Читать интересную книгу Алый камень - Э. Энн Джуэл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
у меня есть, это лодка с одним сломанным веслом и чертовски огромной дырой в днище. Я никогда не смогу пересечь его. Никогда. Я останусь здесь, вдалеке, наблюдая, как он исчезает в закате.

— А Брэкстон Эймс?

Его челюсть сжимается, когда он тяжело сглатывает.

— Ему придется строить свой собственный дом.

Он выбрал меня вместо мести. Он просто… выбрал меня.

— Где ты собираешься строить наш дом?

Тео улыбается так широко, что мое сердце напоминает, что у него не было ни единого шанса.

— Мой дед оставил моему отцу двадцать акров земли в Северной Каролине, недалеко от Эшвилла. С него открывается 365 градусов лучших видов на горы. До пляжа полдня езды.

— Как ты собираешься вписать строительство дома в свой гастрольный график?

Взяв мою руку, он прижимает мой указательный палец к своим губам и нежно целует его.

— Я мог бы придерживаться частного концерта только для одного фаната.

Решение принято. Я унесу секрет Нелли с собой в могилу, даже если это случится скорее раньше, чем позже. Оскар получит свой шанс, на счастье. Тео отпускает свое прошлое. Я получу столько дыхания с этим человеком, сколько смогу украсть. А если бремя станет слишком тяжелым, я умру в объятиях человека, который был создан на этой земле, чтобы любить.

— Когда мы переедем?

Он усмехается.

— Примерно через год, если я все буду делать сам.

— А в промежуточный период?

— Мы снимем жилье поблизости.

— Как мы будем зарабатывать деньги?

Он пожимает плечами.

— Я займусь подработкой, чтобы поддержать нас, если мои сбережения опустятся слишком низко. Скорее всего, ты своруешь несколько кошельков, когда мы будем выполнять поручения или, найдешь работу компаньона по шопингу.

— Ты так хорошо меня знаешь. — Смеюсь я.

— Скажи, да.

Прыгай, Скарлет. Прыгай с гребаного утеса.

— Я не могу иметь детей. — Это нужно повторить. Мне нужно, чтобы он понял эту реальность.

— Я хочу тебя.

Слезы наполняют мои глаза.

— У меня рак.

— Я. Хочу. Тебя. — Он наклоняется вперед, проводит руками по моим волосам и прижимается губами к моим.

Глава 41

Меня зовут Скарлет Стоун. Когда мне было семнадцать, я поссорилась с Оскаром и убежала. Это было похоже на конец света. На следующее утро я проснулась, свернувшись калачиком рядом с маминым надгробием.

Постукивание. Тук. Тук.

Я потираю глаза. Тео появляется в фокусе. Сквозь занавески пробивается лишь слабый свет. Еще рано. Мне надоело спать в кресле, но спать в кровати все равно хуже, несмотря на компанию.

Тук. Тук. Тук.

Его тело поглощает половину дивана, длинные ноги широко расставлены, мобильный лежит на бедре, палец постукивает по нему.

Тук. Тук. Тук.

Почему он выглядит таким грозным сегодня утром? Может, это сон, возвращение к ранней стадии наших отношений?

Постукивание. Тук. Тук.

Мой взгляд перефокусируется на мобильный. Это мой. Не его.

— Доброе утро. — Я с трудом заставляю себя немного приподняться. — Ты рано встал. Я пропустила звонок?

— Когда ты собиралась мне сказать?

Постукивание прекращается, но мой взгляд остается на мобильном. Никакой вопрос не может быть лучшим крючком, чем этот. Я не могу позволить себе заглотить наживку. Он должен быть более конкретным, прежде чем я предложу какой-либо ответ. Если мой мир собирается взорваться, я не собираюсь быть тем, кто зажжет фитиль.

Мои глаза переходят на его глаза. Я ничего не говорю.

— Нелли Мур.

Чирк.

Постоянный ритм морганий. Это все, что я ему даю.

— У тебя в телефоне есть страницы из какого-то ее дневника или журнала.

Пламя.

Я медленно киваю, всего один раз.

— Она убила мою мать.

Взрыв.

— Да, — шепчу я.

Он делает медленный вдох, задерживает его, затем выпускает, ноздри раздуваются, челюсть твердая, каждая видимая мышца напряжена до такой степени, что все его тело дрожит.

— Когда… — его голос дрожит, словно ему требуется все силы, чтобы не разорвать что-то или кого-то на части, — …ты собиралась мне сказать?

— Никогда. — Я не думаю, что можно разрушить мир человека, не нанеся шрамов на его душу.

Я провожу большими пальцами по его щекам.

— Дэниел, я не буду отвечать за твою упущенную возможность. Сделай это для меня. Это мое предсмертное желание.

— Господи Иисусе, Скарлет… — его голос срывается —…я не оставлю тебя умирать в одиночестве.

— Если ты не уйдешь… я уйду.

Тео швыряет мой мобильный в стену. Его осколки звенят на деревянном полу. Я знаю, что он чувствует.

— Солги мне, Скарлет. — Он возвышается надо мной, грудь вздымается, зубы оскалены. — Но не говори мне, блядь, что ты никогда не собиралась рассказывать мне об этом!

Если он прочитал каждую страницу ее дневника, он знет, что Нелли убила его маму. Но нигде в дневнике она не рассказывает о реальной интрижке. Это было просто чувство, которое я испытала, когда прочитала его. Я не знаю, что сказать. Это не мы — мы больше не ложь.

— Скажи что-нибудь! — рычит он.

Я вздрагиваю. Боль в моем сердце — это не метафора. Она реальна, осязаема и всепоглощающа.

— Ничто из того, что я могу сказать, не вернет твоих родителей. Ничто из того, что я могу сказать, не сделает случившееся нормальным. Ничто из того, что я могу сказать, не изменит фактов.

— Факты? ФАКТЫ?!

Я глотаю, преодолевая страх, что трудно, когда он приближается ко мне, руки сжаты, тело вибрирует от гнева.

— Пожалуйста, просвети меня.

Я не уверена, что он действительно это имеет в виду. Но раз уж он это сказал, я собираюсь сделать то, что у меня получается лучше всего: разрушать миры.

— У твоей мамы и Гарольда был роман.

Его голова откидывается назад, глаза сужаются.

— Нет. — Он качает головой.

Теперь он видит все те недописанные слова, которые я увидела в дневнике?

— Нелли узнала. Она поехала к тебе домой с намерением убить Гарольда.

— Стоп. — Он продолжает качать головой.

— Она застала их вместе и нацелила пистолет на Гарольда…

— Стоп! — Тео зажимает руками свои уши.

— Твоя мама прыгнула перед Гарольдом в тот самый момент, когда раздался выстрел.

— СТОП! — Он сгибается в талии и коленях, зарывшись лицом в ладони.

— Тео… — Я наклоняюсь вперед, тянусь к нему, но он, спотыкаясь, отступает назад, падая на диван.

Отводя свои красные, остекленевшие глаза, он тянется к карману.

— Что ты делаешь?

— Звоню в полицию.

— Пожалуйста, не надо.

Он замирает, затем медленно поднимает на меня глаза.

— Что ты сказала?

— Это был несчастный случай.

— Моя мать умерла, — говорит он сквозь стиснутые зубы.

— Оскар любит ее. — Тео не может понять, что это значит в масштабах моей жизни и моих отношений

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Алый камень - Э. Энн Джуэл.
Книги, аналогичгные Алый камень - Э. Энн Джуэл

Оставить комментарий