Читать интересную книгу Возмездие - Антон Шелипов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 91

— Вам… — Солдат кинул быстрый взгляд на свой терминал. — Астра Андропонианская, лечение требуется?

— Н-нет, всё хорошо, ещё раз спасибо.

Ангелы подняли спасённую на борт звездолёта, тот поджал «лапки» и растворился в ночи. Лишь тонкий свист двигателей и расступившиеся облака рассказали о том, что транспорт покинул планету.

* * *

Костёр тихонько трещал, жалуясь, как старый дед. Девушки, погрузившись в собственные мысли, наблюдали за переливающимися языками пламени. Снегопад усилился, нещадно посыпая их неприкрытые головы.

— Смотри, — акула порвала цепи молчания, подняв с земли красный листочек. — На твои волосы похож.

— Хех, ага, возможно, и мне вскоре предстоит «опасть». — Волшебница прислонилась к плечу Хокори. — Встречусь с Обозревающим Небеса, проиграю, и меня точно также унесёт в рай стрекоза…

Воительница не нашлась, что ответить: слова подруги прозвучали уж слишком тоскливо.

— Я же… победила, отстояла свои убеждения. Так почему же… тяжесть не уходит с души? — Девочка откашлялась, стараясь этим скрыть подступившие слёзы. — Пойду я… спать. Утром всё пройдёт.

Стоило первым лучам солнца коснуться ставень — акула подскочила с кровати. Вчерашний разговор не давал ей покоя, она очень беспокоилась за Астру.

— Проснулась? Хорошо. Скоро выдвигаемся, — будничным тоном произнесла бывшая дворянка, красуясь перед большим голографическим зеркалом.

— Ага… — Акулина облегчённо выдохнула.

Юная дзе сменила облик под стать ситуации: волосы с тёмным, почти чёрным отливом, каштановыми струями стекали на плечи; веснушки скрыл волшебный макияж; глаза стали карими. С такой маскировкой каждый первый должен был признать в ней коренную северянку.

Костюм-крепость тоже не остался без изменений, превратился в роскошную шубу. Голову девочки украшала пушистая шапка с полосатым хвостом. Весь её вид выражал достаток и статус.

— Ну, как тебе? — щёлкнув каблучками высоких сапог, спросила Астра.

Хокори обошла волшебницу, погладила мех на вороте и рукавах.

— Красивый зверь был, редкий. Шкура выделана идеально, пахнет фруктами. Шикарная вещь!

— Почту за комплимент. — Росса хитро прищурилась. Если преображение боевой брони провело даже её спутницу — глухие к магии миряне и подавно ничего не заподозрят.

* * *

Граница Лофоса была очерчена магией. Переступив её, девушки заметили — снег прекратился, а спустя минуту-другую ходьбы непогода и вовсе отступила. Их лиц коснулся тёплый ветерок. Мать Природа до сих пор бушевала где-то за рукотворным барьером, но внутрь попасть не могла.

Улица, выложенная белым камнем, вела путешественниц к главным воротам. Слева и справа, лениво развалились роскошные особняки, увитые сочными лозами. Мерцали волшебные фонари. Каждый дюйм столицы искрился от чар, не было ни луж, ни грязи.

Такого пекла юная дзе не ожидала. Промокнув лоб платочком, она стянула головной убор и тот послушно распался на шестигранники, присоединившись к остальному рою.

[Отключаю обогрев костюма], — уловив мучения хозяйки, произнёс Эфия.

Прежде, чем идти к вратам, Росса повела спутницу в магазин при портняжной мастерской. Хокори, согласно этикету, требовалась подходящая обувь, и не только.

Оказавшись среди шёлковых платьев, элегантных пальто и прочих замысловатых для дикого племени элементов гардероба, воительница заметно растерялась.

— Добрый день, юные леди! — Продавец средних лет, в белой рубашке с закатанными рукавами и галстуком-бабочкой, низко поклонился. — Рад приветствовать вас в моём скромном заведении. Чего изволите?

— Сапожки приличные для моей фре́йлины, чёрные, — как бы между прочим, бросила волшебница, без особого интереса теребя ближайшее платье.

— Мисс рассчитывает на какую-то конкретную сумму?

— Не имеет значения.

— Могу я уточнить размер?

— Двадцать две тройных линии[1], можно чуть больше. — Отвечала Астра сухо, глядя куда-то мимо собеседника.

— Сию минуту! — Мужчина скрылся за прилавком.

[Хокори, ты где там?]

[Смотри-смотри!] — Акула принесла чёрный кожаный костюм с множеством кармашков и ремней.

[Верни на место, нам это не подходит.]

— Но… — Воительница понуро опустила плечи.

— Никаких «но»! — шикнула сквозь зубы Росса. — [Мы же договаривались: ты — дочь квартирмейстера империи, помнишь? Тебе нельзя разгуливать, словно наёмник какой!]

— Моё мнение не учитывается?

— Сейчас — нет. [Попадёшь в бело-золотой город, хоть голышом ходи, а добропорядочные леди носят…] — Девочка потянула рукав чёрного манто из меха волшебного зверя с яркими голубыми вкраплениями. — [Что-то такое.]

— Чудесный выбор, мисс, — произнёс продавец, вытирая платком испарину с лысины. Он всецело был на стороне кошелька маленькой госпожи.

— Дурь дурная, — беззвучно фыркнула Хокори, но, всё же, согласилась.

* * *

Росса оставила в магазине круглую сумму. Помимо сапог и манто, прикупила подруге берет и чёрную кожаную сумочку, однако затраты себя стократ окупили. Богато одетых девушек стража игнорировала. Солдаты знали: за каждой знатной особой стоит заботливый отец или ревнивый супруг.

Прижавшись к плечу фрейлины, девочка болтала с той о простых мирянских вещах, создавая образ праздной прогулки. Воительница же её оптимизма не разделяла: меховой воротник щекотал шею, а пустая сумочка и вовсе казалась обузой.

— Дорогая, не желаете ли перекусить? — Почуяв растекающийся по улице соблазнительный аромат, Астра подтолкнула спутницу к дверям дорогого ресторана. У неё с утра маковой росинки во рту не было.

Приближалось время второго завтрака, большинство столиков заняли завсегдатаи, но молодой улыбчивый официант, приняв у дам верхнюю одежду, сумел найти им место в самом центре залы. Волшебница скривилась — она предпочитала сидеть в углу, занять «положение хищника»: видеть всех, и чтобы никто не смотрел в спину. Под сверлящими взглядами нескольких десятков глаз ей было очень неуютно.

Отказываться было поздно, поэтому молодая леди собрала манеры в кулак и припомнила уроки бонн. Её лицо сделалось холодным, с легкой ноткой презрения.

— Ну-с, любезная моя, извольте порадовать меня хорошей памятью, — произнесла госпожа фон Заубер, позволяя официанту пододвинуть себе стул.

Хокори застыла — Росса не раз и не два проводила ей лекции, однако правила этикета

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 91
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Возмездие - Антон Шелипов.

Оставить комментарий