Читать интересную книгу Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 261

— Да я то как-нибудь, — обреченно махнула рукой Алекс. — А вот госпожа Махаро…

— Давай, тогда завтра же и сходим? — предложила женщина.

— Ты что? — вскинула брови Александра. — Что скажут господа? Не успели приехать, сразу на базар поперлись.

— Ты прав. Что же делать?

— Ты, Симара, женщина умная, — вкрадчиво заговорила Алекс. — Всю жизнь служанка. Повидала всякого. Все уловки знаешь.

— Еще бы, — вздохнула та. — С восьми лет в людях.

— Не могла бы ты сделать так, чтобы госпожа Махаро узнала о моем…. О моей проблеме, — продолжала Александра. — Сама понимаешь. Мне говорить об этом как-то неудобно. А то управительница наша уж больно настойчива. Как бы мне не опростоволоситься. И ей неприятно, и мне… Плохо будет.

— Тогда, — растерялась от подобного предложения Симара. — И все узнают…

— Значит, на то воля Вечного Неба, — ханжески вздохнула Алекс.

По матерински обняв «непутевого племянничка», женщина смахнула с глаз слезинку и, кивнув, отправилась домывать пол.

Александра перевела дух. На какое-то время угроза изнасилования отведена. А там… Лечиться можно бесконечно. Особенно если здоров.

Неизвестно, дошло ли сообщение о «маленькой проблеме» Алекса до госпожи Махаро. Но приобретать ослика и тележку слуги отправились без нее. В роли главного покупателя выступал умудренный жизнью Фусан. Старик отлежался и чувствовал себе сносно. Экспертом шел его сын Южир и Александра, как будущий кучер.

Для нее это был первый выход в тонгайский город. На другом берегу речки, за мостом жизнь резко отличалась от всего виденного ей ранее. Под ногами заклубилась пыль, в нос ударил густой аромат, состоящий из аппетитных и отвратительных запахов. Вдоль улицы сплошной стеной тянулись разнообразные лавки, магазины, харчевни и мастерские. Доносился перестук молотков, гомон продавцов и покупателей. Вся улица представляла собой сплошной базар. В толпе ходили торговцы, предлагавшие жареные семечки, холодную выпечку и горячий чай. Шныряли подозрительные личности с бегающими глазками.

— По сторонам не глазей, — наставительно проговорил Фусан. — Потеряешься, ищи тебя по всему пригороду.

Александра презрительно фыркнула, но от комментариев воздержалась. Они быстро свернули в один из тесных проулков.

— Так быстрей, — прокомментировал смену маршрута Фусан.

Запашок в переулке стоял еще тот. Александре пришлось внимательно смотреть под ноги, чтобы не вляпаться в продукты человеческой жизнедеятельности.

— Тут недалеко, — успокоил ее Южир, вытирая о стену выпачканную сандалию. Шагов через двадцать они действительно вышли на другую улицу, оказавшуюся почти полной копией предыдущей. Разве, что к голосам людей добавились крики животных. Они прошли сквозь строй клеток с курицами и прочей домашней птицей, мимо свиней, лениво лежавших на подстилках, овец, топтавшихся в тесных клетушках.

Возле большого загона с лошадьми толпились благородные, поблескивали на солнце шелковые, расшитые узорами кимо. Гордо стояли соратники, зорко охраняя господ, пришедших выбрать себе скакуна.

Александра со спутниками обошли разряженную толпу по дуге. Их путь лежал к скакунам поскромнее. Десяток осликов стояли возле своих продавцов, лениво отмахиваясь от жужжащих насекомых. На взгляд Алекса они различались только размером, даже окрас был примерно одинаковым: мышисто-серым. Фусан словно генерал на параде пару раз прошел вдоль их строя. При этом все ослы, кроме одного не обратили на его дефилирование никакого внимания. Старик подошел именно к этому животному и стал осматривать его более тщательно. Открыл рот, внимательно посмотрел на большие желтые зубы. Помял ноги, заглянул под хвост, ощупал отвисший живот, на что-то нажав. Животное издало протестующий крик.

— Староват! — сделал вывод Фусан, отходя в сторону.

— На себя посмотри! — взвился продавец. — Мой осел в сто раз моложе тебя!

— Выходит, он еще и не родился? — ехидно спросил старик.

Началась старая как базар процедура. Один норовил подороже продать, второй подешевле купить.

Александра отвернулась. По улице неторопливой рысью шел отряд конных соратников под незнакомым флажком. Люди удивленно расступались, освобождая дорогу.

— Южир, — обратилась она к мужчине. — Кто это?

— Отстань, — отмахнулся конюх, увлеченно наблюдавший за торгующимися.

— Да посмотри! — ткнула она ему пальцем в бок.

