Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я думаю.
– А я уверена. Встань и пиши, что я буду тебе диктовать.
Пьетро повиновался; он встал, быстро оделся, и сев за стол, написал письмо, которое было продиктовано ему Маргаритой:
«Дорогая Бианка!
Меня убивает отчаяние; уже три дня, как я лежу в постели; от вас зависит спасти меня. Желаете вы? Если желаете, то сегодня вечером, в полночь, когда всё уснет во дворце вашего отца, выйдите из маленькой двери, выходящей на улицу напротив моего дома и войдите в мою комнату. Одной вашей улыбки будет достаточно, чтобы возвратить меня к жизни; если вы покинете меня, я умру».
– И вы полагаете, Маргарита, – сказал Пьетро Буонавентури, – что Бианка Капелло согласится на этот призыв?
– Да, если, чтобы подтвердить содержание этого письма, вы решитесь все эти три дня не выходить из комнаты, не показываться даже у окна. Считая вас при последней крайности, Бианка Капелло не будет противиться тому, что она сочтет своим священным долгом.
Пьетро покачал головой.
– Вы сомневаетесь, – продолжала куртизанка, – и это сомнение ошибочно, мой друг, потому что, как хотите, а я лучше вас знаю Бианку Капелло. Она скучает во дворце своего отца с самого дня смерти своей матери. Она тем более скучает, что природа одарила ее пламенным воображением и огненным темпераментом. Я говорю вам, что двадцать ночей она провела у своего окна, с первой встречи с вами, пожирая взглядами то узкое пространство, которое отделяет ее от вас. Ваше имя постоянно на уме у нее и на губах. Полноте! Вы хотите сделать своей любовницей одну из первых девушек в Венеции, потому что в обладании ею ваши надменные инстинкты предвидят не только богатство, но даже могущество, – а когда я открываю вам дорогу для достижения цели, – вы отказываетесь!..
– Я не отказываюсь, – возразил Пьетро, – я спрашиваю самого себя, каким образом вы узнали Бианку Капелло, лучше, как вы справедливо говорите, меня самого?
Маргарита улыбнулась.
– Это мое дело, – ответила она. – От вас зависит воспользоваться моим знанием и помощью. Подписали вы письмо!
– Да.
– Пометили ли вы его воскресеньем 9-го мая?
– Нет.
– Пометьте. Хорошо! Теперь отправляйтесь домой, запритесь, и, как я вам советовала, до воскресенья не показывайте никакого признака жизни. В воскресенье в полночь, Бианка Капелло будет у вас… И вы не будете, как сегодня, сожалеть, что какая-нибудь старая дуэнья помешает вам в самую интересную минуту разговора… И когда кончится этот разговор, ничто не помешает вам начать другой, десять других… сто других, столь же сладостных.
Маргарита сопровождала эти слова взрывом хохота, объяснение которого Буонавентури хотелось узнать; но одним жестом куртизанка показала ему дверь; он сказал:
– Прощайте же! Благодарю вас.
– О! – небрежно ответила она, – вы не обязаны мне благодарностью. Я не скрыла от вас, что в этом случае я тружусь в особенности для себя.
– По крайней мере, – проговорил Буонавентури, наклоняясь к ней, – позволено ли мне заплатить мой долг последним поцелуем?…
Она холодно подставила ему губы.
Прощайте! – повторил он. Он уходил.
– Ах! – вскричала она, – скажите мне, если бы вам было необходимо покинуть Венецию, есть ли у вас деньги на путешествие? Не правда ли, нет? Бедному приказчику Сальвиати не приходится кататься в золоте. Возьмите, здесь сто rusponi[21]; вы мне отдадите, когда будете богаты. И она положила ему в руку целый кошелек золота.
«Странная женщина! – думал Пьетро Буонавентури возвращаясь в той же гондоле к себе домой. – Какая действительная причина заставляет ее желать, чтобы Бианка принадлежала мне? Почему она бросает ее в мои объятия, и почему она думает, что после первого раза она навсегда останется?»
Все эти три вопроса остались неразрешенными.
Для него яснее всего было то, что проведя ночь с самой блистательной куртизанкой Венеции, он, если верить ей, находился почти накануне того дня, когда он сделается счастливым любовником одной из прелестнейших и благороднейших девушек Италии. Всего же яснее было то, что, благодаря Маргарите, у него было золото, с которым он мог стать лицом к лицу со всякой случайностью.
И пусть не думают, что он чувствовал хоть малейший стыд приобретя золото из подобного источника. В то время в Италии, также как во Франции и Испании, мужчина не считал за стыд получать подарки от женщины. Один ездил на лошади, подаренной любовницей, другой – носил костюм, подаренный ею же. Наконец, быть может, Пьетро Буонавентури разделял убеждение того римского императора, который говорил что «у золота нет запаха.»
