Читать интересную книгу Отступник - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 121

Ее глаза расширились.

— Но… ты говорил, что такие вещи опасны, и только дурак будет рассматривать их как шанс.

— Я согласился помочь Дональду чудику Моргану, когда он появился у меня в дверях, — я вздохнул. — Я годен.

Она вытерла под глазами и под носом.

— Что делаю я?

— Возьми мой ритуальный ящик. Отнеси его в машину Мерфи, прижмитесь друг к другу снаружи.

— Ладно, — сказала Молли. Она развернулась, но задержалась и посмотрела на меня через плечо. — Гарри?

— Да?

— Я знаю, что это плохо, но…

Я резко взглянул на нее и нахмурился.

Она встряхнула головой и подняла руки вверх.

— Послушай меня. Я знаю, что это плохо, и больше я глядеть не буду, но… Я тебе клянусь. Я думаю, кто-то вмешался в мысли капитана Люччио. Я ставлю на это свою жизнь.

Я проигнорировал холодные мурашки, заплясавшие на моей спине.

— Может быть, уже поставила, — сказал я тихо. — И мою тоже. Иди за ящиком.

Молли заторопилась исполнять.

Я подождал, пока Молли не будет видеть Мыша. Большая собака села, мрачно сосредоточив на мне взгляд. Грива была спутана, выражение морды не совсем довольное, но движения были вполне свободными.

Мыш однажды был сбит водителем минивэна. Он встал, догнал его, и вернул должок. Собака Фу очень, очень крепкая. Я сомневался, что ему нужно медицинское вмешательство для восстановления, хотя я также был уверен, что это увеличило его скорость. Но я не мог быть полностью уверен, что ранение не было серьезнее, чем казалось.

Другими словами, дурацкая собака надула Молли и меня разом.

— Ты играл? — сказал я. — Чтобы посильнее задеть за живое Молли?

Его хвост гордо вильнул взад-вперед.

— Черт, — сказал я пораженно. — Может мне стоило назвать тебя Дензел?

Он показал клыки в собачьей ухмылке.

— Раньше ночью, — сказал я, — когда я пытался придумать как найти Томаса, ты меня прервал. Я об этом раньше не подумал, но ты помог ему отследить меня, когда Мадригал Рейт выставил меня на аукцион eBay.

Его хвост завилял сильнее.

— Можешь найти Томаса?

— Ву-уф, — сказал он и его передние лапы подпрыгнули на несколько дюймов от пола.

Я медленно кивнул, размышляя. Потом я сказал:

— У меня для тебя другое задание. Может быть более важное. Ты в игре?

Он встряхнул гривой и пошел к двери. Там он остановился и посмотрел через плечо на меня.

— Ладно, — сказал я ему, подходя к двери. — Слушай. Дела сопряжены с некоторым риском.

Глава 35

Я взглянул на бессознательное тело Люччио. Заботы по координации поисков Моргана, совместно с болью от ее травм и успокаивающим эффектом обезболивающих, что я ей дал, не позволили ей очнуться. Ни когда выстрелил пистолет, ни когда мы разговаривали или вытаскивали Моргана по лестнице к ролсу.

Я убедился, что она укрыта одеялом. В тот же момент с верхушки одной из книжных полок спрыгнул Мистер и улегся на ее ногах, замурчав.

Я почесал ему за ушами и сказал:

— Составь ей компанию.

Он одарил меня загадочным взглядом, как бы выражая согласие или наоборот отказываясь. Мистер был котом, а коты считали обязательством вселенной дать им приют, хлеб насущный, и развлечения. Я думаю, Мистер считал ниже своего достоинства планировать что-то на будущее.

Я взял ручку, бумагу и написал.

Анастасия,

У меня нет времени, и к нам идут гости. Я иду куда-нибудь, где смогу обдумать новые варианты. Ты поймешь.

Мне жаль, но я не могу взять тебя с собой. В твоем состоянии ты не сможешь помочь. Я знаю, тебе это не понравится, но мы оба знаем, что я прав.

Чувствуй себя как дома. Надеюсь, скоро поговорим.

Гарри.

Я запечатал письмо и оставил его на кофейном столике, где она увидит его, когда проснется. Потом я наклонился, поцеловал ее волосы, и оставил ее, спящую в безопасности в моем доме.

*

Я припарковал ролс на стоянке рядом с пристанью. Если бы мы поспешили, мы могли бы успеть перед часом колдовства, лучшим временем, чтобы совершить призыв. Попытка совершить ритуал с ранами, усталостью и полным отсутствием подготовки, чтобы компенсировать драгоценное время, весьма опасна. Но времени у меня не было, и как следствие, не было выбора.

— Позволь повторить, — сказала Мерфи. — Я чувствую, что это плохая идея.

— Заметно, — сказал я. — Но ты это сделаешь?

Она уставилась сквозь ветровое стекло на огромные просторы озера Мичиган, обширную черноту по соседству с огнями Чикаго.

— Да, — сказала она.

— Если есть что-нибудь, что ты можешь сделать, — сказал я, — Я попрошу тебя сделать это. Клянусь.

— Я знаю, — сказала она. — Меня просто достает то, что я не могу больше ничего сделать.

— Хорошо, если от этого ты почувствуешь себя лучше, ты тоже в опасности. Кто-нибудь может придти и попытаться использовать тебя против меня. И если весть о том, как много ты знаешь, попадет в Совет, они достанут тебя.

Она немного улыбнулась.

— Да, спасибо, теперь я чувствую себя гораздо лучше, когда знаю, что кто-то так или иначе меня убьет. — Она передвинулась, поправляя кобуру с пистолетом. — Я знаю свои пределы. Это не одно и то же, что и симпатия к ним. — Она посмотрела на меня. — Что ты собираешься делать с другими?

— Я… лучше не скажу. Чем меньше ты знаешь, тем…

— Безопаснее для меня?

— Вообще то нет, — сказал я. — Чем меньше ты знаешь, тем безопаснее для меня. Не забывай, что мы имеем дело с людьми, которые могут вынуть информацию из твоей головы, хочешь ты этого или нет.

Мерфи сложила руки и съежилась.

— Ненавижу чувствовать себя беспомощной.

— Да, — сказал я. — Я тоже. Как он, Молли?

— Все еще спит, — сообщила Молли с заднего сиденья. — Я не думаю, что у него повысился жар. — Она потянулась и коснулась лба Моргана внешне стороной руки.

Рука Моргана поднялась и резко хлопнула Молли по запястью, хотя он даже не изменил темп своего дыхания и больше не пошевелился. Христос. Это было чисто рефлекторное действие. Я покачал головой и сказал:

— Давайте двигаться, люди.

Молли и я перетащили раненного Стража в инвалидное кресло. Он проснулся настолько, чтобы помочь, и опять провалился в сон, когда был усажен. Молли перекинула мой ритуальный сундучок через плечо и покатила Моргана через автомобильную стоянку к докам у пристани. Я прихватил пару тяжелых нейлоновых сумок.

— И что там? — спросила Мерфи.

— Сувениры к вечеринке, — сказал я.

— У вас там вечеринка?

Я повернул голову на восток и посмотрел на озеро. Вы не увидите остров из Чикаго, даже в ясный день, но я знал что он там, чувствовал его угрюмое и угрожающее присутствие.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Отступник - Джим Батчер.
Книги, аналогичгные Отступник - Джим Батчер

Оставить комментарий