Читать интересную книгу Тайна его сердца - Карен Бут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 34
Клэй в разводе.

– Все было так ужасно?

– Да. Эта женщина вырвала у Клэя сердце и прошлась по нему каблучками туфель от Лабутена и Джимми Чу, которые купила, очистив его инвестиционные счета. А потом уехала на Мальдивы. – Миранда закатила глаза. – Как будто ей нужны эти шпильки там, где нет ничего, кроме пляжей!

Астрид была ошеломлена. Все это действительно ужасно. Возможно, поэтому теперь Клэй так замкнут?

– И как только женщина могла так поступить? Оставила собственного ребенка!

Миранда покачала головой:

– Понятия не имею. Конечно, Клэю пришлось нелегко в этом браке, но он был предан жене и все сделал бы для Делии. Не знаю, чего еще надо было этой дамочке.

Астрид почувствовала, как к горлу подкатил горький комок.

– Мне ужасно жаль, что с ним так вышло…

– Мне тоже, – кивнула Тара. – Всякий раз, как слышу эту историю, она звучит все более немыслимо.

– О, все так и было, поверьте. Я знаю, о чем говорю, – хмыкнула Миранда. – Это было… не очень красиво.

– Понятно, откуда у него страх перед свадебными платьями, – заметила Тара.

– Вот именно. – Миранда повернулась к вешалке с платьями. – Давайте‑ка вернемся к более приятной теме. Например, выберем тебе идеальное платье.

После долгих дебатов они выбрали три варианта, и Астрид отправилась с ними в примерочную. Первые два были немедленно отвергнуты Тарой и Мирандой. Одно признали слишком скучным, а другое – совсем неподходящим.

Наконец Астрид примерила последний вариант: темно‑синее платье с открытыми плечами, облегающим лифом и пышной юбкой. Идеальный баланс между профессионализмом и сексуальностью!

– Думаю, это то, что нужно, – заявила Астрид, выходя из примерочной.

Тара и Миранда переглянулись и в унисон кивнули.

– Оно идеально, – сказала Миранда. – Мой брат счастливчик, что в этот вечер рядом с ним будешь ты.

– Это не свидание, – торопливо напомнила Астрид.

Миранда откашлялась:

– Ну да, да, конечно.

Астрид снова взглянула на себя в зеркало, покрутилась перед ним и обнаружила, что в складках юбки скрывается высокий разрез.

– Как считаете, это нормально? – поинтересовалась она у своих спутниц.

– С твоими‑то ногами? Конечно! – мгновенно отреагировала Тара.

Астрид с улыбкой покачала головой и вернулась в примерочную, чувствуя большое облегчение оттого, что вопрос с платьем решен. Переоделась, вышла и попросила Черис упаковать покупку. Потом присела на диван к Таре и Миранде.

– Хочу у вас спросить: у брата Джонатана, Эндрю, есть девелоперская фирма в Сиэтле, верно?

– Да, – ответила Миранда, – а что?

Астрид поджала губы, размышляя, не тянет ли она за призрачные ниточки.

– Тара, ты помнишь Сэнди? Она уже работала в «Стерлинг», когда я только пришла.

– Конечно. Она уже была в штате, когда я только начала работать в компании. Грант назначил ее моей ассистенткой сразу, как я пришла. Она работала с Джонатаном и знала о его интересе к проекту набережной. Она помогла нам договориться с городскими властями. А потом вдруг исчезла. В самый неподходящий момент, насколько я помню.

Тара допила шампанское и встала, чтобы налить себе еще.

– Это был сущий кошмар. Исчезла в пятницу перед презентацией. И мы с Грантом все выходные пытались исправить оплошность, допущенную Клэем.

Картина постепенно складывалась, и Астрид все более утверждалась в подозрении, что здесь что‑то не так.

– Не верится мне, что Клэй мог так ошибиться. Он очень дотошный.

– Все люди, бывает, ошибаются, – вздохнула Миранда. – Даже такие дотошные, как мой брат.

Астрид глубоко вздохнула.

– Ладно. Дело вот в чем. На днях я столкнулась с Сэнди в кондитерской напротив офиса.

Глаза Тары расширились от изумления.

– Да ты что?! И ты с ней говорила?

– Конечно. Не могла же я уйти, не попытавшись выяснить, что случилось. Она сказала, что, работая в «Стерлинге», подрабатывала где‑то еще, и второй босс вынудил ее уйти. Потому что якобы она была должна ему услугу. Подрабатывала в некой девелоперской фирме в Сиэтле…

К удивлению Астрид, невероятная теория, родившаяся у нее в голове после того, как она озвучила ее, теперь не выглядела такой уж невероятной.

– И это навело меня на мысль об Эндрю. Он ведь в Сиэтле. И у него девелоперская компания. Он и Джонатан давно не общаются. И Эндрю даже не приехал на похороны брата.

– И верно, – вмешалась Тара. – Мы с Грантом встретили его в Сан‑Диего две недели спустя. И мне это показалось странным. На похороны приехать не смог, а на бейсбольный матч – пожалуйста.

Миранда покачала головой:

– Не знаю, к чему вы обе клоните. Но Эндрю связался со мной сразу после встречи с вами. Мы с ним мило побеседовали. Он попросил прощения за то, что не присутствовал на похоронах. Раскаивался.

– Значит, ты считаешь, что он не мог вмешаться в дела «Стерлинг»? – спросила Астрид.

– Считаю, очень мило, что ты пытаешься объяснить таким образом ошибку, допущенную моим братом, но едва ли Эндрю способен на подобное, – возразила Миранда. – Да и что ему с того было бы? Если бы он хотел поквитаться с Джонатаном, он бы сделал что‑то публичное. А теперь, когда Джонатана больше нет, это кажется совсем невероятным.

– Может, ты и права, – протянула Астрид, задумчиво покусывая палец.

– И на чем вы с Сэнди расстались? – спросила Тара.

– Я сказала, чтобы она позвонила мне, если ей понадобится работа. Она была отличным сотрудником, несмотря на внезапный уход. И мне кажется, не стоит сжигать мосты.

Тара поджала губы.

– Скажи мне, если она позвонит.

– Обязательно, – отозвалась Астрид, мысленно прокручивая детали разговора. Больше никто из них ничего не добавил. Возможно, Миранда права: теория Астрид не имеет под собой оснований, и надо оставить все, как есть.

Глава 4

Клэй считал, что наделен способностью видеть то, чего не могут видеть другие. Возможности. Потенциал. Его сестра Миранда, одаренный дизайнер интерьеров, была такой же. Они оба были талантливы от рождения, унаследовав неординарные способности от бабушки и матери.

Благодаря своему таланту Клэй мог предвидеть, как станет развиваться та или иная ситуация. Так вот, в своих предчувствиях относительно поездки в Лос‑Анджелес он не ошибся: сидя на заднем сиденье роскошного «бентли», Астрид постоянно отвлекала его – своей красотой, своим соблазнительным ароматом, в котором переплетались запахи весеннего дождя и ванили… Конечно, за столько времени он научился худо‑бедно игнорировать ее, но она оказалась такой… активной! Вот сейчас она беспокойно ерзает на сиденье – то поправляет одежду, то крутит регуляторы вентиляции, так что не обращать на нее внимания просто невозможно.

– Все в порядке? – поинтересовался он, отчаянно надеясь, что есть какой‑то способ прекратить ее возню. Ему нужно следить за дорогой, но

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна его сердца - Карен Бут.
Книги, аналогичгные Тайна его сердца - Карен Бут

Оставить комментарий