся снова выговор слушать, но разговор с сестрой того стоит. Я вновь посмотрела на зеркальце и улыбнулась. — Белль, я очень-очень рада, что ты смогла со мной связаться! Что у тебя всё хорошо. Я думаю, твой советник тоже скоро поймёт, что ты его единственная. У тебя не проявляется метка ещё? Она у меня вначале размытым пятном была над сердцем и лишь спустя неделю приобрела чёткие контуры. Так что ты посмотри на себе, может, найдёшь какое-то пятнышко неизвестное. И тогда не пугайся, как я, и ищи такое же у своего советника. Я рассмеялась и обернулась на дверь, так как услышала, что кто-то в неё входит без стука. Не успела испугаться и спрятать зеркальце, как увидела фиолетовые крылья своего драгхара. Дайрон… — Мне пора, сестрёнка, — обернулась я на зеркало. — Я тебя очень-очень люблю. Давай ещё как-нибудь свяжемся? Мы ещё столько не обсудили! — Ох, советник… Он же старше меня на целую вечность! Но когда этот драгхар рядом, у меня в голове просто каша образуется. Ладно, посмотрим, как всё обернётся. Может, истинность эта обойдёт меня стороной. Затем она усмехнулась и покачала головой. — Ты слишком долго в компании драгхаров, уже ругаешься, как они. Не забывай, что ты все ещё леди. Ну, всё, прощаемся. Я очень рада была тебя увидеть и услышать, я так тебя люблю, сестрёнка! Помни это. Удачи тебе во всём! Обязательно свяжемся ещё! Зеркальце потухло, унося с собой изображение сестры, но оставляя невероятное чувство безграничного счастья.

20.4

— Ты слышал? — спросила Дайрона, поднимая на него взгляд, едва он вошёл в комнату.

— Да. Не весь разговор, но многое.

В отличие от меня, драгхар был спокоен и собран, пока я до сих пор была под впечатлением от такого долгожданного разговора. Руки мелко подрагивали, улыбка не покидала лицо, а всё плохое, что ещё совсем недавно сильно тяготило, отошло на второй план.

— И хочу тебя отругать, — продолжил он, садясь на стул передо мной и облокачиваясь на колени, чтобы быть ближе. — Почему ты не поставила защиту на дом?

— А что такое? — не поняла я поначалу, но потом нахмурилась.

— Тебя могли услышать, — высказал он мои мысли.

Вот змей… а ведь, правда. Могли. А я от такого потрясения и радости совершенно позабыла об осторожности.

— Прости, я забыла, — ответила на это, продолжая сжимать зеркальце и кольцо в руках.

— Я понял. Нам повезло, что рядом никого не было, я проверил, но впредь будь, пожалуйста, осторожна. Я пока не знаю, кого ещё могли околдовать поддельным ароматом, так что доверять никому нельзя. Лишь тем, кого я сам проверю.

Кивнула на это, прекрасно понимая, что он прав.

За эти несколько минут разговора я уже успела забыть, что мы вляпались в такую историю, что врагом может оказаться каждый, а теперь реальность вновь обрушилась на меня лавиной.

Дайрон, видимо, тоже понял, что творилось у меня в голове, так как пересел на кровать и заключил меня в объятия.

— Не переживай, всё будет хорошо. Я не дам тебя в обиду. И твой стайх тоже.

— Я назвала его Бинди, — сказала тихо, прижимаясь к твёрдой, горячей груди драгхара и наблюдая за дрыхнувшим на моей кровати зверем. — Прочитала в какой-то книге в библиотеке, когда искала информацию о рунах, что это имя означает маленький змей или маленький дракон.

— Верно, — усмехнулся парень, целуя меня в макушку. — Хорошее имя, ему подходит. Ты лучше расскажи, что тебе ещё сообщила сестра. Как я понял, она тоже в Аднаре?

— Да…

Я пересказала весь разговор. Даже то, что Дайрон мог и сам слышать. Про дар сестры тоже упомянула, как и о её видении о наших предках.

— Значит, всё-таки дракон, — сказал Дайрон задумчиво. — Что ж, это объясняет отсутствие информации в

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Адептка по обмену (СИ) - Лана Ларсон.

Оставить комментарий