— Нет, — всхлипнула она, — это просто… просто…
— Так что же? Скажи! — просиял Эрик, взволнованно глядя на нее голубыми глазами.
— Ты действительно меня любишь? — спросила она.
— Дэнни, я с ума по тебе схожу. Ты же знаешь. А иначе зачем бы я просил тебя выйти за меня замуж?
— А не потому, что тебе велел Джейк, желая избавиться от меня?
— Дэнни, — он обнял ее. — Мы с тобой говорили об этом. Я многое делаю для Джейка, но жениться по его просьбе, нет, на это я не способен.
— Правда?
— Конечно! И как только разведусь, мы поженимся, и я постараюсь сделать тебя счастливой.
Дэнни улыбнулась.
— Ты гордишься мной? — спросила она.
— Да, — засмеялся Эрик. — Какой мужчина не гордился бы такой красавицей!
— А ты правда думаешь, что я сумасшедшая?
— Да, таких сумасшедших я никогда не видывал. А теперь объясни, в чем дело.
— Да ни в чем. Я только хотела убедиться, что правильно поступаю.
— Выходя за меня замуж? — он улыбнулся. — Надеюсь, мы оба поступаем правильно.
— Не только это, вообще все.
— Ну, что касается остального — вопрос сложный, мы все время от времени ошибаемся, и ты, при всей твоей красоте, ничуть не разумнее других.
— Возможно, признаюсь тебе, я действительно верю тому, что Консуэла рассказала про Джейка. Знаю, ты не хочешь об этом говорить, но придется. Я боюсь за тебя, мне кажется, что ты смотришь на все глазами Джейка, а это кончится тем, что он потащит тебя за собой. Я не вынесу, если с тобой что-то случится.
— Ничего со мной не случится. — Эрик привлек ее к себе. — Поцелуй меня, — пробормотал он и нежно прижался к ее губам.
— Я люблю тебя, Эрик, — прошептала Дэнни, когда он отпустил ее. — Кажется, я действительно тебя люблю.
— Я тоже люблю тебя, — улыбнулся он.
Она забралась к нему на колени и, осторожно оседлав его, спросила:
— Ты думаешь, наш брак состоится?
— Надеюсь, — простонал он, закрывая глаза и погружаясь в ее влажные глубины. Взяв в ладони ее тяжелые груди, он улыбнулся. — Конечно, у меня много дел и кроме этого, — нежно прошептал он, — но я думаю, что мы поженимся.
— Ты говорил это и своим прежним женам? — спросила Дэнни, медленно двигаясь.
— Не помню. Если и говорил, с тобой у нас все иначе, Дэнни. Ты совсем другая. Надеюсь, ты не разобьешь мне сердце, я знаю, ты это можешь, до тебя никто не обладал такой властью надо мной.
Он рассмеялся, заметив, как обрадовали Дэнни эти слова.
— Нет, я не разобью тебе сердца, — пообещала она, — но постарайся не разбить и мое.
— Нет, но я хотел бы побить… — начал Эрик, взяв в рот ее розовый сосок, — побить все рекорды и показать, сколько раз в день я могу заниматься любовью с такой потрясающей женой.
Да, он очень любил ее, а потому подумал: слава Богу, она ни во что глубоко не вникает, а именно сейчас происходит такое, о чем ей совсем не следует знать.
С момента ареста Моранди прошло три дня. Пока Сара носилась из Валанжу в Ниццу, Дэнни изредка появлялась на вилле и вела себя как обычно. Луиза за это время только раз недолго поговорила по телефону с Джейком. Он нашел для Моранди адвоката, переправил «Валгаллу» в Голф-Хуан, но, пока Марианна не приехала за Луизой, чтобы отвезти ее в дом Джейка, девушка не знала, где он.
Луиза стояла перед большим холодным камином, разглядывая старую кладку каменных стен и мезонин, где, как она поняла, был кабинет Джейка. На полках стояло много книг в кожаных переплетах, а в центре комнаты помещался большой старинный стол из красного дерева. Джейк пришел из кухни с подносом и удивленно посмотрел на чашку Луизы с пакетиком чая.
— Ты хочешь с молоком?
Едва войдя в дом, Луиза почувствовала, что Джейк не в себе. Даже целуя ее, он, казалось, был не с ней, и Луиза не знала, стоит ли узнавать, в чем дело. Она только спросила, можно ли осмотреть дом.
— Конечно, — ответил он, как бы внезапно вспомнив, что она здесь. Джейк усмехнулся и поднял глаза к потолку. — Все перед тобой, — он развел руками, — кроме спален, конечно. Они в башне.
— У тебя давно этот дом?
— С год.
— Должна тебе сказать, что Дэнни все о нас знает.
— Для меня это не новость.
— Это не имеет значения? — удивилась Луиза.
Он поднял на нее глаза.
— Но ведь этого уже нельзя изменить.
Луизе безумно хотелось спросить, где сейчас его отец, но она боялась даже заикнуться об этом, ибо он мог решить, что она сомневается в правдивости его рассказа. Луиза была убеждена, что Консуэла кого-то выдает за отца Джейка, но предпочла бы услышать подтверждение своей догадки от него самого.
— Ты думаешь, адвокат быстро вытащит Моранди из тюрьмы? — спросила Луиза.
— Нет. Сейчас для Моранди лучше побыть там.
— Но ведь не он совершил это, да?
— Насколько я знаю, нет.
Наблюдая за ним, Луиза вдруг спросила себя: а что бы она чувствовала, окажись он убийцей? Луиза посмотрела на его руки, пытаясь представить себе, как он избивает женщину, а потом бросает в море ее труп. Но ведь эти руки прикасались к ней так ласково и нежно! Их прикосновения она жаждала и сейчас. Ей хотелось, чтобы Джейк рассказал о том, что так мучает его. Видимо, дело не в аресте Моранди и не в том, что Дэнни знает о них. Может, это связано с тем, что его отец сейчас у Консуэлы?
— У Консуэлы! — расхохотался он, когда она все же задала этот вопрос. — Мой отец у Консуэлы? Ты в своем уме? Мой отец в Сан-Диего. Я только что говорил с ним по телефону, перед самым приездом сюда. В чем дело, что происходит?
Луиза рассказала все, что узнала от Дэнни.
— Дерьмо! — бросил он. — Или она все выдумала, или Консуэла кого-то выдает за отца.
— Но ты не слишком этому удивился, — заметила Луиза.
— Чему тут удивляться? Я знаю, где отец, и она не сможет доказать, что он у нее, это легко проверить.
Когда Джейк потянулся к телефону, Луиза встала и подошла к окну. Сквозь деревья блестело озеро, и на душе у нее вдруг стало светлее.
— Эрик? — сказал он. — Да, в котором часу ты уезжаешь? Хорошо, не спускай глаз с Дэнни до самого отъезда, и пусть она тебе подробно расскажет о типе, которого встретила у Консуэлы… Нет, не знаю, когда. Возможно, в конце недели. Уверяет, что это мой отец. Да, мне сейчас Луиза сказала, она здесь, со мной. Хорошо. Выясни, что сможешь, но сюда не звони. Пусть линия будет свободна. — Он повесил трубку.
Почувствовав, что он стоит у нее за спиной, Луиза положила голову ему на плечо. От него пахло сосной и морем.
— Извини, сегодня я, кажется, не слишком хороший собеседник.
— Ничего, я понимаю, что ты поглощен чем-то другим.