Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ещё в доме нового? Где мой верный секретарь?
— Господин Бренн был здесь, недавно ушёл.
— Ага, — Хадар отпил вино.
— Господин Маейр тоже здесь был, — Монк помолчал и добавил: — Тут много людей было. Считай, полгорода собралось.
— Госпожа Даяна приходила? — спросил Хадар с деланным равнодушием.
— Конечно, — мальчишка подавил улыбку:- Скандал закатила.
— По поводу?
— Да так, в общем. Знаете, как она обычно.
Хадар кивнул: здравствуй, жизнь.
Допив вино, спросил:
— А что Мира? Здесь?
Монк потёр лоб, вспоминая.
— Да… — ответил он, но тут же поправился: — А, нет. Была, потом ушла вместе с господином Колдуном. Он после этого вернулся, а она нет.
Старший агент нахмурился. Где это она шатается? Сегодня в лес отправляться.
— Может, на казнь посмотреть пошла, — предположил слуга. — Сегодня рабочих Рудника должны казнить, уже готово всё…
Он помолчал и с надеждой спросил:
— Можно я тоже пойду, на казнь посмотрю?
Хадар поморщился:
— И что вы в этом зрелище увлекательного находите?
— Ну, так… Больше всё равно смотреть не на что, — мальчишка поколебался, рассказывать или нет, но потом желание поделиться перевесило: — Мне помощник палача по секрету сказал, что начальнику Рудника голову хитрым способом отрубят. Сначала пополам, а потом уже с шеи снимут.
Старший агент кисло улыбнулся.
— Так можно мне пойти, господин Хадар? — спросил Монк.
— Можно, но долго не задерживайся. Я сегодня уеду по делам, нужно собрать вещи. И найди Миру, нечего ей на казни смотреть. Ещё научится плохому.
— А куда вы уедете? — спросил Монк.
Хадар собрался ответить, но в этот момент двери раздвинулись, и в комнату вошёл Колдун.
И без того невысокий, мальчишка при виде него будто стал ещё меньше ростом.
— Иди пока, — сказал ему Хадар.
Монк с радостью выскочил из комнаты. Проводив его взглядом и подождав, пока слуга задвинет двери, Колдун улыбнулся Хадару.
— Рад видеть вас в здравии. Как себя чувствуете?
Старший агент улыбнулся в ответ:
— Живым.
Они помолчали.
— Вина? — спросил Хадар.
— Нет, спасибо. Я ненадолго, зашёл только проверить вас.
— Спасибо. За всё.
Колдун развёл руками.
У Хадара на языке вертелся вопрос, чем рассчитался за его оживление старик. Ясно же, что за простую человеческую благодарность Колдун такую услугу оказывать бы не стал. Но Хадар сдержался, решив, что узнает на сколько его оценили, у самого ВХЭ.
— Вы не знаете, её поймали? — спросил он.
— Кого?
— Женщину, которая меня убила.
Колдун пожал широкими плечами:
— Не интересовался.
Они вновь помолчали, затем Колдун произнёс:
— Смотрю я на вас, Хадар, и удивляюсь.
— Чему же?
— Вы как будто ищете смерти.
— Работа такая, — улыбнулся Старший агент. — Как правило, я ищу смерти для других, но иногда случаются сбои и перекосы.
— Я провёл несколько дней в Элсаре, и мне уже второй раз приходится заниматься вашей починкой, — продолжал Колдун, словно не услышав его последней реплики.
Хадар пожал плечами:
— У меня сейчас не самый лучший период в жизни.
Колдун скривил в усмешке толстые губы:
— Господин Хадар, три свечи назад вы были хладным трупом. А ваша душа ступила в путь к реке Безвременья. Только настоятельная просьба Великого Хранителя вынудила меня вмешаться в ход вещей и вернуть вас на землю Азара.
— Я премного благодарен вам, мессир, — прокряхтел Хадар, вновь невольно дотронувшись до груди. — Но к чему вы клоните?
