Читать интересную книгу Воскрешающая (СИ) - Арлатов Маир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 102

− Что, влип, толстокожий гниюн?

Он перестал дергаться и насмешливо уставился на меня. Он пока не понимал, даже представить себе не мог, как страшна будет моя месть.

− И что ты будешь со мной делать? Ведь ты вне закона. Какой смысл держать меня связанным?

− Ты тупой проходимец! Безмозглый болван! Я теперь с тебя живьем шкуру спущу, если пожелаю! Ради мести. Ты мне всю жизнь испортить хотел, так ты заплатишь за свою глупость!

− Ты не летишь на мой корабль? – не без удивления спросил он.

− Свадьбы не будет, жених недоделанный! Ты указал курс на Белый Астероид – будет тебе Белый Астероид! Могилой он тебе будет!

Теперь я могла покуражиться над ним, поиздеваться вволю, могла сделать всё, что захочу. Во мне рождался Зверь! Но этого всего, как не крути, будет мало – ведь убитого им паренька не вернуть с того света.

− Может, не стоит спешить? – голос пленника потерял былую твёрдость.

− А я не буду спешить. Ты сам будешь умалять меня подарить тебе смерть. Но тебе надоест умирать много раз. Так что сиди тихо и не доставай меня своими воплями.

Некоторое время Татхенган и, вправду, сидел тихо, хотя вряд ли тому виной были мои угрозы. Букарус деловито ползал вокруг него, но приближаться слишком близко не решался.

− Убери его, − требовательно произнёс пленник.

− Не любишь животных? – съехидничала я.

Мне не было никакого дела до его проблем, сидя в кресле с наушниками на голове, я изучала близлежащую обстановку. Кроме вопрошающих сигналов с «Розовой Мечты» вокруг было спокойно.

Белый Астероид только−только появился в пределах видимости радара.

Татхенган понял, что поблажек не дождётся, и потому решительно попытался взять ситуацию в свои руки. Ему стоило немалых усилий, чтобы встать, затем, рискуя грохнуться из−за потери равновесия, допрыгать до ближайшего кресла. В последний момент, подвернувшийся под ноги зверёк, едва не испортил всё дело. Связанные за спиной руки причиняли ощутимое неудобство.

Татхенган перевёл дыхание.

− Я… люблю тебя, − видимо по его замыслу это признание должно было подействовать на меня шокирующе. И он не ожидал от меня, что я в ответ рассмеюсь.

− Неужели? Ох, насмешил, – сквозь смех проговорила я. Гневные искорки, блеснувшие в его глазах, рассмешили меня ещё больше. – Ты что−то слишком много болтаешь.

− Это правда…

− Так я тебе и поверила! Великий храбрец, считающий за честь убить беззащитного ребенка, безнадёжно влюблён… Какая трогательная история! Извращенец!

Я с отвращением посмотрела на Татхенгана и, прицелившись, выстрелила ему в лоб. Секунду спустя он умер.

Глава 26

Я отвернулась: пусть его душа мчится по чёрному тоннелю навстречу со своими грехами. Далеко ей вряд ли удастся уйти. И если через пару минут он будет уже в аду, я вырву его оттуда, чтобы вновь ввергнуть в жизнь. Я могу, конечно, подождать и дольше – его тело безжизненно и на него вряд ли позарятся свободные бестелесные сущности, бороздящие пространство вселенной в поисках полноценной физической оболочки и жизненной энергии. Но Белый Астероид уже на виду и его правая сторона, попавшая в солнечную зону, сияет, как гранёный алмаз наивысшего качества.

Крылатый оранжево−чёрный паук превратился в сплошное кровавое пятно. По мере того, как я продолжала смотреть на свою жертву, паук проявлялся всё чётче, огнестрельная рана уменьшалась пока, наконец, внутреннее черепное давление не выплюнуло наружу серебряную пулю. Татхенган дернулся и открыл глаза. Его лицо исказилось в мучительном переживании воскрешения.

− Понравилось? Согласен ли ты быть мне мужем в болезни и здравии, в радости и горе, пока смерть не разлучит нас?

− Если ты этого хочешь…

− Всю жизнь мечтала выйти замуж за труп. И только когда, разлагаясь, он начнёт портить воздух, можно не открывать окна для проветривания, а оживить его. Или ещё лучше, спрятать в шкафу его скелет, который при необходимости можно воскресить и демонстрировать гостям, расхваливая его достоинства. Весело, правда?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

− Что ты собираешься делать?

