Читать интересную книгу Баронесса, которой не было - Олеся Владимировна Стаховская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 88
отец и король будут против нашего брака? Как же твоя невеста, наконец? – язвительно спросила Тали.

– У меня больше нет невесты. По крайней мере пока. Король благословил наш с тобой брак. И я прошу, забудь все, что я наговорил тогда. Давай начнем сначала. С чистого листа. Я скажу тебе много слов, совершенно других слов, тех, которые не сказал раньше, хотя должен, просто обязан был. Тали, я люблю тебя, и ты это знаешь.

– Нет, – покачала головой девушка.

– Что? – одновременно спросили мужчины.

– Нет, Дар, я не стану твоей женой, не выйду за тебя замуж, не отправлюсь с тобой к алтарю. Нет! Что непонятного? И дело не только в том, что ты сказал тогда на границе и позже у Лауры. Дело в твоих поступках, в твоем отношении ко мне. Дар, мне не нужен муж, который относится ко мне как к дорогой безделушке, не считается с моим мнением, который уделяет мне внимание только тогда, когда это интересно ему, и пропадает неделями, месяцами, не посылая даже весточки, заставляя мучиться от неизвестности, который лжет, что любит, и уходит к другой. Выйти замуж – значит доверить жизнь мужчине, который будет единственным для тебя. Я уже один раз доверила тебе свою жизнь. И к чему это привело?

– Гарет, вы не оставите нас? Я хотел бы поговорить с Тали наедине.

– Нет, – девушка вцепилась пальцами в рубашку барона, – отец, не уходи, не оставляй меня с ним! Умоляю!

– Тали, не глупи, я ничего тебе не сделаю. Пальцем к тебе не прикоснусь, – взмолился Дар.

– Князь, помнится, вы уже обещали мне это когда-то, – произнес барон. – Но, как вижу, слова не сдержали. Я подозревал, что ваш интерес к Тали не является платоническим. Однако не ожидал, что все зайдет так далеко. У вас была интрижка с моей дочерью?

– Какая интрижка, Гарет? Я вам человеческим языком объясняю, что люблю ее и хочу жениться на ней! Это интрижка, по-вашему? Дайте мне возможность поговорить с Тали.

– Нет! – закричала девушка. – Нет! Уйди! Оставь меня в покое! Я больше не хочу тебя видеть! Я ненавижу тебя, неужели ты этого не понимаешь?

Тали кричала и билась в руках барона. Мужчины в полной растерянности смотрели друг на друга. Барон первым пришел в себя.

– Дар, вам и вправду лучше уйти. Похоже, у Тали истерика. В доме есть успокоительное? Найдите. И пришлите сюда служанку. Еще лучше послать за лекарем. У меня небогатый опыт в женских истериках. У вас, думаю, его и вовсе нет.

Когда лекарь повторно появился в доме, Тали, накачанная лошадиной дозой успокоительного снадобья, лежала в кровати и безучастно смотрела в потолок. Из ее глаз катились крупные слезы, оставляя мокрые дорожки на щеках. Пожилой доктор снова осмотрел пациентку, пощупал пульс, оттянул веко, после чего озвучил диагноз.

– А что вы хотите, господа? – развел он руками. – Девушка пережила колоссальное потрясение, и наверняка оно было не единственным за последнее время. А сейчас, находясь в полной безопасности, позволила себе расслабиться. Человеческая психика – предмет темный и неизученный. Женская же психика – загадка абсолютная.

Лекарь ушел, велев соблюдать постельный режим и оставив несколько пузырьков с успокоительной настойкой.

Дар и барон переместились в гостиную, где снимали пережитое волнение выдержанным коньяком.

– Первый раз вижу, чтобы так реагировали на предложение руки и сердца, – сказал Дар, гоняя жидкость по бокалу, прежде чем выпить.

– Это что… Моя покойная супруга в меня кинжал метнула, еле увернулся… – По лицу барона расплылась ностальгическая улыбка. – Да-да. Потом мы прожили душа в душу много лет. Чудесная была женщина. Мне ее очень не хватает.

– Да вы просто герой! В укрощении строптивых женщин вам нет равных. Не дадите совет, как быть с Тали?

– Нет, Дар, – покачал головой барон. – В ваши отношения я вмешиваться не стану. Но в любом случае приму сторону Тали. Признаюсь, ее реакция меня сильно удивила. Я такого не ожидал. Моя дочь – сильная, отважная девочка. Не представляю, что вы с ней сотворили, если она реагирует на вас подобным образом. По-хорошему я должен вызвать вас на поединок.

– Не в нынешних обстоятельствах, Гарет. Боюсь предположить, что будет с Тали, если я убью вас. Я не смогу смотреть ей в глаза после этого. Я все-таки не теряю надежды на то, что она передумает. Если же вы убьете меня, ваше и без того непростое положение станет плачевным. И в этом случае пострадавшей стороной опять-таки будет Тали. Давайте отложим дуэль до лучших времен.

– Пожалуй, вы правы. Полагаю, нам с Тали стоит перебраться в королевский дворец. Как вы думаете, для нас там найдется пара лишних покоев?

– Хотите лишить меня возможности наладить отношения с вашей дочерью?

– Как раз наоборот. Вдали от вас она сможет спокойно обдумать ваши слова, пересмотреть свое отношение к вам. Боюсь, здесь на нее будет давить сознание того, что она является вашей пленницей. Она будет чувствовать себя в ловушке. Отказать вам – подставить под удар близкого человека, согласиться на ваше предложение под давлением обстоятельств – пойти против себя. Вы уже убедились, она не похожа на сверстниц. Слишком свободолюбива. Тали и первого своего жениха терпеть не могла, хоть он знатный и красивый мужчина, а все почему? Потому что не она его выбирала. Ей его навязали. Правда, их неприязнь была взаимной.

– Предлагаете просто взять и отпустить ее?

– А у вас есть другие идеи? Дайте ей время. Пусть придет в себя. И очень прошу, не пытайтесь больше разговаривать с ней. По крайней мере пока мы не переберемся во дворец.

– Хорошо. Я сделаю, как вы говорите. Попрошу Кромака выделить вам место во дворце.

Глава 13

Через два дня Тали и барон покинули особняк князя Вельского и поселились в королевском дворце, передвигаться по которому могли лишь в сопровождении стражи. Выделенные пленникам покои охранялись, что очень радовало Тали, так как это лишало Дара свободного доступа к ней. Развязывать драку с охраной он посчитал ниже своего достоинства.

Девушка полностью выздоровела, и от памятных дней, проведенных в подвале князя Вигера, на лице и теле не осталось и следа. Чего нельзя было сказать о душе. По ночам Тали мучили кошмары. Она вновь и вновь возвращалась в пыточную. Сюжеты снов несколько отличались от пережитого наяву. Главным героем сновидений был Дар, который с деловым видом заправского палача калечил ее. Она просыпалась от собственного крика и подолгу не могла прийти в себя, ворочаясь в большой постели. Засыпала лишь под утро, чтобы через пару часов очнуться от суеты горничной.

В конце концов, девушка стала оттягивать момент засыпания, в надежде, что небольшой отрезок времени, отведенный для сна, позволит не видеть кошмаров. Она добилась своего, но из-за таких

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Баронесса, которой не было - Олеся Владимировна Стаховская.
Книги, аналогичгные Баронесса, которой не было - Олеся Владимировна Стаховская

Оставить комментарий