Колдун бросил на него косой взгляд, поколебался, но, всё же, спросил:
— Почему вы спасли её?
— Простите?
— Я видел всё, что произошло с вами перед смертью. Вы дали уйти женщине, которая затем убила вас. Почему?
Некоторое время Хадар молчал. Колдун тоже не торопил его с ответом. Наконец, агент произнёс:
— Недавно меня прокляли.
— Первый раз? — с усмешкой заметил собеседник.
Старший агент коротко рассмеялся:
— Нет, конечно. Но это проклятие оказалось особенным. Оно постоянно звучит у меня здесь, — он дотронулся до лба. — И ещё мне постоянно кажется, будто кто-то стоит за левым плечом и наблюдает за всем, что я делаю. Обернусь — никого.
Колдун слушал, не перебивая.
— Вот я и подумал: может, спасение одной невинной жизни зачтётся там, — Хадар кивнул наверх.
Возникла пауза.
— Если вы ждёте моего мнения, то ответ отрицательный. Не зачтётся, — произнёс Колдун.
Хадар улыбнулся:
— Ладно, а можете ли вы, в таком случае, снять проклятие?
— Могу ли я снять проклятие? — переспросил собеседник. — Нет, Хадар, увольте. Я вернул вас с берега реки Безвременья, и этого довольно. Могу дать совет: постарайтесь больше не наживать врагов.
Хадар рассмеялся:
— Премного благодарен. Но вы же понимаете, это невозможно. Я топор палача. При такой должности враги неизбежны.
Колдун прошёл мимо него к окну, постоял, глядя на улицу, и негромко сказал:
— Хадар, пока вы отсутствовали, произошло кое-что ещё.
Старший агент воззрился на его спину. Что могло произойти? Тиред сам пришёл домой? Оправдали начальника Рудника? Нашли логово кукров?
— Вот стоит на полдня умереть, как начинаются разброд и шатания, — шутливо проворчал он. — Рассказывайте уже, что случилось?
Колдун обернулся и, глядя ему в глаза, ответил:
— Даяна предала нас. Долгое время она передавала магам Отуа секреты Ордена.
Хадара будто обухом по голове ударили. Он даже покачнулся. Поражённо спросил, вглядываясь в лицо Колдуна:
— Это что, шутка?
— Увы, — Колдун смущённо пощипал себя за бровь.
Хадар почувствовал, как закипает.
— Что вы мелете? — спросил он, едва сдерживая гнев. — Этого не может быть. Оговор! Провокация!
Колдун покачал головой:
— Мне тоже было тяжело поверить. Но это правда — она совершила измену. Это Даяна приказала убить Магду, чтобы создать конфликт между агентами и лодочниками.
Хадар вспомнил утро в будуаре Даяны, когда он прямо в лицо ей предъявил обвинения, но она всё отрицала.
В горле пересохло. Он подошёл к столу, взял графин с водой, хотел налить в бокал, но передумал и припал губами к горлышку графина. Выпив больше половины, поставил графин на стол и вытер губы тыльной стороной ладони.
— Каким будет наказание? — спросил он.
— У нас одно наказание за измену: смерть.
— Как насчёт смягчения? — Хадар попытался улыбнуться. Улыбка вышла жалкой и заискивающей. Но он должен был использовать любую возможность.
— Смягчение?! — изумился Колдун.
Он хотел сказать что-то ещё, но Хадар перебил:
— Каждый может оступиться. Даяна не раз доказывала свою преданность Ордену.
Колдун покачал головой:
— Я слышал, что после оживления люди меняются, становятся мягче.
Старший агент скрипнул от злости зубами, но смолчал.
— Однако не предполагал, что такое случится с вами, — Колдун уже в открытую издевался.
Хадару стало не хватать воздуха.
— Дело не в моих переменах, — процедил он сквозь зубы. — Я считаю, что нужно провести дополнительное расследование.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Вниз по течению-1 (СИ) - Уайт Кирра - Фэнтези
- Темный Берег - Альфред Аттанасио - Фэнтези