− Догадайся с трёх раз.

Кажется, он воспринял мои слова слишком серьёзно.

− Оставишь меня умирать на астероиде?

− Ответ неверный! – я тут же выстрелила ему в колено. – Я пока только собираюсь приземлиться.

Татхенган мужественно корчился от боли. Его терпению можно было позавидовать.

− Тебе… − прерывистое дыхание мешало ему говорить, − надо−ест изде−еваться надо мной.

− Ошибаешься! Тебе удалось разбудить во мне зверя, так что мучить тебя я буду долго.

− Пожалуйста, не надо… − тихо попросил он.

− Что? Что? Я не расслышала.

− Но я ведь подарил Нацтеру быструю смерть.

− Но ты и жил дольше. Даже слишком долго и потому достоин той смерти, что ждёт тебя.

«Пара выстрелов, и он сделает, что угодно лишь бы спокойно умереть», − знала я.

Тут в наушниках послышался сигнал полицейского корабля: «Мой Принц» остановитесь, «Мой Принц» остановитесь…».

Предчувствие, что дела плохи, изрядно испортило мне настроение. Между тем, сохраняя видимость спокойствия, я начала переговоры с полицией.

«Я «Мой Принц», требую объяснений».

«Простая формальность: получен сигнал тревоги с «Розовой Мечты».

«Что им надо?».

«Установить, что произошло с их капитаном».

«Капитан на борту «Моего Принца» с ним всё в порядке».

«Назовите себя».

Я не стала скрывать.

«Лануф Ричард−Анна.»

Пока патруль пребывал в замешательстве, я приставила «пушку» к животу Татхенгана и прошептала:

− Это ты натравил на меня космопол! Они, как шакалы принюхиваются к каждому кораблю в поисках моей головы. Если ты сейчас не скажешь, как охладить их пыл, я сделаю решето из твоих кишок или ещё лучше…− «Револ» ткнулся ему между ног.

Он не выдержал моего взгляда и с ужасом уставился на руку, державшую «Револ».

− Я могу подать заявление об отказе от поисков.

− Не можешь, а должен! Записываю…

Я сунула ему под нос диктофон.

Татхенган излишне поспешно продиктовал своё заявление, и вскоре передатчик «Моего Принца» беспрерывно заголосил во всю длину радиочастотных волн.

«Я Татхенган – Мегрике Дордодотернзис, султан…− Далее шло перечисление всех его многочисленных регалий – заявляю об отказе от поисков Лануф Ричард−Анна. Выдача вознаграждения аннулируется».

«Желаем, счастья в семейной жизни!», − отреагировал общавшийся с нами полицейский патруль.

− Грозные мальчики в погонах пожелали нам счастья в семейной жизни, − усмехнулась я.

Татхенган выглядел подавленным. Лицо его приобрело серый оттенок.

− Ах, я забыла, ты же истекаешь кровью! Нельзя, чтобы за доброе дело ты так мучился.

При этих словах пленник вздрогнул. Я равнодушно нажала на курок. Но вместо выстрела, раздался лишь щелчок.

− Надо же кончились патроны, − разочарованным тоном произнесла я. – Но не печалься муженёк, я что−нибудь, придумаю.

Я отдала бесполезную «игрушку» букарусу, который, не зная, чем себя занять, начал проситься ко мне на колени. Получив подарок, счастливый зверёк ускакал из отсека.

− Дай воды… пожалуйста, − попросил Татхенган.

− С чего вдруг? Ты и так скоро умрёшь.

− Пожалуйста, − взмолился он, − мне плохо…

− Поздно давишь на жалость, ублюдок. Скоро тебе будет ещё хуже.

Я не смотрела в его сторону. Была занята посадкой корабля на астероид. Само космическое тело было не более пятисот миль в обхвате, обладало незначительным весом – тонн тридцать пять, и самое главное, что его отличало от других собратьев по планетарной классификации – это слишком большое притяжение. Так что опуститься на отшлифованную сверкающую белизной поверхность − быстрое и верное самоубийство, если конечно, заранее не приготовишься к смертельному сюрпризу.

Повинуясь моей воле, корабль завис над астероидом, не долетая до поверхности метров сто. Затем при помощи трех трубкообразных присосок зафиксировал своё положение.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Воскрешающая (СИ) - Арлатов Маир.
Книги, аналогичгные Воскрешающая (СИ) - Арлатов Маир

Оставить комментарий