Читать интересную книгу Воланте. Ветер песков - Алёна Волгина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
менее – вот она, живая и невредимая. И зазор между этими двумя реальностями обеспечил ей де Мельгар, стоявший перед ней с таким видом, будто каждое произнесенное слово жгло ему горло.

Дийна не поверила бы, что такое возможно, если бы не тот сон и кошмарный кусок скалы, преследующий ее по ночам. Она нерешительно оглянулась в сторону пещеры, которая теперь пугала ее хуже раскрытой могилы.

Только сейчас Дийна поняла, как много ей предстоит потерять.

Год назад она кинулась бы в эту пещеру с радостным боевым кличем, потому что после потери родителей и родного дома мир утратил для нее интерес. Прозябание в доме Гаспара вряд ли можно было назвать полноценной жизнью. Но с тех пор многое изменилось. Переступив порог пещеры, она потеряет всех, кого обрела за последний год. Саину, Дейзи, Транкилью… Марио… И Альваро тоже!

Это было больнее всего. Да, возможно, они встретятся в прошлом, в другой реальности. Но он будет там другим человеком, и еще неизвестно, как сложатся их отношения. Между их семьями никогда не было особой дружбы.

– Если бы имелась хоть какая-то возможность этого избежать… я бы ни за что тебя не отпустил, – сказал Альваро. – Но иначе Орден Хора просто уничтожит Архипелаг. Их нужно срочно остановить! Понимаешь?

Дийна кивнула. Конечно, ты прав. Зачем тратить слова и время на то, что и так очевидно? Они оба все понимали. Быть правителем острова означало не только жить в замке, носить парадные платья и заниматься благотворительностью. Это также означало принести себя в жертву, если понадобится, и Альваро имел право требовать от нее этого.

Если бы он сказал напоследок что-нибудь ободряющее, какие-нибудь особенные слова, которые поддержали бы ее во мраке пещеры и потом, в неизвестности… но это же де Мельгар! Ему никогда не удавались красивые фразы. Он улыбнулся совсем по-мальчишески, хотя глаза были грустные:

– Я был ужасным подростком. Пожалуйста, не убей меня сразу!

– Постараюсь, – буркнула Дийна, не представляя, как будет жить дальше без этой улыбки.

Вот вам и все прощание. Черная глазница пещеры, казалось, неотрывно наблюдала за ними. Сейчас она уйдет туда – и вся ее прежняя жизнь растворится в несбыточном. Дийна сделала шаг и зажмурилась.

«Нет, я так не могу!»

В порыве внезапной храбрости она обернулась и обняла Альваро за плечи. Если бы он отстранился, она бы сразу умерла от стыда, прямо тут, но вместо этого он крепко прижал ее к себе. Их лица сблизились, ее пальцы запутались в его волосах. Время замедлилось… потом остановилось. Может, оно вообще махнуло стрелками и ушло отсюда, пока они целовались, – Дийне было плевать.

– Мне пора.

Он сразу же разжал руки. Она отвернулась, стараясь не смотреть на его растревоженное лицо. Иначе у нее не хватило бы решимости дойти даже до входа.

Сердце бешено колотилось – наверное, именно так грохочет поезд, приближаясь к очередной стрелке. Из пещеры дохнуло холодом. Дийна поднялась на площадку по старым, стертым ступеням. Зажмурившись, миновала колонны, пестревшие странными знаками. Еще шаг – и красноватый свет под веками сменился густой темнотой. Исчезла теплая ладонь солнца, подталкивающая ее в спину. По телу прошла ледяная дрожь.

Вот теперь действительно все.

* * *

Он стоял и смотрел, как она поднимается по ступеням. Молча. Слов не было. Не крикнешь же, в самом деле: «Мне жаль, что я не могу пойти с тобой!» Это просто насмешка какая-то, дешевка, бледное подобие того «как жаль», которое горело в груди.

«Я не могу пойти с ней, но зато не позволю нашим преследователям войти следом». А они приближались с каждой секундой. Рохо своими обманными маневрами не мог надолго сбить их с пути.

Альваро чувствовал тяжесть меча, висевшего за плечом, но глазами, не отрываясь, следил за Дийной. «Эспиро, старый мошенник, задержи их еще хоть немного!» – мысленно попросил он. Судьба и ветры Архипелага отняли у них почти все – пусть оставят ему хотя бы это: смотреть, как она уходит!

Дийна замерла на площадке. Он видел, с каким трудом дается ей каждый шаг, но не сомневался, что у нее хватит смелости. Помедлив, девушка решительно шагнула внутрь. Солнечный луч, падавший на камни перед пещерой, погас. Казалось, что вся радость из этого мира ушла вместе с ней.

Тогда де Мельгар вытащил меч из ножен и с улыбкой повернулся к настороженному, притихшему лесу.

Словарь к циклу

А

Алагато – небольшие зверьки из семейства лориевых, большеглазые, с крепкими кожистыми крыльями. Как правило, обитают в пещерах на нижней стороне островов. Они хищники, нападают стаей. Укус алагато может быть ядовит. Для содержания в неволе они не годятся, но это не помешало одному из студентов завести себе такого питомца по кличке Баррига, который впоследствии принял самое активное участие в событиях на Архипелаге.

Алегранса – спутник острова Ланферро.

Амансеро – преобладающий ветер острова Арриба. Имеет непредсказуемый и капризный характер. Может принести на хвосте вялый туман, а может ударить ураганом по побережью. Как повезет.

Ардиеро – древнее племя, когда-то обитавшее на Архипелаге Ветров. Постепенно было вытеснено колонистами с Континента. Остатки племен, не сумевшие поладить с завоевателями, укрылись в центре Палмеры, под защитой труднопроходимых ущелий и магии флайра.

Арриба – главный остров Архипелага, его политический и культурный центр. Здесь заседает Парламент, сюда регулярно приходят дирижабли с Континента. Здесь заключаются самые важные контракты и плетутся интриги высочайшего уровня.

Б

Бессера – небольшой островок, спутник Сильбандо.

Близнецы – спутник Аррибы. Это две скалы, которые вращаются вокруг друг друга на огромной высоте над главным островом.

Больвена – ядовитая змея из семейства аспидов, одна из самых опасных для человека. Ее яд очень токсичен. Распространена на Сильбандо.

В

Воланте – отважные аэронавты, летающие на парусных досках в пространстве флайра. Обычно они устраиваются курьерами к богатым сеньорам или работают спасателями. Однако есть среди них и такие, кто занимается незаконной деятельностью, например, контрабандой. Название было придумано от слов: volare – летать, volante – руль.

Воларовая сосна – эндемик Архипелага, необычное дерево, обладающее многими

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Воланте. Ветер песков - Алёна Волгина.
Книги, аналогичгные Воланте. Ветер песков - Алёна Волгина

Оставить комментарий