Шрифт:
Интервал:
Закладка:
300
"Гаваониты, придя по доброй воле…"-Рассказ об этом содержится в Библии (Книга Иисуса Навина, IX), Жители Гаваона, прослышав о том, как Иисус Навин поступил с побежденными врагами (городами Иерихоном и Гаем), не пощадив никого, — употребили хитрость. Облачившись в лохмотья, они явились к нему в стан и, сообщив, что пришли издалека, попросили заключить с ними союз. Иисус Навин поверил им; впоследствии, узнав, что они явились вовсе не издалека, а живут постоянно поблизости, он не нарушил данной им клятвы, но в наказание за обман определил им быть дровосеками и водоносами для общества.
301
Там на горе Амбрия существовала обитель… — см. примеч. 4 к гл. 104.
302
… гонцы нашли Мерлина… у галабского источника… — Здесь впервые у Гальфрида появляется мотив "отшельника Мерлина", который будет затем развернут в "Жизни Мерлина".
303
… к Кольцу Великанов, которое находится на горе Килларао в Ибернии. — Кольцо Великанов (или Хоровод Великанов: латинское слово cborea, употребленное Гальфридом, переводится обычно как "круговая пляска") — это, по всей вероятности, находящееся в Ирландии древнее мегалитическое сооружение в Килдаре (но там место равнинное) или же на горе Киллала (на северо-западе Ирландии).
304
… Аврелий повелел Мерлину установить вокруг могил убиенных камни, привезенные им из Ибернии… — Речь идет о знаменитом мегалитическом сооружении Стоунхендж близ города Солсбери на юге Великобритании. Со Стоунхенджем во все времена было связано множество легенд. Многие из камней Стоунхенджа были, действительно, доставлены туда по воде. Созданное приблизительно за два тысячелетия до н. э. докельтскими обитателями Британии, оно служило культовым целям, использовалось, как показали раскопки, для захоронения мертвых и, главное, было своего рода обсерваторией для наблюдения за небесными явлениями (движением светил, летним и зимним солнцестоянием). Камни и другие ориентиры в Стоунхендже расположены таким образом, что, наблюдая (по определенным правилам) положение Солнца и Луны относительно этих камней и изменения этого положения, можно предсказывать солнечные и лунные затмения (см. кн.: Хокинс Д., Уайт Д. Разгадка тайны Стоунхенджа М., 1973).
305
… на небе показалась звезда огромной величины и яркости. — Появление на небе кометы всегда вызывало суеверный страх. Во времена Гальфрида в народе еще была жива память о комете 1066 г., тем более, что это был год вторжения в Британию норманнов (Вильгельма Завоевателя). Известен был Гальфриду и рассказ Беды Достопочтенного о комете 721 г., которую связывали с победами сарацинов в Испании и Галлии. Появление кометы в 44 г. до н. э. якобы предвещало убийство Гая Юлия Цезаря и т. д.
306
Дамен- местоположение неизвестно.
307
Тинтаголь-ныне Тинтаджел (иначе-Тревена), деревня в Корнуолле. Здесь сохранились развалины замка. Раскопки 1933 г. обнаружили остатки древнего монастыря и церкви. По преданию Тинтаджел-место рождения Артура; в цикле легенд и романов о Тристане и Изольде- резиденция короля Марка, дяди Тристана.
308
Димилиок-укрепление на юге полуострова Корнуолл (Великобритания).
309
Ридкарадок- местоположение неизвестно.
310
… он доверился снадобьям Мерлина и преобразился в Горлоя. — Фантастическая история о рождении Артура, рассказанная в главах 137 и 138, напоминает античный миф о рождении Геракла: Зевс явился к смертной женщине Алкмене, приняв вид ее мужа Амфитриона, и та согрешила с богом, оставаясь верной мужу. Помощником и спутником Зевса (Юпитера) в этом приключении был Гермес (Меркурий). Можно вспомнить также, что сам Мерлин был человеком, "у которого никогда не было отца".
311
… зачала она прославленного Артура… — Одна из возможных этимологии имени Артур-от кельтского artos (медведь). Вероятно, имя Артур оставалось употребительным в ХII в.: сам Гальфрид в некоторых документах того времени называется Galfridus Arthur, видимо "сын Артура". Артуром был назван и один из внуков Генриха II Плантагенета. О короле Артуре см. примеч. 2 к гл. 143.
