я к вам возвращусь сейчас.
Простите, что ждать заставляю вас. —
И к черному рыцарю граф идет.
На графа смотрит с презреньем тот
И говорит: – Вы забыли, граф,
Что сестры рыцарей не для забав.
– Маркиз, не надо напрасных слов, —
Ответил граф, – идем, я готов! —
И в сад идут они на зеленый луг.
На луг, где графу явилась любовь,
Неужели же здесь прольется кровь?
Раздастся мечей лязг и стук?
Огромные звезды смотрят в сад,
Но странно, что нет луны.
На сук высокой сосны
Уселась рыжая рысь,
И злобой горит зеленый взгляд.
Вдруг черный рыцарь крикнул: – Молись!
Сейчас твою душу примет ад! —
Звон стали, короткий стон,
И раненый граф на луг упал.
И луг под ним стал влажен и ал.
Склонились сосны со всех сторон…
Так тихо стало кругом,
Что слышно, как шепчется лист с листом.
И граф простонал: – Луна…
Луна умерла! – И умер сам…
Рысь бесшумно подкралась к его ногам
И лизала из раны теплую кровь,
А на небе засияла вновь
Большая, круглая луна.
Жабе говорит летучая мышь:
– Хорошо цепляться за выступ крыш
И висеть вниз головой.
Хочешь, полетим со мной!
– Я нашла на кладбище человеческий зуб, —
Ответила жаба, – там, где старый дуб.
В полночь зарою его, тогда
Станет отравой в колодцах вода,
И много новых будет могил;
А звон похоронный мне очень мил,
И много жирных будет червей.
Пойдем, помоги мне в работе моей! —
И с жабой уходит летучая мышь.
Ночь, только ночь, и ночная тишь.
Пресвятая Дева, молитву услышь!
Я лишилась покоя и сна,
Оттого что ночь длинна и страшна,
Оттого что мертва луна.
«Нет, я не буду знаменита…»
Нет, я не буду знаменита,
Меня не увенчает слава,
Я – как на сан архимандрита —
На это не имею права.
Ни Гумилев, ни злая пресса
Не назовут меня талантом.
Я маленькая поэтесса
С огромным бантом.
1918
«– Скажите, вам приятно жить…»
– Скажите, вам приятно жить?
– О да! Конечно, даже очень!
Мне с жизнью весело дружить,
Союз наш неразрывно прочен
И благостен.
За годом год
Кошачьей поступью идет
По звеньям той цепи златой,
И дуб зеленый надо мной
Широкошумною листвой,
Золотовейной тишиной
Лирно-лирически поет.
Все сладкозвучней, все нежней.
1919
«А ко мне в полуночном сне…»
А ко мне в полуночном сне
Прилетала рыжая сестра,
И со мной пробыла до утра,
И в подарок оставила мне
Уголек своего костра,
Чтобы помнила я о сестре,
Чтобы косы стали мои
Красны, как медь,
Чтобы мне, как и ей, сгореть
На костре.
1919
«Вьется вихрем вдохновенье…»
Н. Гумилеву
Вьется вихрем вдохновенье
По груди моей и по рукам,
По лицу, по волосам,
По цветущим рифмами строкам:
Я исчезла. Я – стихотворенье,
Посвященное Вам.
1919
«Скрипнула зловеще половица…»
Скрипнула зловеще половица,
Двери распахнулись на балкон.
Это сон, тебе все это снится,
Это только скверный сон.
Вот вхожу я рыжей кошкой
В комнату твою звенящей тишиной,
Впрыгнула бесшумно на окошко,
Зорко наблюдая за тобой.
Как иголки, колют злые взгляды
Немигающих кошачьих глаз —
Нет прощения и нет пощады,
Все окончится теперь, сейчас.
Легким воздухом ночной прохлады
Подыши еще в последний раз.
Не уйти тебе от кошки рыжей —
(Если б ты от сна очнуться мог!..)
Вот я подползаю ближе, ближе,
Вот сейчас я сделаю прыжок!..
1921
«В городе не знаешь даже, что зима…»
В городе не знаешь даже, что зима,
В городе большие мрачные дома,
И живут в домах расчетливые люди,
Вечно беспокоясь: что-то завтра будет?
А в лесу морозно, солнечно и тихо,
Выйдет на прогулку круглая ежиха,
На снегу блестящем колыхнется тень,
Из еловой чащи выглянет олень,
Вьется грациозно рыжая лисица
И поводит носом – чем бы поживиться?
Звери ищут корма, нá небо глядят
На морозно-райский, розовый закат,
И в глазах их мысли ясные, простые,
И совсем небесные, и совсем земные.
1921
«Любовь. Как изучать ее законы…»
Г. И.
Любовь. Как изучать ее законы?
О чудо из чудес – счастливый брак!
Бывают изумительные жены —
Бывают и бывали – это так.
Да, это непреложный факт.
Вот Пенелопа или Андромаха,
Покорные и мужу, и судьбе…
Но я скажу без гордости и страха,
Без преувеличенья о себе:
Я строю замки на песке сыпучем,
Слова любви пишу я на воде,
Но если даже улетишь ты к тучам,
И там – ни на луне, ни на звезде —
Ни в мире том, что называют лучшим, —
Такой жены ты не найдешь нигде.
1922
«Летят на юг соловьи…»
Г. И.
Летят на юг соловьи
Дорогой певучей и дальной.
Улыбаются губы твои,
Но сердце мое печально.
Откуда печаль моя,
Хотя бы лишь на мгновенье?
Ведь