Как бы то ни было, но начало приключения обещало слишком много, чтобы флорентинец отказался от продолжения. Он заперся в пятницу, субботу и воскресенье в своей комнате, воздерживаясь от того, чтобы показываться у окна, а для того чтобы действительность его болезни не могла подвергнуться сомнению, он, каждый раз как старая служанка Марта приносила ему завтрак или обед, ложился на постель.
Старуха вовсе не удивлялась, что такой больной человек продолжал есть и пить с самым великолепным аппетитом. Она принадлежала к числу тех людей, встречающихся все реже и реже, которые верят вполне тому, во что заставляют их верить.
– Бедный молодой человек! – шептала она, слушая как Буонавентури вздыхал на своей постели. – Бедный молодой человек!
В воскресенье вечером, Буонавентури, которому было легче, сидя в кресле, просил Марту привести в порядок его комнату, что она поспешила исполнить. На постель было положено чистое белье, камин украсился цветами.
– Ба! – сказала она, удаляясь полная гордости. – Теперь можно сказать, что эта комната новобрачной.
Ночь. Но как долго тянутся часы, разлучающие его от Бианки. Сколько раз он взглядывал на часы. Невозможно! Они верно испортились. Стрелки двигаются назад вместо того, чтобы идти вперед. Девять… Десять… Одиннадцать… Наконец-то! А все еще шестьдесят минут ожидания… Но странная вещь: теперь ему казалось, что стрелки идут слишком быстро…
Без четверти двенадцать! Маргарита посмеялась над ним! Бианка не придет к нему!.. Она не получила его письма… «А если получила, почему придет она?..» Он поставил свечку в угол: свет пугает молодых девушек… Он стоял на коленях у окна, и старался проникнуть взглядом сумрак ночи, вопрошая маленькую дверь дворца Капелло, ту дверь, в которую она должна была выйти… если бы она вышла!..
Двенадцать без десяти минут… Нет, она не придет!.. Презренная Маргарита!.. К чему эти обещания, эта ложь?.. Полночь без пяти минут!.. О, дорогая Маргарита, да будешь ты благословенна!..
Бианка!.. Бианка идет… Она переходит улицу… Всходит по лестнице!.. Пьетро бросился на встречу и прижал свою милую к груди…
– Друг мой!.. Какое безрассудство!..
Бедная малютка!.. Она боялась за здоровье Пьетро!.. Он внес ее к себе…
Да, Маргарита знала хорошо: в жилах Бианки Капелло текла лава… Три дня тому назад извержение было задержано Стефанией, – но в эту ночь Стефании здесь не было… При том же Бианка верила в письмо Пьетро, она на самом деле полагала застать его больным. Кокетка, даже влюбленная, по крайней мере, рассердилась бы, если бы заметила, что она обманута. Но Бианка была только влюбленной, потому она без гнева сказала любовнику:
– Ты обманул меня!..
– Ты желаешь меня?..
– Я люблю тебя…
* * *Время быстро прошло для Пьетро. Пробило уже два часа, а он думал, что все еще полночь. Бианка в сотый раз повторяла ему «я люблю тебя!..» Но пришло время расставаться.
– Что подумает Тереза? – сказала молодая девушка.
– Кто это Тереза?
– Моя горничная, которой твоя служанка передала ко мне письмо.
– А!
– Ты как будто не понимаешь?..
– Понимаю, понимаю…
Пьетро понял, что Тереза принадлежала к числу шпионов Маргариты, что от этой женщины куртизанка получала все сведения.
Бианка снова начала:
– Тереза же достала и ключ от маленькой двери; она ждет, чтобы отпереть мне.
– Так если она дожидается, то что значат несколько лишних минут!..
– Нет, умоляю тебя, мой друг, позволь мне уйти! В мае день начинается рано… Подумай только, что если меня увидят, когда я буду уходить от тебя? Я вернусь. Разве ты не уверен, что я вернусь скоро? Тереза привязана ко мне… О! Больше, чем Стефания. Тереза, когда я плакала, читая твое письмо, обещала дать мне средство увидеть тебя…
«Это так!» – подумал Пьетро.
– Но она меня ждет, – продолжала Бианка. – Два часа как она меня ждет, а я обещала ей вернуться через двадцать минут. Пожалей ее.
Было около половины третьего; Пьетро не удерживал ее более.
– Я провожу тебя, – сказал он.
– К чему?
– Чтобы оберегать тебя с моего порога, пока ты будешь переходить улицу.
Они сходили по лестнице, сжимая друг друга в объятиях, и вышли на улицу через коридор.
– До скорого свиданья!
– До скорого!..
И закрыв лицо капюшоном своей мантильи, Бианка подбежала к маленькой двери отцовского дворца, позади которой должна была ждать ее Тереза.
- Сексуальная культура в России - Игорь Семёнович Кон - Культурология / Прочая научная литература / Эротика, Секс
- Право на выбор - н Максим Больцма - Эротика, Секс
- 188 дней и ночей - Януш Вишневский - Эротика, Секс