312
Войско бриттов препоручается Лоту из Лодонезии… — Под Лодонезией Гальфрид имеет в виду область, территориально примерно соответствующую нынешнему графству Эдинбург в Шотландии. У Гальфрида Лот становится в дальнейшем королем Норвегии (см. гл. 155, 156, 168). В последующей традиции (романах и поэмах о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола) Лоту отводится довольно большое место, поскольку он был отцом Гавейна, прославленного рыцаря, и предателя Модреда, убийцы Артура. По другим версиям Лот был отчимом Модреда, а отцом-сам Артур (правда, в этом случае женою Лота называют не Анну, а сводную сестру Артура-Моргаузу, дочь Горлоя и Ингерны).
313
… как только Титан выкатил день… — Гелиос, божество, олицетворявшее Солнце в древнегреческой мифологии, был титаном (сын титана Гипериона и Геи-Земли). Гомер и Вергилий постоянно именуют Гелиоса-Титаном. В римской мифологии Гелиосу соответствовали Соль (Солнце) и Аполлон.
314
Силецестрия-ныне город Силчестер (Великобритания).
315
… с просьбой увенчать королевской короной Артура… — С гл. 143 начинается рассказ о деяниях Артура. Артур- центральная фигура "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского. Ко времени написания "Истории" Гальфрида существовало множество героических легенд, связанных с именем Артура. Современный Гальфриду историк Вильям Мальмсберийский оставил свидетельство об огромной популярности Артура среди валлийцев- потомков бриттов.
316
Дуглас-река в Шотландии, приток Клайда.
317
… принял облик, странствующего певца с кифарой в руках… играя на своей лире… — Один и тот же музыкальный инструмент Гальфрид называет двумя разными словами, сначала кифарой, потом-лирой. Кифара и лира-струнные щипковые инструменты, известные с древнейших времен. На кифаре и на лире играли, как правило, сидя.
318
Был же Хоел сыном сестры Артура, родившимся от Будиция, короля армориканских бриттов.-Выше, в гл. 139 было сказано, что свою дочь Анну (т. е. сестру Артура), судя по всему-единственную (см. гл. 133) Утерпендрагон отдал замуж за Лота из Лодонезии.
319
… Артур выступил к городу Каерлюдкойту… — Название Каерлюдкойта (иначе-Аиндоколин, ныне Линкольн) появилось у Гальфрида по ошибке, так же, как и Колидонский лес (в нынешней Шотландии), в котором якобы продолжалась битва, начатая у стен Каерлюдкойта-Линкольна: Гальфрид неверно прочел незнакомые ему (и нам тоже) географические названия в соответствующем месте "Истории бриттов" Ненния (гл. 56).
320
Сомерсетская область — ныне графство Сомерсет (Великобритания).
321
… препоясывает себя Калибурном, отличным мечом, изготовленным на острове Аваллона… — В современной Гальфриду литературе мечи (а также копья, щиты и пр.) прославленных воинов часто имели собственные имена; можно вспомнить Дюрандаль-меч Роланда. Название меча Артура-Калибурн-образовано, возможно, от греческо-латинского слова "chalybs" ("сталь"). Об острове Аваллона см. примеч. 2 к гл. 178.
322
Морейфа-местность на севере Шотландии (ныне-графство Мори)
323
Линлигван (Опер Линн Ливан) — участок эстуария реки Северн близ впадения реки Уай.
324
… сестру, которая родила ему Вальвания и Модреда… — Сестра Артура-Анна. О ее замужестве см. гл. 139 и примеч. 1 к гл. 139. Вальваний-в "артуровской" литературе-Гавейн, один из самых прославленных рыцарей Круглого Стола. Этот персонаж (вернее, его прототип) издавна существовал в кельтской мифологии и в фольклоре. Модред, племянник Артура (по другой версии-его сын от кровосмесительной связи с собственной сводной сестрой Моргаузой), сыграет в дальнейшем мрачную роль предателя, негедяя и убийцы Артура (гл. 164, 176–179, 191). Таким он и останется во всей средневековой "артуровской" литературе.
- История бриттов. Жизнь Мерлина. - Монмутский Гальфрид - Поэзия
- Василий Теркин. Стихотворения. Поэмы - Александр Твардовский - Поэзия
- Лунный свет, или Священник - Григорий Веский - Поэзия / Прочая религиозная литература