Читать интересную книгу Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 115

— Может быть, Тину кто-нибудь подвозил на машине, а после работы забирал?

— Нет. По-моему, она всегда приезжала на автобусе. Однажды она опоздала, извинялась и говорила, что автобус застрял в пробке… Вы не сказали мне, как ее убили. Так же, как Андреа?

— Нет.

— Но вы думаете, что эти убийства связаны между собой? Что это не случайное совпадение?

— Мы пытаемся обнаружить связь. Саманта тяжело вздохнула и задумалась.

— Знаете, я всегда хотела написать эту книгу. Всегда. Заставляла бабушку и дедушку вновь и вновь рассказывать эту историю, пока она не запечатлелась у меня в мозгу. Я любила представлять себе их первую встречу, то, как они сидели за бабушкиным кухонным столом, на котором лежала куча бриллиантов. И как они победили. Было ужасно приятно думать, что они одолели врага. И прожили жизнь так, как им хотелось. Это ведь настоящая победа, правда? Жить так, как тебе хочется.

— Да. — Ева подумала о своем значке. И об империи Рорка. — Правда.

— Единственный отрицательный герой моей книги — Алекс Крю. Отъявленный злодей. Убивавший не столько из желания овладеть этими блестящими камушками, сколько из любви к искусству. Он бы убил мою бабушку, если бы она не оказалась умнее и сильнее его. Я всегда гордилась Лейн и именно поэтому хотела написать книгу. И вот я написала ее, но что из этого вышло? Убили двух человек, которых я знала.

— Вы за это не отвечаете.

— Я твержу себе то же самое. Умом я это понимаю. А в глубине души продолжаю наблюдать и анализировать. Стыдно сказать, но мне хочется написать новую книгу! Описать то, что случилось сейчас. И кто я после этого?

— Писатель, — ответила Пибоди. Саманта усмехнулась.

— Да, наверно. Кстати, я составила список людей, с которыми я говорила о книге. Всех, кого вспомнила. Читателей, от которых поступали странные звонки; тех, кто утверждал, что знал моего прадеда… — Она вынула из сумки дискету. Из той самой огромной сумки, на которую Ева обратила внимание вчера. — Только сомневаюсь, что это пригодится.

— Нам пригодится все… Тина Кобб знала, что вы уезжаете из города?

— Да. Я сообщила об этом фирме. Более того, я вспомнила, что говорила с Тиной и просила ее поливать цветы и кормить моих рыбок. Я тогда не была уверена, что Андреа сможет пожить у меня. Это выясни лось буквально за два дня до моего отъезда.

— Вы сообщили фирме, что за домом будут присматривать?

— Нет. Мне и в голову не пришло… Последние дни моего пребывания в Нью-Йорке были сплошным кошмаром. Я договаривалась о встречах, собирала вещи, давала интервью. Тогда мне казалось, что это не имеет значения.

Ева встала и протянула ей руку.

— Спасибо, что пришли. Детектив Пибоди проследит, чтобы вас доставили обратно в гостиницу.

— Лейтенант, вы так и не сказали мне, как убили Тину Кобб.

— Нет, не сказала. Мы свяжемся с вами. До встречи. Саманта посмотрела ей вслед и тяжело вздохнула.

— Держу пари, она из породы победителей. Она всегда побеждает, верно?

— Во всяком случае, она не отступится, — ответила ей Пибоди. — И, надеюсь, одержит очередную победу.

Ева сидела за письменным столом. Сначала она создала новый файл и ввела в компьютер данные о деле Кобб, потом обновила файл, относившийся к убийству Джекобс, и приказала компьютеру вычислить вероятность того, что они были убиты одним и тем же человеком. Вскоре на экране высветилась надпись:

«Анализ и вычисление вероятности закончены. Вероятность того, что Андреа Джекобс и Тину Кобб убил один и тот же человек или несколько человек, составляет семьдесят восемь и восемь десятых процента».

«Достаточно высокий показатель, — подумала Ева. — Несмотря на разницу типов жертв, способов убийства и географического положения мест преступления. А также несмотря на то, что компьютер есть компьютер; он не понимает того, что понимаю я, и не испытывает моих чувств».

Звуковой сигнал известил, что ей поступило сообщение. «Чистильщики» времени даром не тратят», — по думала Ева и начала читать отчет по первому убийству.

Отпечатки пальцев принадлежали Гэннон, Джекобс и Кобб. Никаких других отпечатков в доме не было. Образцы волос принадлежали только Саманте и Андреа. Интересно, куда девались волосы Тины?

Преступник использовал силин. Это не стало для Евы сюрпризом. Обработал руки и волосы. Планировал ли он совершить убийство, неизвестно, но в том, что он не собирался оставлять следов, сомневаться не приходилось. Если бы не возвращение Джекобс, он об шарил бы весь дом, вернул бы на место каждую вещь, и Саманта ни о чем не догадалась бы.

— Этот человек очень осторожен, — сказала она во шедшей Пибоди. — Маниакально осторожен. Однако с Джекобс он допустил прокол. О чем это говорит?

— Видимо, он не был знаком ни с жертвой, ни с Гэннон. Во всяком случае, недостаточно знаком, чтобы быть посвященным в такие вещи. Он знал, что Гэннон Уедет из города, либо от горничной, либо из сообщений средств массовой информации. Но не знал, что за домом будут присматривать. Ни горничная, ни фирма не могли сообщить ему об этом. Они сами ничего не знали.

— Он не входит в круг близких знакомых. Следовательно, надо выйти за пределы этого круга. Будем искать, что еще связывает Кобб, Гэннон и Джекобс.

— Бакстер и Трухарт вернулись. Нам выделили комнату для совещаний номер три.

— Зови их.

Ева поставила доску, прикрепила к ней фотографии мест преступления, портреты жертв, копии отчетов о первичном осмотре и составленный ею временной график убийства Джекобс. Затем дала Бакстеру возможность сделать то же самое, заказала чашку местного дрянного кофе и стала обдумывать, как лучше провести совещание.

Такт не относился к числу ее достоинств, но она не хотела наступать на ноги другим. Делом Кобб занимался Бакстер. Отбирать его Ева не имела права. То, что она была выше по званию, здесь роли не играло.

В конце концов она оперлась бедром о край стола, что было компромиссом. Если бы Ева осталась стоять, когда все расселись, это означало бы, что она берет командование на себя.

— Сестра жертвы не сообщила вам ничего нового? Бакстер покачал головой:

— Она, видимо, все рассказала тебе, так что добавить было нечего. Поехала к родителям. Мы с Трухартом предлагали поехать вместо нее или хотя бы проводить. Но она сказала, что хочет сделать это сама. Что родителям будет легче, если они узнают о случившемся от нее. Она никогда не видела этого типа, Бобби. Ник то из продавцов и соседей не видел жертву с парнем. У них стоит дешевый компьютер. Трухарт проверил электронную почту.

— Тина Кобб посылала сообщения на адрес, который назывался «Бобби Смит», — сказал Трухарт. — Предварительная проверка показала, что этот счет был открыт пять недель назад и закрыт два дня назад. Указанный в перечне домашний адрес оказался фальшивым. Компьютер хранит тексты сообщений всего двадцать четыре часа. Если она связывалась с Бобби по телефону, то нам понадобится помощь Отдела электронного сыска.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс

Оставить комментарий