Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лучше позаботься о том, чтобы не ошибся в тебе я… Твой отец и твои братья все еще у Таргутай-Кирилтуха?
— Да. Они все время на глазах, бежать не могут.
— Это к лучшему. Таргутай-Кирилтух скорее поверит тебе. А они пусть смотрят, слушают и обо всем, что там происходит, через людей доносят мне.
С собой возьмешь Чаурхан-Субэдэя. Если какая опасность, пусть скачет сюда.
Все. Возвращайся в курень другой дорогой. — Тэмуджин дернул поводья, поскакал.
Все получилось так, как он и рассчитывал. Слухи один тревожнее другого поползли из юрты в юрту, от куреня к куреню. На возвышенностях с утра до темноты стояли дозорные, со страхом вглядываясь в даль, а ночью вокруг куреней кружили конные караулы. Встревоженный Боорчу несколько раз спрашивал:
— Мы чего ждем, Тэмуджин? Нас сомнут, разметают, если будем лениво почесывать бока.
— Друг Боорчу, ты стал пугливым. Помнишь, мы с тобой вдвоем никого не боялись. А сейчас у нас есть воины, с нами много друзей, мои родичи.
— Ты и шамана считал своим другом, а он сбежал.
— Но ты не сбежишь, не сбежит и Джэлмэ. А когда мы вместе, никакой враг не страшен. Не беспокойся, Боорчу, и получше присматривай за моими родичами.
— Они ездят друг к другу каждый день.
— Вот и хорошо.
— Ничего хорошего я не вижу. Сговорятся за нашей спиной.
Тэмуджин и сам опасался этого. Вроде все предусмотрел, но кто знает… Жизнь столько раз опрокидывала все его замыслы и надежды. Опять его судьба в руках шамана. Если он плохо справится со своим делом — конец.
Родичи не зовут его на совет. Сейчас они сообща думают, как без большого урона поддаться Таргутай-Кирилтуху. Кто-то из них, видимо, скоро отправится к нойону тайчиутов. Наверное, пронырливый Даритай-отчигин.
Он почти угадал. К тайчиутам тайком поехали дядя и Алтан. Тэмуджин приказал, чтобы все его люди были готовы по первому сигналу тронуться в путь. У коновязи днем и ночью стояли под седлом лошади воинов, сами воины спали не раздеваясь, не снимая оружия. Тэмуджин в эти дни не мог ни есть, ни спать. Долговязый, сутулый, молча ходил по куреню, проверял исправность оружия воинов, седловку коней, объезжал дозоры. Он опасался не столько нападения Таргутай-Кирилтуха, сколько родичей. От них можно было ждать всего.
Наконец дядя и Алтан возвратились от Таргутай-Кирилтуха. Через день Даритай-отчигин приехал к Тэмуджину. По его кислому лицу было видно, что поездка к тайчиутам ничего хорошего не принесла.
— Ты чем-то сильно опечален, мой дорогой дядя?
— Беда надвигается на всех нас, Тэмуджин. Тайчиуты откармливают коней, острят стрелы. Они пойдут на нас.
— Пусть идут.
— Но мы не сможем защищаться!
— Что касается меня, то я и не собираюсь защищаться. Ты видел, в моем курене все уложено на телеги. Я откочую к моему отцу — хану Тогорилу.
— А как же мы? Нас останется совсем мало.
— Что вам делать — думайте сами.
— Тэмуджин, родственники так не поступают.
— А как они поступают? — вкрадчиво спросил Тэмуджин и озлился, закричал:
— Как вы, тайно сносясь с Таргутай-Кирилтухом? Моей головой хотели купить его расположение?
Дядя сжался, стал совсем маленьким. Обиженно хлюпнул носом.
— И как ты мог подумать такое?..
— А что, не ездил к Таргутай-Кирилтуху?
— Почему же, ездил. Вместе с Алтаном. Об этой поездке я и хотел тебе рассказать. Мы думали добиться мира…
— Совсем не важно, чего вы хотели, зачем ездили. Я ухожу от вас, дядя.
— Возьми меня с собой, Тэмуджин. Или я не брат твоего отца?
— Мы все родичи. И, однако, договориться не можем. Давно пора прийти к согласию, избрать хана. Тогда и кочевать никуда не нужно. Будь ты, дядя, ханом, я склонил бы перед тобой свою голову — бери моих воинов, проси помощи у Тогорила и громи тайчиутов!
— Как мы изберем хана, Тэмуджин, если нам даже нельзя собрать нойонов?
— И не надо собирать. Мы могли бы избрать не всеобщего хана, а для тех, кто с нами.
— Ну что это за хан будет! Одна видимость.
— И самый здоровый вол был когда-то маленьким теленком. Давай, дядя, изберем тебя ханом, вручим в твои руки все наши заботы!
— Э, нет, таким ханом я быть не желаю! Может быть, Алтана?
— Давай изберем Алтана, Сача-беки, Хучара или кого другого. Мне все равно. Я буду верно служить любому, кто оградит от бед наши кочевья.
Даритай-отчигин задумался.
— Тэмуджин, ханом надо избрать тебя! — Он взбодрился, точно вдруг нашел верное средство разом избавиться от всех бед.
— Дядя, зачем мне взваливать на плечи чужие заботы? К тому же из всех вас я самый молодой.
— Не отказывайся, Тэмуджин. У тебя улус больше, чем у каждого из нас.
