Читать интересную книгу Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 92
class="p1">Офицер проштамповал ее паспорт.

– Добро пожаловать в Соединенное Королевство.

Семичасовый полет в Лондон Сара провела в кресле у окна рядом с мотивационным коучем по имени Луис – волосы она укладывала шипами и даже украшения носила с аффирмациями. Сара различила у нее на браслетах надписи «Пылать» и «Зажигать». Примерно через час полета Луис осведомилась у Сары, каковы намерения у нее. Сара решительно развернула выданное на борту тонкое одеяльце, нацепила на глаза маску и ответила: «Спать». Луис посмотрела на нее крайне разочарованно и протянула бесплатную брошюрку об искусстве предпринимать смелые шаги.

Когда Сара принимала решение ехать в Лондон, ей владело поразительное спокойствие. Однако теперь буквально трясло от нервов и тревоги. Было одиннадцать вечера, и мысленно она постоянно возвращалась к Нику и сегодняшнему жуткому утру. Неужели он и правда чувствовал по отношению к ней именно это? Неужели имел в виду все, что сказал? А сама она – имела в виду то, что говорила?

Фил еще не знал о ее отъезде – одна Анна-Кат знала. Сара понимала, что уезжать вот так внезапно, буквально под самый дедлайн – просто безумие, но она никогда еще не была исполнена такой решимости и твердо знала две вещи: 1) она допишет эту книгу; 2) для этого ей необходимо знать правду о ее родителях и о Мередит Лэмб и Кароли Грейсон.

Она даст себе три дня. Три дня на сбор информации. А потом будет дописывать книгу.

Сдавшись, Сара перестала пытаться заснуть и вытащила «Безмолвие в Степни» Мередит Лэмб. Там рассказывалось о Шэде Колтоне, полицейском из Ист-Энда, наделенном способностью всегда отличать ложь от правды. Честно говоря, Сара была заранее настроена против этой книжки. В конце концов, ее написала женщина, пытавшаяся разрушить их семейный очаг и судившаяся с ее матерью.

Но книга оказалась хорошей. Прямо-таки очень хорошей. Было в ней нечто, отчего Сара вдруг снова почувствовала себя в своем старом лондонском квартале, среди людей, которых она знает и любит.

Наконец она заснула и проспала последние несколько часов полета, а когда проснулась, Луис жевала сушеные соевые бобы и читала четвертую книгу про Эллери Доусон. Настолько зачиталась, что за весь остаток полета практически ни слова не проронила.

За завтраком Сара попивала чай и смотрела в окно. План у нее состоял в том, чтобы после приземления сразу же отправиться в Бристоль. У нее были адреса Мередит и Кароли, но не было никакой возможности заранее позвонить или написать им по электронной почте. Она попыталась поискать в местных телефонных справочниках, но ничего не нашла. Оставалось только взять и явиться к ним без предупреждения – перспектива, от которой у Сары желудок выворачивался наизнанку.

Самолет пошел на посадку, и Сару вдруг совершенно заворожило представшее ее взору зрелище. Стояло позднее утро, в неожиданно чистом небе висело лишь несколько лохматых облачков. Сара увидела вьющуюся по городу Темзу, широкую, темную и величественную. Различила Кэнари-Уорф в Ист-Энде, Лондонский Тауэр, Тауэрский мост – и вдруг заплакала. Что она испытывала сейчас? Когда ее взору впервые за двадцать пять лет предстали родные края, в груди неожиданно потеплело, а в голове полегчало и прояснилось. Сару омыло ощущение любви и безопасности – и она тут же изменила намеченные планы. Первым делом она поедет домой.

Это решение было продиктовано чувствами, но и Эллери поступила бы точно так же. Хотя сама Сара никакими суперспособностями не обладала, она не могла отделаться от ощущения, что, если начнет от дома и сперва прочешет свой старый район Ист-Энда, как сделала бы Эллери, очень может быть, ей удастся отыскать какие-то новые кусочки этой головоломки – и тем самым подготовиться к поездке в Бристоль.

Сойдя с самолета, Сара зашла в паб в аэропорту и написала Филу имейл. В Лондоне было десять утра, а значит, в Нью-Йорке только пять, так что Фил, скорее всего, спал – что хорошо. Через несколько часов он ждал ее у себя.

Кому: Фил Дворник

От: Сара Грейсон

Дата: Среда, 16 октября, 10:03

Тема: Мое кафе «Рудар»

Фил, помните, как вы водили меня в клуб «Рудар» и сказали, что мне нужно найти мои корни? Я следую вашему совету. Я только что прилетела в Лондон. Я пять месяцев помогала Эллери искать ее отца и осознала, что мне тоже необходимо соединиться с моими корнями – вот как вы говорили. Плюс к тому, если я не сумею отстоять мамино наследие, будет уже совершенно не важно, что там я напишу.

Я собираюсь отыскать Мередит Лэмб и ее дочь – и получить ответы. Я проведу тут три дня максимум, а потом буду дописывать книгу. Ник рассказывал вам про сейф? Я не открывала его. Теперь это уже не важно. Остаюсь на связи.

Сара

К несчастью, Фил не спал.

От: Фил Дворник

Кому: Сара Грейсон

Дата: Среда, 16 октября, 10:14

Тема: Re: Мое кафе «Рудар»

Какого дьявола? Я думал, поедет Анна-Кат. Где ты сейчас? Когда я говорил, что тебе нужно найти корни, я не имел в виду В ПОСЛЕДНИЕ ВОСЕМЬ НЕДЕЛЬ РАБОТЫ НАД КНИГОЙ. Ты хоть понимаешь, как это опрометчиво? Сосредоточься, Грейсон. Звоню тебе – вот прямо сейчас. Возьми чертову трубку.

Кому: Фил Дворник

От: Сара Грейсон

Дата: Среда, 16 октября, 10:18

Тема: Re: Мое кафе «Рудар»

Фил, не буду отвечать. Вы хотите хорошую книгу. Я тоже хочу. И прямо всей собой чувствую, что поступаю правильно. Доверьтесь мне хоть в этом. Кураж и воля. Вы ведь именно того и хотели? Я допишу книгу к 15 декабря, как и обещала.

Фил перешел на эсэмэски.

Текстовые сообщения в среду, 16 октября 10:22

Фил

Это самая дерьмовейшая идея, о какой я слышал за весь год. Ты еще в аэропорту? Если ты в Хитроу, там есть обратный рейс в Нью-Йорк через час. Я встречу тебя в аэропорту Джей-Эф-Кей. Сперва напиши книгу. Потом уже занимайся семейным древом.

Сара

Гиббс Картрайт ждать не станет. И я тоже не могу. Если мы не сумеем перехватить инициативу, очень может быть, будет уже совершенно не важно, что именно я напишу. Тея со мной согласна. Я вернусь через три дня. Сегодня иду домой в Ист-Энд, а завтра отыщу Мередит.

Фил

И близко не подходи к этой женщине.

Сара

Почему? Можете объяснить? Фил, послушайте, если у вас есть какие-то ответы, присылайте – но поскольку до сих пор от вас в этом отношении не было никакой помощи, очевидно, что мне придется действовать самостоятельно.

Фил

Ты же знаешь, я связан официальным соглашением. Оставим прошлое в

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт.
Книги, аналогичгные Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт

Оставить комментарий