Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Министерство все замнет. Сочтут его сумасшедшим. И обвинят в покушении на тебя. Он подстроил тебе ловушку, где ждала ядовитая змея. Но ты был со мной, и мы отмахались вдвоем. Преступник пойман, заговор с твоим именем в кубке раскрыт, герой опять победил. Все будут довольны.
— Ладно. Уговорила. Опять мне эта слава, будь она неладна. А почему именно я его оглушаю?
— А потому, что ты — герой, надежда Света и прочая, прочая. Тебя сразу по голове авроры бить не будут. Дадут пару слов сказать. А я — обычная магглорожденная. Кто меня слушать станет?
Поттер скривился, но кивнул:
— Хорошо. Ты и так всю работу сделала. Хоть какая — то польза от меня будет.
— Не прибедняйся. Ты нормально действовал. Крама обезвредил. Петигрю отвлек, чем сильно мне помог. Змеюку тоже отвлекал. Волди уничтожил. Кто еще может похвастать такими подвигами?
— Ты? — улыбнулся Гарри.
— Я — уникальный случай, я, может, несколько лет тренировалась ради этого боя. А ты без подготовки выступил молодцом. Не надо ложной скромности. Теперь, что будем говорить. Я, Гермиона Джин Грейнджер, считаю, что мы должны рассказать о произошедшем на финале Турнира трех волшебников следующее: я и Гарри Поттер одновременно добрались до кубка. Мы вместе схватились за кубок, чтобы принести победу Хогвартсу. Кубок перенес нас на старое кладбище. Там на нас напала огромная змея. Гарри Поттеру, с моей небольшой помощью, удалось змею уничтожить, — после слов Гермионы ее озарила вспышка магии, — Теперь твоя очередь. Повторяй тоже самое.
Гарри повторил. Вспышка подтвердила, что условия контракта соблюдены.
— Ну, и почему змею я уничтожил?
— Ты герой. Тебе положено. А я не хочу привлекать внимания.
— Будто я хочу.
— Да ты и так привлечешь. Змея тут ни на что не повлияет.
— Пожалуй, так и есть, — недовольно кивнул Гарри, — Поехали?
— Минуту, — Гермиона быстро наколдовала своей палочкой с десяток люмосов. Потом спрятала палочку в браслет. После чего вытащила из кобуры официальную палочку и выпустила из нее десяток ступефаев.
— Это зачем?
— Блок, запоминающий последние заклинания, заполнила. А то еще проверят, а у меня там всякая экзотика. Не хочу лишних вопросов. Вот теперь — поехали.
Гарри подхватил голову змеи, ребята взялись за кубок и перенеслись на стадион.
***— Ого! У нас сразу два победителя! И оба из Хогвартса! — голос Людо Бэгмена разносился по стадиону. Трибуны кричали, раздавались овации.
К Гарри и Гермионе подошел Дамблдор и другие преподаватели.
— Мальчик мой, вам с мисс Грейнджер удалось выиграть? Но вас не было довольно долго. Что — то произошло?
— Да, профессор. Мы с Гермионой одновременно пришли к кубку и решились взять его вместе, чтобы победил Хогвартс. Но кубок оказался портключом. Он перенес нас на какое — то старое кладбище. Там на нас напала огромная змея. Мы еле увернулись от нее. Потом змея отвлеклась на Гермиону, а я как — то попал в чудовище режущим заклятьем и отрезал ей голову. Вот, смотрите, — Гарри развернул мантию и положил на землю огромную голову рептилии. Некоторые отшатнулись с ужасом на лицах.
— Профессор Моуди, — обратилась Гермиона к стоящему поодаль фальшивому учителю, — Вы не могли бы взглянуть? Мы с Гарри не смогли определить, что это за змея. Она большая, как удав, но, кажется, ядовитая. Может она магическая?
— Сейчас проверим, — Моуди некуда было деваться. Он подошел и склонился над головой змеи.
— Видите, профессор, какие у нее клыки? — продолжала донимать его Гермиона.
Гарри в это время сместился чуть в сторону, незаметно направил палочку на лже-Моуди и выкрикнул
— Ступефай!
Лже — профессор повалился на землю.
— Что ты делаешь, мой мальчик? — удивленно спросил Дамблдор.
— Объясните, что происходит? — настороженно подхватил министр Фадж, который подошел вместе с двумя аврорами охраны.
— Это не настоящий Моуди, — начал объяснять Поттер, — Я догадался, что это преступник под оборотным зельем. Он постоянно пьет его из своей фляжки.
Гарри забрал с беспамятного тела фляжку, откупорил ее и понюхал.
— Вот, убедитесь сами, — он протянул фляжку министру.
Фляжку забрал один из авроров, понюхал содержимое и произнес:
— Действительно, очень похоже на оборотное зелье.
