Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где же он?
Белл вырос в Северной Каролине, в той ее части, где жить без оружия было невозможно, и он сызмальства научился уважать его. Оружие требует предельной сосредоточенности. Даже в самых простых случаях, когда, например, стреляешь по бумажной мишени, в гремучую змею или в оленя, вполне можно промахнуться или кого-нибудь случайно ранить, если полностью не сконцентрируешься на цели.
Вот так и в жизни. Белл хорошо понимал: что бы ни происходило сейчас в Гробницах, он должен сфокусировать внимание на одной задаче — охране Чарлза Грейди.
Амелия Сакс сообщила ему по телефону, что проверяет всех, кого встречает в здании Уголовного суда, независимо от пола, возраста, расы и роста. С одним крылом подвала она уже закончила и сейчас направилась во второе.
Группы под началом Селлитто и Бо Хьюмена осматривали верхние этажи здания, причем самым странным участником погони был Эндрю Констебль, искавший выходы на Вейра в северной части штата Нью-Йорк. Вот будет номер, думал Белл, если именно тот, кого они обвиняли в покушении на убийство, выяснит, где находится реальный подозреваемый.
А пока Белл вглядывался в проезжавшие мимо легковушки, рассматривал стоявшие на улице и в переулках грузовики. Пистолеты он держал наготове, но из кобуры не вынимал. Белл предполагал, что в Грейди будут стрелять на улице, до того, как он войдет в здание, поскольку это дает преступнику гораздо больше шансов уйти отсюда живым. Он сомневался, что имеет дело с террористами-самоубийцами — это не укладывалось в сложившуюся схему. Когда Грейди выйдет из машины, но до того, как он войдет в закопченное здание Уголовного суда, убийца выстрелит. Сделать это легко — практически ничто не загораживает зону обстрела.
Где же Вейр?
И — что, пожалуй, не менее важно — где Грейди?
Его жена сказала, что он взял свою личную, а не служебную машину. В свое время Белл установил на прокурорском «вольво» специальный маяк, но его сигналов он пока не обнаружил.
Белл осматривал одну улицу за другой. Вот в поле его зрения попало стоявшее напротив строение — новое правительственное здание с десятками окон, выходящих на Сентрал-стрит. В свое время Белл участвовал в проходившей там операции по освобождению заложников, поэтому знал, что по воскресеньям в здании никого нет. Идеальное место для того, чтобы спрятаться и поджидать Грейди.
Но и сама улица дает неплохие шансы, если стрелять из проезжающей мимо машины.
Где же, где?
Роланд Белл припомнил время, когда они с отцом охотились на Большом Унылом болоте в южной части Виргинии. Там на них напал дикий кабан, и отец подстрелил животное, которое затем исчезло в кустах.
— Мы должны добить его, — сказал тогда отец. — Никогда не оставляй раненое животное.
— Но он же нападет на нас! — возразил мальчик.
— Видишь ли, сынок, мы вторглись в его мир, хотя он не причинил нам никакого вреда. Но это не имеет значения. Справедливость тут ни при чем. Мы обязательно должны найти его, даже если это займет целый день. Не надо проявлять неразумную гуманность: он теперь гораздо опаснее для тех, кто может здесь появиться.
— Но ведь неизвестно, где он, папа. — Юный Роланд окинул взглядом заросли кустов, камыша и болотной травы.
— Положим, искать-то его не надо, — засмеялся отец. — Он сам найдет нас. Держи большой палец на предохранителе, сынок, придется стрелять очень быстро. Тебе так удобно?
— Так точно, сэр!
Белл снова обвел взглядом автофургоны, близлежащие проулки, соседние здания.
Никого!
Ни Чарлза Грейди.
Ни Эрика Вейра, ни его сообщников.
Белл постучал по рукоятке пистолета.
Искать его не надо. Он сам найдет нас…
Глава 39
— Я обхожу все подряд, Райм — в последнем крыле подвала.
— Пусть этим занимается группа захвата, — недовольно ответил криминалист.
— Здесь все пригодятся, — прошептала Сакс. — Это чертовски большое здание. — Сейчас она обследовала мрачные коридоры Гробницы. И зловещие, как в музыкальной школе.
Все загадочнее и загадочнее.
— Когда-нибудь ты добавишь в свою книгу новую главу об осмотре места преступления в помещениях, где обитает нечистая сила, — нервно пошутила Сакс. — Ну ладно, сейчас мне нужно помолчать, Райм. Я еще позвоню.