— Ой! — подпрыгнул мужчина. — Ты чего дерешься?

— Кто это? — Александра указала на всадников.

Южир поднес руку козырьком к глазам.

— Герб Хайдаро, — удивленно проговорил он. — Чего они у нас забыли?

— А Хайдаро это где?

— На севере, — ответил конюх. — Младший сегунат на самой границе.

— Бери покупку, — прервал их разговор довольный Фусан. — Теперь пойдем за повозкой.

Старик, не глядя на своих спутников, гордо зашагал по базару. Южир в свою очередь сунул повод Александре.

Свежеприобретенный осел полностью соответствовал своим литературным описаниям. Он категорически не захотел идти за новым хозяином. Алекс во всю уперлась, но не смогла сдвинуть с места упрямую скотину.

— Что ты там копаешься? — крикнул Южир.

— Он не хочет! — чуть не плача ответила Александра.

Подошел Фусан.

— Ну, и кто на ком ездить будет?

Стоявший рядом продавец хохотал. Стали собираться зеваки. Алекс хлопнула осла по крупу. Животное обиженно заревело, но осталось на месте. Народ ржал. Глядя на смеющиеся физиономии окружающих, Александра почувствовала, что звереет. Наклонившись к длинному, заросшему жестким волосом уху она прошипела.

— Или ты идешь за мной, или твою тушу унесут в мясной ряд!

Осел вздохнул, махнул головой, отгоняя докучливых мух, и… пошел.

По толпе прошел легкий вздох разочарования.

— Посмотрите, девушки, какой красавчик идет! — услышала Александра громкий голос. Она и ее спутники оглянулись. На углу у переулка расположилась группка ярко раскрашенных проституток.

— Иди к нам, мальчик! — игриво помахала одна из них Александре. — Не пожалеешь!

— У нас молодым да голубоглазым сегодня скидка! — добавила другая под смех коллег.

— Пошли, — тронул ее за рукав Южир и, вздохнув, добавил. — Смешно им. У человека горе, понимаешь…

— Обслужим по полной! — на последок донеслось им в спину.

— Ты, Алекс, на них внимания не обращай, — конюх дружески потрепал ее по плечу. — Пусть себе кричат подстилки дешевые. Я тебя с такой девкой познакомлю!

Александра мысленно сморщилась. Южир крякнул:

— Ну, когда-нибудь. Как сам захочешь.

— Спасибо тебе, — проникновенно поблагодарила Алекс. — Ты настоящий друг.

Мужик окончательно смутился и поспешил догнать отца. Было видно, как старик что-то ему вполголоса выговаривал.

«Симара предупреждала, — подумала Александра. — Знать будут все. Так оно и есть».

Они прошли с четверть часа, плутая по каким-то закоулкам, пока не вышли к большому двору, окруженному высокой оградой из заостренных кольев. У ворот расхаживал здоровый детина, одетый поверх куртки в кожаный жилет. Окинув взглядом Фусана, он спросил, поигрывая увесистой дубинкой:

— Чего надо, почтенный?

— Мастера Дачи, — спокойно ответил старик. — За повозкой пришли.

— Проходите, — охранник шагнул в сторону, освобождая проход.

Во дворе под навесами стояло множество двух- и четырехколесных повозок, на специальных подставках ждали покупателей лакированные паланкины самого разнообразного вида. Возле одних стояла группа людей. Высокий сухощавый старик в шелковом халате что-то объяснял забавному толстяку в бархатном жилете. В стороне смирно стояли трое слуг, вооруженных длинными дубинками.

— Подождем, — проговорил Фусан, усаживаясь на толстое бревно у ворот.

Александра с жадным интересом разглядывала изделия тайского «автопрома». Расписные и просто покрашенные, с тканевым и дощатым верхом, с толстыми сплошными и аккуратными резными колесами, с окнами и без. Здесь присутствовал транспорт на любой вкус. Толстый и тонкий, наконец, обменялись поклонами. Толстяк в сопровождении слуг покинул «автосалон», а старик в халате направился к ним.

— Здравствуй, мастер Дачи, — встал и поклонился Фусан. — Рад видеть тебя в добром здравии.

— И тебе всех благ, почтенный Фусан, — поклонился мастер. — Слышал о твоем горе. Скорблю.

— Мертвым небеса, а живым надо жить, — вздохнул Фусан. — Вот пришли приобрести у тебя новую повозку взамен той, что пропала вместе с моим сыном.

— Пойдем, поглядим, — сделал жест рукой Дачи. — У меня как раз есть точно такая же.

— Эй, Алекс, — позвал ее Фусан. — Иди и ты. Тебе ей править.

«Тоже мне, нашел водителя осла», — подумала она, важно кивая.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 261
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова.

Оставить комментарий