Читать интересную книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 249
беспорядочно и неровно, перекрывали цифровым наложением и смазывались друг в друге.

Примечателен он был тем, что прямо на верхушку экрана пластом упал рекламный щит со здания, на котором находились Ленайа и Бэккарт. Он был перевёрнут и покачивался на ветру, но выглядел довольно большим, чтобы выдержать всего-то двух человек.

- Ты серьёзно? - Спросил Бэккарт, обратив внимание на то, как она смотрела на сложившуюся шаткую конструкцию.

Ленайа продолжала прокладывать в уме путь.

- Мы сможем спуститься, - сказала Ленайа, не отводя взгляда, - по рекламному щиту доберёмся до экрана, по его верхушке до первого билборда, а там может и повезёт проникнуть в окно.

- Отлично! - Внезапно поддержал её Бэккарт, чем изрядно удивил Ленайу.

Однако по тому, как он направился в сторону погнутого столба рекламного щита, служившего теперь мостом на другое здание, было понятно, что он не шутил. Ленайа и сама-то не была уверена в разумности плана, но, увидев как Бэккарт заступил на этот импровизированный мост чтобы опробовать его прочность, решила не выдавать своих сомнений.

- Удивлён, что ты это предложила, - сказал Бэккарт, вставая на металлическую перекладину обеими ногами.

До широкого щита нужно было преодолеть несколько шагов прямо над высотой города. Расстояние казалось небольшим, но от задувающего снизу ветра, бьющегося о стены зданий, захватывало дух. Бэккарт раскинул руки по сторонам. Ключ помогал ему найти нужный центр тяжести.

- По правде говоря, - всё же призналась Ленайа, подходя к краю здания, - я надеялась, что ты предложишь что-нибудь ещё...

Бэккарт не слушал её. Он сконцентрировался на своём весе и быстро проделал несколько шагов, чтобы дойти до разветвившейся паутине перекладин, на которых держался перевёрнутый щит. Встав на ноги более уверенно, он обернулся и протянул руку, приглашая Ленайу проделать тот же путь.

- Давай, - сказал он, подталкивая сделать шаг над пропастью, - ничего не бойся!

Ленайа пощупала босой ножкой поверхность холодной перекладины и обернулась в поисках альтернативного выхода.

Изменения уже начинали происходить: противоположного края здания теперь не было видно, фрагменты стен начали отрываться от пола и растворяться в темноте как остывающие искры костра. Камни покатились по этажу, словно пол внезапно изменил свой наклон так сильно, что всё начало проваливаться в образовавшуюся бездонную воронку. Задерживаться стало опасным.

Ленайа собралась с духом. От ветра Харик как будто набрал воздуха и весь раздулся. Ощутив под ногами твёрдость железа, Ленайа немного успокоилась, но задержалась, не решив сделать шаг навстречу Бэккарту.

- Ленайа, поторопись, - сказал Бэккарт, посмотрев куда-то за её спину.

Это ей совсем не понравилось, поэтому она быстро пробежалась над высотой, схватилась за протянутую руку и с облегчением припала к пласту щита. Он тут же просел под ней.

- Здание падает! - Громко сказал Бэккарт, схватив Ленайу за талию и подняв на ноги.

Обо всём этом Ленайа решила подумать после. Она начала быстро перебирать ножками по клетке металлических перекладин, как вдруг услышала позади каменное гудение. Рекламный щит, по которому они бежали, завыл и начал сгибаться. Железные прутья начали лопаться прямо под ногами.

Бэккарт внезапно остановился и повернулся лицом к ней. Он облокотился на стену и со странным выражением лица смотрел на то, что происходило у Ленайи за спиной. Но не успела она ни о чём подумать, как и сама столкнулась с преградой, заступив на короб огромного экрана под ними, который раздавал сигнал невидимым жильцам города.

Ещё не оборачиваясь, Ленайа поняла, что щит, по которому они только что перемещались, сорвало с краёв и понесло вниз. Затем последовал густой шелест и хруст переломанных ветвей, в которые упала рекламная конструкция. Ленайа лишь краем глаза смогла рассмотреть, как здание без верхушки подкашивалось и прогибалось, словно пластилиновое. В мерцании экрана, который продолжал выдавать несвязные картинки и вспышки, разрушение дома приобретало всё более странные движения. Свет моргал и крушение здания, с которого они только что убежали, походило на гибель большого чудовища, которое извивалось и сопротивлялось тому, чтобы быть поглощённым всеядной темнотой.

- Чего это оно? - Уже даже не обращая внимания на то, что от пальчиков ног до края оставалось совсем ничего, спросила Ленайа, указывая на складывающееся к земле здание.

- Похоже, что всё рушится! - Сказал Бэккарт, боком проходя вдоль стены.

Ленайа сделала вид, что не смотрит вниз. Харик был по-прежнему раздут до предела.

- Рушится? Но почему? - Переспросила она, пытаясь отвлечься от головокружительной высоты, в которую вырывались всплески изображений экрана под ногами.

- Это ты мне скажи! – Выпалил в грохоте Бэккарт.

Чувствуя постоянную вибрацию, он дошёл до края, углом уходившего вниз и посмотрел, далеко ли до ближайшего билборда. Расстояние до них было недосягаемым.

- До щитов не дотянуться! - Сообщил Бэккарт, но, как только он вновь посмотрел на вереницу рекламы, до щита можно было уже дотронуться рукой.

Поначалу он не поверил своим глазам, но, постучав по железу ключом и удостоверившись, что это не оптический обман, он взялся за прутья и подтянулся, чтобы залезть на один из них.

- Вот же они! - Сказала Ленайа, цепляясь за его руку и взбираясь на билборд.

Мерцание экрана тут же погасло. Видимо оборудование окончательно сломалось, либо кому-то просто-напросто надоело крутить эту белиберду. Впрочем, характерную.

Ленайа чуть не соскользнула с металлической решётки, служившей креплением для рекламного билборда. Сверху показалось, что до земли слишком высоко, чтобы прыгать, но в этот момент крепления застучали в своих пазах, листва снизу

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропинка чудовищ - Пол Фейн.

Оставить комментарий