Райм и Купер вернулись к изучению вещественных доказательств, найденных в коридоре, где произошел инцидент со стрельбой: бритвенное лезвие, образцы настоящей крови, фрагменты говяжьих костей, серое вещество, напоминающее мозг, и фальшивая кровь, оказавшаяся сахарным сиропом с добавлением пищевого красителя. Ключ или отмычку обнаружить не удалось. Вейр забрал их с собой. Больше ничего полезного в коридоре не нашли.
Обследование кладовой уборщика, где Кудесник осуществил очередную трансформацию, дало немного больше. Там отыскали бумажный пакет, а в нем — окровавленные петарду и пузырь, латексные перчатки и то, в чем был Вейр, когда его задержали в квартире Грейди: серый костюм и полуботинки на шнурках. На них Купер обнаружил вещественные доказательства: латекс и грим, применяемый фокусниками клейкий воск, следы чернил, похожих на те, что были найдены ранее, толстые нейлоновые волокна и засохшие потеки фальшивой крови.
Волокна были от темно-серого ковра, фальшивая кровь оказалась краской. Базы данных, к которым они имели доступ, не дали никакой дополнительной информации об этих материалах, поэтому Купер отправил их фотографии и результаты химического анализа в ФБР с просьбой поскорее проследить их происхождение.
И тут Райма осенило.
— Кара! — позвал он. Девушка сидела рядом с Мелом Купером, пристально глядя на компьютерное изображение волокон и рассеянно перекатывая в руках двадцатипятицентовую монету. — Вы можете нам помочь?
— Конечно.
— Пожалуйста, пойдите в «Сирк фантастик» и найдите там Кадески. Расскажите ему о побеге — вдруг он вспомнит о Вейре что-то еще? Иллюзии, которые ему особенно нравились, роли или маски, которые он особенно часто использовал, номера, которые постоянно повторял… В общем, все, что навело бы нас на мысль о том, как он сейчас выглядит.
— Может, у него есть какие-то старые вырезки или снимки Вейра в сценическом костюме, — предположила Кара, повесив на плечо свою черно-белую сумочку.
Похвалив ее, Райм вернулся к перечню улик. Тот свидетельствовал — давно уже сделанное Линкольном умозаключение верно: чем больше узнаешь, тем меньше знаешь.
* * *КУДЕСНИК
МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКОЛА
• Описание преступника: каштановые волосы, фальшивая борода, без особых примет, возраст — около пятидесяти, среднее телосложение, средний рост. Мизинец и безымянный палец на левой руке срослись вместе. Быстро сменил одежду и стал похож на старого лысого уборщика.
• Очевидных мотивов нет.
• Жертва: Светлана Расникова.
• Студентка дневного отделения.
• Опросить родственников, подруг, студентов, знакомых в поисках возможных зацепок.
• Нет любовников, нет известных врагов. Выступала на детских праздниках.
•Монтажная плата с динамиком.
• Отправлена в лабораторию ФБР.
• Цифровой магнитофон, возможно, с записью голоса преступника. Все данные уничтожены.
• Предназначен для имитации присутствия. Собственного изготовления.
• Старые наручники типа «дарби», использованы для удержания жертвы. Британского производства. Проконсультироваться в Музее Гудини в Новом Орлеане на предмет возможных зацепок.
• Проданы Эрику Вейру месяц назад. Отправлены на абонентский ящик в Денвер. Больше никаких зацепок.
• Часы жертвы разбиты ровно в 8.00.
• Хлопчатобумажные веревки, которыми были связаны стулья. Самые обычные. Слишком много возможных источников; трудно выяснить их происхождение.
Петарда для создания эффекта выстрела.
• Слишком много возможных источников, трудно выяснить происхождение.
• Фитиль. Самый обычный.
• Слишком много возможных источников, трудно выяснить его происхождение.
• Очевидцы-офицеры сообщают о вспышке света. Никаких вещественных доказательств не обнаружено.
• Пиробумага.
• Слишком много возможных источников, чтобы выяснить ее происхождение.
• Обувь преступника: ботинки фирмы «Экко», 10-го размера.
• Шелковые волокна, окрашенные в матовый серый цвет.
• От комбинезона уборщика (иллюзионная трансформация).
• Неизвестный, возможно, носил каштановый парик.
• Красный земляной каштан гикори и лишайник пармелия консперса растут в основном в Центральном парке.
• Грязь, пропитанная необычным минеральным маслом. Отправлена на анализ в ФБР.
• Масло «Так-пьюар» для седел и кожаных изделий.
- Книга потерянных вещей - Джон Коннолли - Триллер / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Танцор у гроба - Джеффри Дивер - Триллер
- Адская кухня - Джеффри Дивер - Триллер
- Кресты у дороги - Джеффри Дивер - Триллер
- Иллюзия - Максим Шаттам - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика