Читать интересную книгу Хвеля и компания - Кира Стрельникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

— Да, — опередила всех Хвеля.

Она, конечно, тоже переживала, но и есть хотела не меньше, чем беспокоилась за судьбу подруги.

— Хорошо, — кивнула женщина и ушла.

— Так, — решительно заявила Арина, когда они остались одни. — К герцогу пойдём мы с Киром. Кир, выдай медальон, пусть эта сладкая парочка пока поищет, где Лин держат. Эн, справишься?

— Не вопрос, — он пожал плечами, взяв у друга подарок Линары. — Вы там только аккуратнее, не убейте ненароком этого герцога, — весело ухмыльнулся он. — Надо сначала всё выяснить.

— Угу, выясним, — Кир прищурился. — Пошли, Арина.

Они покинули комнату.

— Ну, идём, что ли, и мы? — Эннио вопросительно глянул на Хвелю.

— Не торопись, — она прищурилась и вдруг поманила его пальцем. — А ну-ка, милый, объясни, с чего это ты так скалился той девице в таверне, а?

Он широко улыбнулся, неторопливо приблизившись и остановившись в шаге от неё.

— О, моя любимая упрямица ревнует? — мурлыкнул Эннио.

— Я на тебя ошейник надену, — выдохнула бывшая наёмница, рывком притянув его к себе и прижавшись к губам в кратком поцелуе. — И что, по-твоему, я не имею права ревновать, а, умник? — добавила Хвеля, хмыкнув.

— Какая у тебя буйная фантазия, — Эннио тихо рассмеялся, обхватив её лицо ладонями. — И запомни одну важную вещь, улыбаться я могу многим, но люблю только тебя, — теперь он поцеловал её, и не отпускал достаточно долго.

— Не увлекайся, — Хвеля с некоторым трудом отстранилась, пытаясь выровнять дыхание, и чуть улыбнулась, добавив. — Я тебе верю, Эн. Просто не могла удержаться. Пойдём, Лин ждёт.

Они вышли из комнаты, держась за руки, и направились куда-то по коридорам замка. Эннио сжимал в ладони медальон Линары, уверенно сворачивая и поднимаясь по лестницам, и довольно скоро Хвеля окончательно заблудилась. На них особо никто внимания не обращал.

— Здесь, — Эннио остановился перед крепкой деревянной дверью, обитой железными полосами, и подёргал её за ручку. — Заперто, кто б сомневался.

— Ну открывай, спец по замкам, — Хвеля ехидно ухмыльнулась, вспомнив шутку с Мэлом и Мэтти.

— Легко, — улыбнулся он в ответ, и положил ладонь на замок.

Внутри что-то тихо щёлкнуло, и дверь приоткрылась. Едва Хвеля появилась на пороге, как с кровати раздался счастливый вопль.

— Хвелечка!!!

Буквально слетевшая с широкого ложа, Линара повисла на шее бывшей телохранительницы, тихонько всхлипывая от облегчения.

— Так, понятно, довели тебя, судя по всему, — вздохнув и закатив глаза, Хвеля обняла Лин, на мгновение прижав к себе, и отстранила. — Всё, хватит сырость разводить. Пойдём герцога искать, будем дружно ему мозги на место вставлять.

— А Кир тоже здесь? — шмыгнув последний раз, Лин вытерла мокрые щёки, в голубых глазах блеснула надежда.

— Естественно, — Хвеля пожала плечами и вышла. — Только куда идти, я понятия не имею.

Лин чуть нахмурилась, словно прислушиваясь к чему-то внутри себя, и направилась по коридору.

— Я знаю, куда идти.

Отлавливая по пути слуг, Кир и Арина быстро нашли кабинет, где, по словам экономки, находился хозяин замка. Постучавшись, молодая ведьма приоткрыла дверь, не дожидаясь ответа, и жизнерадостно улыбнулась, проскользнув внутрь. Кир молча зашёл за ней.

— Привет, мы к вам, — прощебетала она, остановившись напротив широкого стола с массивной деревянной столешницей.

— Вы кто такие? — герцог, нахмурившись, поднялся, переводя взгляд с одной на другого.

— Мы друзья Линары, — негромко ответил Кир, огляделся, и, заметив стул, уселся на него. — Поговорить пришли.

— Дайте руку, пожалуйста, — перебила его Арина, обратившись к хозяину замка.

— Что?.. — тот на мгновение растерялся.

— Руку дайте, — терпеливо повторила девушка. — Мне надо проверить насчёт проклятья.

— Да что тут происходит?! — повысил голос Соррено, сжав кулаки. — Что вы себе позволяете, в конце концов?

— Что мы себе позволяем? Это что ТЫ себе позволяешь, тоже мне, герцог! — процедил Кир, сузив глаза от ярости. — Крадёшь людей среди бела дня!..

— Тихо, мальчики, — мягкий голос Арины оборвал зарождающуюся ссору. — Ваша светлость, я выполняю свою работу, я ведь ведьма, — при этих словах Соррено еле заметно вздрогнул и снова посмотрел на Арину. С проснувшимся интересом. — И заметьте, между прочим, совершенно бесплатно. Пока, — добавила она. — Давайте руку.

Герцог, поколебавшись, выполнил просьбу. В тонких пальчиках Арины сверкнула игла, которой она быстро уколола палец ойкнувшего от неожиданности хозяина кабинета. Выдавив каплю крови, ведьма растёрла её между пальцами, потом лизнула, и покачала головой.

— Однако проклятье существует, да, на крови, да ещё и предсмертное. Знатно вас приложили, ваша светлость, — хмыкнула она. — И снять его можно только выполнив условие.

— Я и без вас об этом отлично осведомлён, — огрызнулся Соррено. — И в ближайшем времени собирался именно так и поступить!

— Неа, — Арина покачала головой. — Лин вам в этом деле не поможет. Она не девственница.

— Чушь, — отрезал герцог. — Мой доктор подтвердил, что она девица!

— Приятель, — Кир поднялся со стула. — Я был у неё первым. И останусь единственным мужчиной, в постели которого она побывала.

В кабинете воцарилось молчание.

— У меня нет причин не верить моему семейному доктору! — снова повысил голос Соррено.

В коридоре послышались быстрые шаги, дверь распахнулась, и появились новые действующие лица: Лин, увидев любимого, с невнятным возгласом бросилась к Киру, зажмурившись и крепко прижавшись к нему, а Кир, моментально сменив озабоченное и хмурое выражение лица на облегчённое и радостное, обнял Линару, что-то тихо бормоча на ушко. Она счастливо улыбнулась, прошептав:

— Не отпускай меня, никогда, слышишь?..

Герцог смотрел на происходящее, неприлично открыв рот от удивления, и едва ли заметил вошедших вслед за Лин Эннио и Хвелю. Они скромно встали в сторонке, собираясь понаблюдать за разворачивающимся действом.

— Так, хватит, — Соррено наконец отошёл от шока, и взял массивный колокольчик со стола. На звон явилась пожилая служанка. — Попроси доктора подняться ко мне в кабинет, — приказал герцог, нахмурившись. — И побыстрее.

Пока ждали, Лин развернулась в кольце рук Кира, и мрачно уставилась на хозяина замка, демонстративно положив свои ладони поверх предплечий любимого, лежавших на её талии. Герцог отвёл взгляд, постукивая пальцами по столу.

— Ваша светлость? — в кабинет зашёл доктор. — Вы звали?

— Да, — тот кивнул. — Вот эти люди утверждают, что Лин не девица.

— О, ну они же друзья, — доктор мягко улыбнулся. — И пришли спасать вашу невесту от замужества.

— Простите, что вмешиваюсь, — Арина не отводила от доктора пристального взгляда чуть прищуренных глаз, вертикальный зрачок сжался почти в линию. — Ваша светлость, а кто был отец соблазнённой вашим папаней девушки?

— При чём здесь это? — Соррено пожал плечами, а молодая ведьма подметила, как вдруг напрягся доктор.

— Очень даже при чём. Вы знаете, что будет, если вы не выполните условия проклятья? — осведомилась она, дождалась отрицательного качания от герцога, и продолжила. — Если вы женитесь не на девице, или обесчестите кого-то до свадьбы, то умрёте. И вы, и ваша жена, если осуществится первый вариант. Во втором случае смерть заберёт только вас.

Герцог побледнел и поднёс руку к горлу, словно ему не хватало воздуха.

— Я… — он кашлянул. — Я не мой отец. Я никого не соблазнял! И не собираюсь. Мне достаточно… — Соррено слегка покраснел и опустил глаза, — в общем, в окрестностях замка имеются те, кто совсем не против, мне этого вполне хватает. О, боги, но зачем тогда кому-то желать мне смерти?!

— А вот я и спрашиваю, кто был отец умершей девушки? — взгляд Арины словно гипнотизировал доктора, а он стоял молча, не пытаясь вмешаться в разговор.

— Говорят, он жил в замке… — герцог запнулся.

— Месть хороша в качестве холодного блюда, не так ли? — от улыбки Арины вздрогнули все в кабинете, она сейчас походила на хищницу, настигшую добычу. Истинная ведьма. — Уважаемый доктор, что ж вы молчите? Я права, так?

— Что, простите? — он словно очнулся и с недоумением посмотрел на Арину.

— Это ведь ваша дочь была, да? — прямо спросила она.

— Я не понимаю… — но глаза доктора вдруг забегали, выдавая с головой.

— Не врите, — резко оборвала его Арина. — Я очень хорошо чувствую ложь. Вы отец девушки, которая умерла и оставила проклятье после себя.

В кабинете повисла звенящая тишина, взгляды скрестились на старике с венчиком седых волос вокруг лысины. И он не выдержал. Его лицо скривилось в ухмылке, а выцветшие глаза холодно блеснули.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хвеля и компания - Кира Стрельникова.
Книги, аналогичгные Хвеля и компания - Кира Стрельникова

Оставить комментарий