— Да, я так и думал, — продолжил Гарри, — Видимо это он бросил мое имя в кубок. И устроил ловушку со змеей, чтобы убить. Мне просто повезло. Теперь нужно подождать, пока зелье не закончит свое действие. Только вы его, пожалуйста, возьмите под стражу, чтобы не сбежал.
— Конечно, мистер Поттер, — встрепенулся министр, решивший вернуть инициативу в свои руки, — Вызывайте подкрепление. Задержанного переправьте в аврорат, — приказал он аврорам.
Через несколько минут лже-Моуди заковали в наручники и отправили в аврорат. Тройка авроров направилась осматривать комнату преподавателя. Министр вспомнил о турнире и вручил приз Гарри и Гермионе под аплодисменты зрителей. Правда, речь министра вышла несколько скомканной.
— Как потратишь свою половину выигрыша? — спросила Гермиона, когда страсти слегка улеглись.
— Пока не решил. Нужны мне эти деньги…
— Согласись, легко они нам не достались. Не знаешь куда деть — купи подарок Парвати. Не трать их на ерунду и не раздавай кому попало.
— Так и сделаю, — согласился Поттер.
***На следующий день «Пророк» напечатал статью о том, что в Хогвартс проник беглый преступник и скрывался под видом преподавателя. Злодей был сумасшедшим и подготовил покушение на Мальчика — который — выжил. Но покушение сорвалось, и преступник задержан доблестными сотрудниками аврората. Настоящий преподаватель, Аластор Моуди, держался преступником в заточении. Сейчас он проходит курс лечения в больнице Св. Мунго. Его жизнь вне опасности.
Гермиона сложила газету и убрала в сумку. Хогвартс экспресс подходил к вокзалу Кингс — Кросс. Пора было собираться.
Гермиона вышла из купе последней, вслед за Луной, сестрами Патил и Поттером. В тамбуре Гарри поджидал Гермиону.
— Спасибо тебе, — проговорил он.
— Сочтемся, Поттер. Не обижай сестренок — и мы в расчете.
— Я и так их обижать не собираюсь.
— Вот и не обижай. И другим не давай. Хороший ты парень, Гарри, — вздохнула девочка, сходя на платформу.
Там Поттер поспешил вперед, чтобы попрощаться с сестрами Патил и поговорить с их отцом. Луну встречал Ксенофилиус.
— Пока, Гермиона, до встречи в сентябре! — весело прокричала Парвати, помахав рукой.
— Пока!
Луна тоже помахала ручкой, улыбнулась и исчезла с отцом в вихре аппарации.
— А будет ли встреча? — тихо спросила себя Гермиона. Ее задача выполнена. Волдеморт побежден. Что ей делать в Англии? Салем ждет.
Гермиона вздохнула и отправилась через проход на вокзал, где ее ожидала мама. Билеты на послезавтрашний рейс в Штаты были уже куплены.
Интерлюдия.
Альбус — много имен-Дамблдор сидел в своем кабинете и задумчиво рассматривал разнообразные жужжащие механизмы, расставленные на полках. Мысли его были далеко.
В чем же он ошибся? Этот вопрос не давал покоя великому магу. Сначала все было понятно. Барти Крауч проник в школу и подстроил участие Поттера в турнире. Ясно было, что это приказ Тома, что Том собирается возродиться, используя ритуал с кровью врага. Тут бы он сразился с Гарри. Возможно победил бы, а может уничтожил бы свой хоркрукс, затаившийся в шраме Поттера. В любом случае, можно было бы объявить о возвращении врага и вынудить министерство действовать. Да и Орден Феникса собрать. Волшебники Британии объединилась бы перед общей угрозой.
А что в итоге? Волдеморт не пришел. Но зато, там была ловушка со змеей. Том поменял свои планы? У него что — то пошло не так? Или это действительно была личная инициатива Барти Крауча? Но зачем так сложно? Он и вправду сошел с ума?
Великий маг побывал на том кладбище. Никаких следов Тома. А вот тело змеи валяется. Остаточный магофон повышен, ну оно и понятно, дети дрались с чудовищем. Змея — то непростая. Поттеру действительно повезло. Ему часто везет, так что не удивительно. И мисс Грейнджер проявила истинно гриффиндорское благородство, когда согласилась взяться за кубок вдвоем, а потом и в битве помогла. И почему ее Минни так не любит?
Дамблдор тяжело вздохнул. Что ж, придется ждать следующего шага Тома. Что он придумает теперь? И куда запропастился Питер Петигрю? Неужели опять где — то прячется? Но ведь было пророчество Трелони, Дамблдор был уверен, что Питер отправится на помощь своему лорду…
Великий маг в который раз подумал, что становится слишком стар для всего этого.
Примечание к части
- Виртуализация (СИ) - "Мири Свон" - Попаданцы
- Ранний старт - 3 - Сергей Чернов - Попаданцы / Периодические издания / Социально-психологическая
- Развоплощенный (СИ) - Мархуз - Попаданцы
- Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 2 (СИ) - Афанасьев Семён - Попаданцы
- Зло всегда рядом - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы