Читать интересную книгу Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Фрост Шарлотта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 97

Мелисса молчала и равнодушно смотрела в окно, будто происходящее перестало иметь к ней хоть какое-нибудь отношение.

– Ну, приятель, это вы загнули… – хмыкнул летчик. – А кто же тогда убил Рона? Уж не хотите ли вы сказать, что у нас в отеле три не связанных между собой убийства – и целых три убийцы? – скептически протянул он. – Как-то маловероятно. А еще и вор! – Симон озабоченно потрогал свое запястье и покачал головой. – Вот какому клоуну понадобились мои часы, скажите мне на милость? Ну уж нет, герр Мюллер, при всем моем уважении и расположении… Вы лучше ищите правдоподобную разгадку, будьте добры! Подумайте для начала, зачем мои часы понадобились убийце?

– Чтобы отвлечь внимание? – предположил Алексей. – Или преступнику зачем-то нужно было знать точное время? Может быть, у кого-то здесь нет собственных наручных часов или мобильных телефонов? – Он в воодушевлении принялся озираться по сторонам.

Мари вздохнула. Что же, эту нить пора распутывать, иначе клубок станет слишком громоздким.

Она снова поднялась и прошлась по комнате.

– Я могла бы пролить на происходящее немного света, – сказала она и потрогала свой кулон.

Мюллер удивленно посмотрел на девушку.

– Да, давайте поговорим о кражах предметов, – продолжила Мари. – Памятные часы летчика, мой медальон, носки, браслет Фаины и пара безделушек, не представляющих особой ценности, – перечислила она. – Весьма соблазнительно приплести эту историю к череде убийств. Но это чревато грубыми ошибками в дальнейшем. Такие предположения создают плодородную почву для неверных умозаключений. А у нас и так достаточно всего намешано…

– Это дети украли часы и медальон, – вдруг подала голос Мелисса. – Надо было лучше следить за ними, Елена.

Та сжалась, как от внезапной пощечины.

– О чем вы говорите?  – нахмурился Алексей.

– Она знает, – Мелисса снова кивнула на Елену. – Это она вернула предметы.

Алексей повернулся к жене.

– Наши дети – воры?.. И ты знала? – Он недоверчиво покачал головой. – Почему же ты мне ничего не сказала?

Елена растерянно молчала, лишь открывала и закрывала рот, заглатывая воздух, как выброшенная на берег рыба.

Мари в упор посмотрела на Мелиссу.

– Вряд ли вы убийца. Но вы не так чисты, как хотите казаться! – сказала она. – Если уж ваша с Феликсом тайна вышла на свет и вам теперь все безразлично, то будет справедливым рассказать и другую часть правды, чтобы оправдать ни в чем не виновных.

– Вы это о чем? – Мелисса надменно изогнула бровь.

Мари прошлась по комнате.

– Мне стало известно, что украденные предметы нашли в карманах у детей не без вашей помощи. Елена не стала выдавать их и решила не пускаться в долгие объяснения, но, как честный человек, вернула предметы законным владельцам.

Алексей снова мрачно повторил:

– Дорогая, почему ты мне все-таки ничего не рассказала?

Елена молча замотала головой, изо всех сил пытаясь сдержать слезы.

– Да, увы, в карманах у Анны и Мишеля обнаружились пропавшие предметы… – сказала Мари.

Анюта топнула ногой и прикусила от злости губу.

– Так эти проделки – дело ваших рук? – хохотнул управляющий и покачал головой. – Ну вы и пострелы… А выглядите такими приличными детьми!

– Не спешите делать выводы,  – сказала Мари.

Елена подняла на журналистку умоляющий взгляд.

– Я задалась вопросом: откуда Мелиссе стало известно о кражах? – продолжила Мари. – Возможно, она застала детей на горячем. Но кое-что в этой версии не вписывалось в логическую канву событий…

В глазах Елены вспыхнула робкая искра надежды.

Мари продолжила:

– Мой кулон украли вечером, во время игры в карты. – Она сделала паузу и улыбнулась. – А дети тогда уже были в постели! А вот сама Мелисса… Вы, помнится, играли с нами, а потом взяли плед, лежащий на спинке моего кресла. Тогда вы вполне могли снять с меня и кулон! Та же история и с часами летчика. Дети в это время еще сладко спали! – Мари улыбнулась и подмигнула Мишелю и Анне.

Мелисса скрестила руки на груди. Лицо ее залилось краской досады. Она бросила гневный взгляд в сторону Елены.

– О, Мелисса, у вас ловкие руки! – покачала головой Мари.

Все взглянули на нервные пальцы Мелиссы. Та быстро отвела кисти за спину, облизала губы и сглотнула.

– Я думаю, Мелисса, что эти предметы украли вы. У вас клептомания, верно?

Женщина досадливо закусила губу и отвела взгляд в сторону.

Елена выдохнула и тихо всхлипнула.

– Слава небесам, – прошептала она. – Это не дети…

– Мелисса, ну от вас-то я такого не ожидал, – пробасил летчик.

– Клептомания – это болезнь, – сказала Елена, все еще счастливо всхлипывая. – Вы, конечно, подлая женщина, из-за вас я плохо думала о своих детях! Но вы не виноваты, вы больны, да-да, вы просто больны…

Мелисса кинула на нее презрительный взгляд.

Мари продолжила:

– Вскоре вы, Мелисса, поняли, что предметы – не безделушки, а ценные вещи, и решили их вернуть. Вам не нужны были лишние неприятности. А самый простой способ, который позволял еще и убить несколько зайцев сразу, – подбросить предметы детям. Если бы кто-то стал разбираться, то с детей всегда взятки гладки. Что с них возьмешь? А еще вы защитили себя от того, что Елена проговорится о вашей связи с Феликсом. Вы убили двух зайцев сразу! Неплохой ход конем.

Мелисса с неприязнью посмотрела на Мари. Впрочем, взгляд ее быстро угас, и на лицо вернулась маска равнодушия.

Она сделала большой глоток из бокала и едва заметно кивнула.

– Все так. Не буду оправдываться. Да, это я украла вещи! – Она с вызовом вздернула подбородок. – Мне плевать, что вы скажете. Это я. И что с того? Мы не в пансионе благородных девиц! К убийствам мое поведение не имеет ни малейшего отношения.

– Вы не имели права бросать подозрения на наших детей, – тихо сказал Алексей.

В глазах его блеснул нехороший огонек.

– Тише-тише, успокойся… Потому-то я тебе ничего и не говорила, – зашептала Елена. – У тебя сейчас и так достаточно переживаний! – Она притянула к себе Анну и Мишеля. – Хорошие мои, простите, что я вас подозревала! Я должна была вам сразу поверить.

– Доверию нужно учиться, – назидательно сказал Ван Фу. – Вера не безусловна, она приходит с опытом и временем… А вы сейчас проходите свой урок, дорогая… Учитесь доверять тем, кого вы любите.

Елена стушевалась и бросила быстрый взгляд на Алексея.

– Но постойте! – сказал сыщик. – И что с того? Да, Мелисса виновна в пропаже часов и кулона. Но это не снимает с нее иных подозрений! Напротив, у нас на блюдечке с голубой каемочкой полный набор человеческих пороков! Вы, Мелисса, все равно можете быть виновной как минимум в одном из убийств! Я не буду спускать с вас глаз. Как только прибудет помощь, я тотчас же сдам вас на руки полиции! – Он упрямо сжал губы и насупился.

Мелисса лишь хмыкнула.

Мадам Бриль взглянула на часы и потянулась к тарелкам.

– Так, все, концерт окончен! Представьте, я еще не завтракала, – пожаловалась она. – Я снова питаюсь по принципу интервального голодания, и сейчас мне пора принимать пищу! А то я уже который раз сажусь на эту модную диету, и все время мимо! Нет-нет, убийства убийствами, а завтрак по расписанию!

– Сейчас я принесу свежий чай, – сказал Ван Фу. – Нужно снять нервное напряжение…

Хозяин удалился к роялю и вновь стал наигрывать песенку о Бостоне.

Ван Фу поставил на стол поднос с чаем.

– Почему ты все-таки не веришь, что Мелисса – убийца? – вполголоса спросил Леонид. – Как ни крути, а версии сыщика звучат правдоподобно! Хоть в одном преступлении она может быть замешана…

Мари скептически хмыкнула.

– Ну не знаю, Мари… – Женька закинул в рот миндальное печенье. – Нам срочно нужна хоть какая-то определенность, а ты у нас ее отнимаешь! Дайте мне хоть какого-нибудь подозреваемого, чтобы я мог спокойно общаться с другими людьми! А так мне кажется, что все вокруг – преступники… – Он поежился и потер раскрасневшиеся щеки. – У меня так сердце колотится! – пожаловался он. – И еще у меня в голове не укладывается то, что это Мелисса крала предметы! Значит, это она наше привидение? – Он рассмеялся. – Да какое же она привидение!

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Фрост Шарлотта.
Книги, аналогичгные Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Фрост Шарлотта

Оставить комментарий