— нужно бежать из банки с клопами, как можно быстрее, а иначе их просто не выпустят. Слишком ценными знаниями обладает молодая девушка без титула и покровителей. Слишком многие в империи, включая самого серого кардинала желали заиметь такого человека.
— Не о том сейчас думаете, госпожа фон Кащенко, — будто бы читая мысли Хельги произнес сэр Август — У вас пропал один из учеников, помните? И нам смертельно необходимо за оставшиеся три четверти часа найти сквайра Вильяма Стоуна, иначе не быть ему рыцарем.
Силами ищеек Тайной канцелярии, Вильям нашелся в публичном доме. Без денег и одежды, зато в обществе дюжины фей, оплаченных на неделю вперёд. И это было не пьяной блажью нелюдимого лекаря, а целиком и полностью инициативой хмельного дуэта Чарльза и Хельги.
Как оказалось нелюдимый нрав молодого врача напрягал их обоих. Когда парень благополучно уснул под воздействием выпитого, Хельга и Чарльз определили его в один из домов вольности, оплатив проживание, питание и девочек на неделю вперёд. При этом пара хмельных доброхотов решили исключить возможность побега. Как только спящий Вильям был раздет, Хельга щедро рассчиталась и умыкнула вещи и деньги нелюдимого ученика.
Вильям выслушав рассказ из уст сыщика, что обнаружил его, как бы не замечая крайне веселый взгляд Августа Крайтона, уже переоделся и безразлично смотрел на Хельгу и Чарльза. Будто это и не над ним так зло подшутили опьяненные хмелем друзья.
Официальная часть прошла без нареканий и неожиданностей. Несколько чиновников, в том числе начальник Тайной канцелярии, выступили с хвалебными одами императору и с восхищением перед гением двух молодых врачей? что возглавят новый госпиталь. Затем торжественное присуждение титулов и новоиспеченные сквайры провели экскурсию по вверенной им больнице.
О самой Хельге никто и не заикнулся и, признаться, в свете открывшегося недавно обстоятельства она была чрезвычайно рада этому факту.
Храбр тоже остался в поместье. По его словам Гелиот, к которому он поначалу ревновал Хельгу, оказался «нормальным мужиком». Непонятно что мог насоветовать изобретателю простой деревенский кузнец, но Храбр безапелляционно предупредил девушку, что до самого их отъезда будет обитать на заводе Неджи. Вот и славно, ведь с открытием госпиталя у нее самой будет не сильно много времени.
Как только торжественная часть открытия была закончена, Хельга вместе с учениками уселись в ожидании первых пациентов. Но то ли жители квартала Гончаров вдруг перестали болеть, то ли весть через газеты не достигла болящих, но к концу дня госпиталь имени Аластора II посетили лишь двое: мужичок за тридцать с болевшим коренным зубом и девица, что хотела избавиться от ребенка и… Фалько.
Мужик оказался работягой местного завода, а его больной зуб не вызвал с медицинской точки зрения никакого интереса и Лерт, студент из новой партии? избавил болящего от него. Единственным новшеством в этом было использование эфира от чего пациент очнулся лишь с легкой головной болью, а не кричал от вырываемого наживую зуба.
С девушкой вышло сложнее, но в моральном плане. Брать грех на душу и тем более позволять «помочь» девушке кому-то из учеников Хельга запретила. А вот с пациенткой состоялся разговор тет-а-тет. Ее история оказалась банальна до безобразия.
Юная Эйва, была родом из сатрапства Райпер, что входило в султанат Мадьях. Молодой господин, прибывший из далеких западных земель, принял в служанки Эйву. В султанате Мадьях служанка для господина — это почти собственность: она получает жалованье, кров и защиту от него, но в тоже время, почти полностью теряет права. Однако девушка не задумывалась о том: господин был вежлив и учтив, ласков и щедр, но только с ней.
В момент когда он решил что стоит вернуться на родную землю, Эйва последовала за ним. Молодая служанка была непросто преданна, девочка влюбилась в своего господина, почему покинула поцелованные Змееголовым Као острова, отправившись в холодную и чужую империю Аркрум.
Вот только по прибытию в королевство девочка увидела не то, что ожидала. Здесь ее не ждал роскошный дворец, а подземные каменные пещеры. Господин изменился в характере и больше не привечал влюбленную служанку. Теперь его общество было занято другими особыми господами. А для Эйвы теперь была уготована роль грелки, что ждет господина в его постели.
Девушка почувствовала изменения: ее груди набухли и по утрам мутило так, как не мутило в море. Значить могло это лишь одно: Эйва беременна. А господин, узнав о грядущем чуде, в благодарность за смирение и послушание, отвесил девушке хлесткую пощечину. Затем, его пылкий нрав поутих, он вручил ей серебряную крону, велел избавиться от чада и не возвращаться, покуда она не решит эту проблему.
В тот момент Эйва осознала, что господин, в которого она была влюблена умер, изменился, истлел, и нет его больше внутри его тела. В сердцах чужестранка пошла к самому высокому мосту в столице и выбросила монету в грязную воду реки, решив что сейчас соберется с мыслями и последует за серебряной монетой на дно. Вот только мгновения капали, а решение наложить на себя руки таяло, сменяясь отчаянием.
На госпиталь имени императора Аластора II Эйва набрела случайно. К концу рассказа плакала не только дитя острова Мадьях, но и целительница. Утерев слёзы почти не дрожащим голосом Эйва попросила:
— Если не хочешь мне помочь избавиться от этого, — она с брезгливостью указала на живот — То хотя бы дай зелье, чтобы уснуть и не проснуться. Чтоб без боли и страданий, не хочу больше…
Повисла неловкая пауза. Эйва не договорила чего именно она больше не хочет, да этого и не требовалось. Избавиться от ребенка, сама ещё по сути своей ребёнок, желала не от того, что господин приказал, потому что ей самой было противно носить в себе часть того, кого она когда-то любила. Того, кого теперь презирает.
— Значит так, Эйва, — Хельге было предательски сложно сдержать дрожащий от эмоций голос. — Я согласна купить у тебя твоего ребенка, как он родится. Более того, выделю денег на содержание и найду нового господина, который не будет обижать тебя и домогаться.
Повернувшись к запертой двери Хельга позвала своих старших учеников. Вильям и Чарльз ввалились в комнату сразу как раздался голос целительницы. За их широкими спинами виднелись любопытные лица остальных студеоусов.
Значит так, господа сквайры, — безапелляционным тоном произнесла целительница. — Сегодня вам пожаловали титул и земельные наделы. А следовательно вам, как новоиспеченным лордам необходима прислуга. Так?
Чарльз и Уильям нестройно кивнули