Читать интересную книгу Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 82

Уже несколько спокойней я задумалась над его словами. Майк, похоже, догадался об одной из способностей этой мерзкой штуковины: она действительно могла реагировать на движение. Может, на его определенный тип — но это уже не имело значения. Если так, неподвижность может нас защитить на какое-то время. А если нет?

А если нет — так что? Разве у нас есть какой-нибудь выбор?

А неподвижность, может, давала нам лишний шанс. Сомнительный, согласна, но давала. Следующая сцена разрушила мои сомнения.

Я расслышала шорох — крыса, тоже испуганная до предела, выбежала на открытое место в поисках нового убежища. Сейчас я почти сочувствовала этому неприятному существу, очутившемуся в опасности по нашей вине. Страх тоже сближает…

Затопали по ящику крошечные ножки, блеснули бусинки глаз. Шар отреагировал мгновенно: луч спустился ниже, метнулся в сторону несчастного зверька, и крыса, слабо пискнув, вжалась в пол. По лучу прокатилась яркая вспышка, ударяя в скрюченное животное. Что-то затрещало, затем послышался страшный писк. Он очень напомнил мне предсмертный крик человека.

Воздух вспыхнул вокруг крысы, и вспышка подбросила маленькое тельце в воздух. Запахло паленой шерстью.

Крыса перевернулась на лету, плашмя упала на прежнее место и тут же получила еще один огненный разряд. Она была уже мертва, когда шар выстрелил в нее третий раз. Запах паленого усилился — теперь горело ее мясо. Почернели и скрючились выставленные к потолку маленькие лапки. Тушка, обугливаясь, быстро теряла первоначальную форму.

«Бежим!» — почувствовала я вдруг безмолвный призыв Майка.

Меня не нужно было долго упрашивать — разделить судьбу крысы я не хотела. У нас был сейчас шанс сбежать — не больший, чем отсидеться, но все же… Пока шар занимался зверьком, мы могли ускользнуть. Именно это мы и попытались сделать, проскальзывая мимо шара обратно в коридор.

Шар был туп — но не настолько, как бы нам хотелось. Он замешкался буквально на доли секунды, которых нам хватило, чтобы захлопнуть продырявленную дверь и броситься вперед. Шару не пришлось искать дыру долго — он сработал четко, как компьютер. Со звуком вылетающей пробки он выскочил из отверстия и засвистел по воздуху.

Как мы бежали!

На этот раз в беге не было вечности — он был слишком стремителен для нее. За считанные мгновения мы оказались перед какой-то новой дверью, которая с треском открылась перед нами, выпуская в маленький коридорчик.

Шар пробил ее навылет, даже не притормозив. Тонкая фанера не была для него препятствием.

Вторая дверь оказалась не надежней: чтобы открыть ее, у нас времени расходовалось больше, чем у шара на пробивание.

Он догонял. Двери, вместо спасения, служили нам на погибель. Казалось, ничто не может сбить со следа этого металлического убийцу: он, как надежный пес, продолжил бы преследование и мертвым. Он и был мертв, — мертв, благодаря переизбытку сопровождающих смерть явлений, составляющих его ядро.

Мы пролетели еще метр или около того и вновь оказались перед дверью, на этот раз несколько более массивной. Она показалась мне знакомой, но приглядываться времени не было: свистящая и злобная смерть догоняла.

Дверь с лязгом захлопнулась — изнутри она была металлической.

— Я надеюсь, что эта дверь задержит шар, — еле выговорил Майк.

Нам и оставалось только надеяться: погоня снова загнала нас в тупик, и нечего было рассчитывать на невольное вмешательство какой-либо крысы — помещение было убранным и современным. Скорее всего, мы попали еще в одну лабораторию, но разбираться в таких подробностях, когда в любой момент убийца мог ворваться в комнату, не хотелось.

Кого же из нас выберет шар? Я не хотела, чтобы он унес Майка, но — что поделать, слабость сильней меня — еще больше я сама не хотела погибать.

Нет, все это досужие размышления. Я просто не представляла, как поведу себя, если он ворвется. Заслоню Майка собой? Наоборот — отскочу в сторону? Сейчас еще мне не дано было это знать. Но — убить любовь гораздо больнее, чем себя.

Через секунду все раздумья вылетели у меня из головы: в комнате запахло раскаленным металлом и я увидела луч, пробившийся через толщу двери. Энергии шара хватало не только на то, чтобы прожечь дерево. Она была несравнимо больше.

Луч пополз вниз — металл вздувался и отходил от возникшей в двери щели.

Так… Значит, кто-то из нас погиб. А, может, и оба — если он вновь применит луч.

Как противно шипит металл!

Я начала невольно пятиться подальше от двери, уперлась спиной во что-то твердое — в стену или дверцу хорошо закрытого шкафа… И тут меня кто-то схватил!

МАЙК

Лиз завизжала — гораздо сильнее, чем тогда, при виде крысы. Я развернулся в ее сторону (до этого мое внимание всецело было сосредоточено на манипуляциях шара, пытающегося добраться до нас через дверь).

То, что я увидел, в первый момент меня шокировало: Лиз была схвачена каким-то уродливым обрубком, похожим на притупленное и сильно испачканное щупальце. Зрелище было неожиданным и диким — до сих пор я не замечал в «арсенале» Длинного чудовищ такого рода. Но еще сильнее я был потрясен мгновение спустя, когда понял, что принял за щупальце руку.

Да, это была человеческая рука! Сукровица — желтая кровь чужака — струилась из ее перерубленных артерий. Я узнал эту изуродованную руку. Еще совсем недавно она вообще не отличалась от человеческой, но сперва ее пронзил вилками и прокрутил сверлом шар-убийца, затем поднявшийся топор нанес страшный удар, оставляя пригвожденную кисть на обивке двери. Да, существо, схватившее Лиз, было уже знакомым нам чудовищем. И я ничуть не удивился, когда из-за угла появился весь служитель морга с бледным и искаженным лицом.

Похоже, он видел сейчас в Лиз еще и виновницу своего уродства, и изнутри его разрывала жажда мести: из простого долга он вряд ли мог бы так бешено на нее наброситься.

Лиз рванулась в сторону. Она уже овладела собой настолько, что перестала визжать; когда дело доходило до боя, Лиз умела забывать обо всем. Она вырывалась, и на этот раз я не замедлил прийти на помощь, тем более, что уцелевшая рука уже занесла над ее головой топор.

Я бросился на эту руку и повис на ней. Черт побери! Я даже не представлял, какая силища скрывается в ней! Длинный тоже не выглядел слабаком, но о его сверхъестественных качествах мне было известно с самого начала — этот же негодяй меня удивил.

Он рванулся — и я повис на его руке, впившись в нее ногтями. Он озверел так, что забыл о боли.

Комната плясала перед моими глазами, от тряски к горлу подкатывала тошнота, но я знал: пока у меня есть хоть капля силы, я не отпущу эту руку. Пусть лучше топор обрушится на меня — но не на Лиз!

Я уже говорил, что испытал ощущения загнанной лошади. Теперь пришел черед познания эмоций ковбоя, укрощающего дикого мустанга: наверное, все мои косточки, не говоря уже о более мягких внутренних органах, поменялись друг с другом местами, норовя выпрыгнуть через горло. Я ничего не думал, ничего не понимал кроме того, что должен держать эту руку до конца. До его конца, до моего — неважно…

От тряски у меня начало мутиться сознание. Почему Лиз еще не вырвалась? Ему же нечем ее держать!

Сквозь полубред я отчасти догадался, отчасти увидел, что она помогает мне.

Глупая… Я и сам… Пусти ее… я сам…уходи… Шар… вернется… пропали… Лиз… беги… быстро…

Неужели я сражался с рукой зомби всего несколько секунд? Ни за что не поверю, что бы не утверждала потом Лиз…

Держать… Не пускать… Трясет-то как! Схожу… с ума… Шар… где-то шар…

Кажется, во время схватки мы развернулись к стене спиной — но я не удивился бы, придя в себя на потолке: чтобы выдержать это мелькание, мне пришлось попросту зажмуриться.

Ну почему же Лиз не бежит? Вот еще задача…

Темная пелена накатила мне на глаза, и тут произошло неизбежное: зомби меня отшвырнул! Тряска закончилась, но закончилась и борьба — у меня не оставалось времени предотвратить роковой удар. Не знаю, каким чудом я удержался на ногах и, тем более — смог еще что-то видеть вокруг себя.

Лучше бы я этого не видел!

Служитель морга занес топор, размахнулся… Лиз закричала — безнадежно, отчаянно…

Из двери выпал вырезанный шаром круг…

Все это я увидел одновременно. Топор, шар… И — Лиз! Несчастная Лиз, которой я уже больше не мог помочь!!! Когда я это понял, меня вдруг захлестнула страшная горечь. Ради чего я пришел сюда? Чего добивался, если Лиз сейчас не станет?

Как жаль, что мысли бегут так быстро и ноги и руки не могут угнаться за ними!

Топор пошел на снижение… Лиз сжалась… Сейчас последует удар!

Что ж, все решено: ее убьет человекоподобный монстр, меня шар… Поделено, рассчитано заранее…

Топор почти опустился, когда вдруг служитель морга странно дернулся, выпустив из рук орудие убийства. Одним прыжком Лиз очутилась возле меня.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс.
Книги, аналогичгные Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс

Оставить комментарий