У тебя опора, какой ни у кого нет, — хан Тогорил.
Все шло как надо. Но Тэмуджину хотелось, чтобы так же, как дядя, думали и остальные нойоны. Поэтому, проводив Даритай-отчигина, он пригласил Боорчу и Джэлмэ.
— Вот что, друзья. Подберите человек двадцать — тридцать самых надежных воинов, садитесь на самых резвых коней и ночью пошумите у куреня Алтана или Сача-беки. Сделайте так, чтобы вас приняли за тайчиутов. Но смотрите, если правда откроется… Сейчас все висит на волоске.
Нукеры пошумели, как надо, всех переполошили. Тэмуджина рано утром разбудил стук копыт, говор людей. Он вскочил, приоткрыл дверной полог, выглянул из юрты. У коновязи стояли Сача-беки, Алтай, Хучар и около сотни нукеров. Все три нойона были одеты в доспехи, вооружены. Ночная стража и Боорчу с Джэлмэ не пускали их в юрту.
— Высокородные нойоны, прошу вас — подождите, — с вежливой наглостью уговаривал их Боорчу. — Тэмуджин так рано не встает и очень сердится, когда его будят.
Тэмуджин опустил полог, оделся, позевывая, вышел из юрты, сделал испуганное лицо.
— Алтан, Сача-беки, Хучар, что такое? Почему вы здесь в такую раннюю пору?
— Тайчиуты…
— Где?
— Ночью они напали на мой курень, — сказал Сача-беки. — Я их отбил.
Тогда они кинулись на курень Алтана.
— Где они сейчас?
— Куда-то ушли. Но они вернутся…
— Идемте в юрту. Боорчу, Джэлмэ, как вы смели задерживать моих родичей! Быстро поднимите людей, пусть разбирают юрты, запрягают волов.
Будем уходить к хану Тогорилу. Не медлите!
Нойоны понуро побрели за ним в юрту.
— Ты в самом деле покидаешь нас, Тэмуджин? — спросил Сача-беки. — Нам говорил твой дядя, но мы не поверили.
— На вас я больше не надеюсь. Ну что это такое, Сача-беки! Ты отогнал врагов от своего куреня и лег спать. Почему не преследовал? Почему позволил напасть на курень Алтана?
— Прежде чем преследовать, надо знать, сколько перед тобой врагов. А попробуй разберись, если ночь!
— Ночь, темнота не оправдание. Каждый заботиться только о своем курене и никто — обо всех.
За стенами юрты встревоженно шумел курень. Дробно стучали копыта коней, плакали дети, вздорили женщины, кричали мужчины. Нойоны беспокойно прислушивались к этим звукам. Прибежала Борте с Джучи на руках, испуганно спросила:
— Почему мы уходим отсюда?
— Борте, мне не до тебя. Иди собирайся и ни о чем не спрашивай.
— О небо, придет ли покой на эту землю?!
Алтан снял с головы железный шлем.
— Тэмуджин, мы должны держаться вместе.
— Я всегда говорил то же самое. А еще раньше так же говорил мой отец.
Вы не хотели слушать его. Вы не слушаете меня. Вы думаете, я рвусь в ханы.
Но это совсем не так. Становись ханом ты, Алтан, и я буду ходить у твоего стремени. Ты немало прожил, ты много видел, и ты сумеешь защитить всех нас, прославить род Хабул-хана.
— Тэмуджин, тело мое стало слишком грузным, чтобы мчаться на врагов впереди молодых воинов.
— Тогда ты, Сача-беки, возьми поводья в свои руки. Всем ведомы твоя отвага, сила и крепость твоей руки. Стань ханом, принеси покой народу, и я буду простым стражем у твоих дверей.
Сача-беки горделиво расправил плечи, но тут же опустил их, нахмурился.
— Я могу скакать на коне и рубить мечом. Однако хан должен заниматься не только этим. Примирять спорящих, осаживать торопливых, подгонять ленивых я не смогу. Какой же в таком случае из меня хан?
— А ты, Хучар, что скажешь? Неужели откажешься и ты? Прими на себя высокую заботу, и я буду твоей стрелой — куда пошлешь, туда и полечу…
Хучар угрюмо покусывал ногти.
— Зачем нам разводить эти разговоры? Я, как и наш дядя, считаю, что только ты можешь оборонить нас от недругов. Тебе и быть ханом. Вот мое слово.
— Для меня, как и для вас, ханская шапка не радость. Время грозное.
Еще мудрый кузнец Джарчиудай говорил мне, что он видит, как в степи рождается буря. А кому неизвестно, что первыми под натиском ветра падают высокие деревья?
— Одинокие деревья падают еще раньше, — сказал Алтан. — Ты не будешь одинок.
— Но я молод и слаб.
— За тобой хан кэрэитов, — сказал Сача-беки. — Уже одно то, что станешь ханом, остановит тайчиутов. Они хорошо знают, какая участь постигла меркитов.
- Горячее сердце. Повести - Владимир Ситников - Историческая проза
- Настанет день. Братья Лаутензак - Фейхтвангер Лион - Историческая проза
- Братья и сестры - Билл Китсон - Историческая проза / Русская классическая проза
- Наполеон Бонапарт - Александр Дюма - Историческая проза
- Ковчег царя Айя. Роман-хроника - Валерий Воронин - Историческая проза