Читать интересную книгу Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - Павел Шмидт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 89

Чтобы не думать как быть дальше, я начал вспоминать странное видение, и, гм, выбросы из тела. Никогда не читал о подобном, молчал и Фитц. Хотя, Фитц молчал слишком о многом! Злоба накатила на мгновение, я поспешил направить мысли в полезное русло. Это давящее чувство вне тела - ключ к пониманию что происходит. Видение у источника из иного ряда, отложим на потом.

Меня вышибает из тела в особые моменты потрясения или сильных эмоций. Страсть ли, теперь могу признаться, что мгновенно вспыхнула к Унрулии, нежное ли чувство к Раифе - оба выбили из привычной колеи. Но что послужило истоком, первоначальной причиной? Ведь были, были схожие моменты и ранее, без всяких там! Попытался припомнить необычное, под мерное ковыляние. Чародей! Что, если чародей передал часть сил, изменил меня? Но как смог и когда? Не было такого, не применял ко мне магию, я бы заметил. Или нет, постой, было! В подземелье антов, гигантские муравьи жвалами обкололи светящейся слизью до потери чувств, как того старика в ржавом доспехе. А жидкость та, если верить чародею, впитала колдовство!

Правда, верить чародею не верится. Чем дальше, тем больше склоняюсь к мысли о чудовищном и непонятном представлении. Спектакль с одной целью - направить на поиски Талисмана! Не сидел чародей годы в темнице, с его-то мощью! Воспользовался готовым подземельем заманить в ловушку, или сам по-быстрому создал муравьев. Хотя нет, муравьев быстро не вырастишь даже магией, таких крупных, нужны месяцы, а то и годы. Но если взять готовыми, то и светящаяся жидкость антов не при чём, и таинственные силы чародея не причастны к моим воспарениям!

Я запутался окончательно.

- Эх, думу думаешь, как сбежать от старого рыцаря? - проговорил вдруг Эйри, спася от бесплодных гаданий.

- А что думать, от вас щас и безногий удерёт! - буркнул я.

Эйри качнул головой, не принимая легкомысленный тон.

- Я выполню приказ принца, чего бы ни стоило, принесу Талисман! С тобой или без тебя. Так что - решай, - проговорил рыцарь, кулак крепко сомкнулся на булаве. Добавил жёстко: - Но снести тебе голову всегда успею!

Ну что за свинство! Тащить на себе рыцаря, который честно и откровенно хочет прибить!

Глава 3

За широким ущельем вид на такой простор, дух захватывает! Если сперва шли горы, похожи на крупные холмы, карманные такие горы, то теперь настоящие громады. По центру пик, вершина голая от снегов по-летнему времени. Справа отроги, пониже раза в два. Налево долина, плавно огибает пик, дальняя сторона теряется в дрожащем мареве.

Несколько шагов и тропа серпантином катится вниз. Там, понизу, пенной змеей ползёт речка, штурмует путь меж острых обломков скал. За речкой снова подъём, взбирается на небольшое плато, заросшее редколесьем. Возвышенность оседлал замок, в кладке квадратных башен гигантские блоки, на острых шпилях баннеры, трепещут под порывистым ветром, но цвета лорда не различить.

Я кивнул Эйри на замок.

- Настоящая крепость. Сколько помню, штурмовать так и не собрались.

Рыцарь немного пришёл в себя, последнюю лигу топает сам, булава мирно устроилась на поясе. Эйри проговорил буднично:

- Не пойму, кто там засел? Если враги Шестёрки, то мы по одну сторону копья!

Я состроил скептическую гримасу.

- Ну-ну! Там недобиток прежней династии, барон Скум и компания разного люда, в основном безземельные рыцари. Поклялись на мече свергнуть Шестёрку, а пока засели в горной крепости.

- И чего ждут?

Я пожал плечами.

- Копят злость.

- Не больно их любишь?

- Как и все городские, - признался я. - Сперва, надеялись сильно, вот-вот придут, скинут кровавый сапог с нашей шеи. Но они всё не шли и не шли. Вам должны понравиться, колдунов зело не любят!

Мы зашагали по тропе вниз.

- Послушай, Виллейн, - позвал рыцарь, впервые по имени. - Я так и не понял, что за чудесный у тебя меч?

Эйри снова непроницаем, расставляет слова бесстрастно и ровно. Я вгляделся в лицо рыцаря, мерное дыхание не выдает ни малейшего волнения, как если ответ ничего не значит.

- Просто меч. Ну, не просто, зачарован какой-то магией.

- Колдун, и говорит: какой-то магией? А то не знаешь что к чему! - продолжил допытывать Эйри. И я решил подыграть в опасные эти игры.

- Могу лишь догадываться. Меч зачарован против существ, как-то связанных с горами. На нем руны огня и камня, камня и воды.

- Что это значит?

- Руны огня, отражают суть стали. Рождённая в огне. Руна камня помогает рубить камень. Что непонятно? - огрызнулся я.

- Да нет, я вообще про руны - что это такое? Я знаю - некие знаки, но как работают?

Я усмехнулся, решился на грубый выпад.

- В ученики хотите пойти?

Сэру Эйри как пощечину влепили. Побагровел лицом, но сдержался, медленно выпустил сквозь зубы воздух.

- Не стоит. Уж лучше вы к нам! - отшутился рыцарь.

- Руны - просто напоминание. Что-то вроде клейма мастера, только метка самой магии, а не мага.

Рыцарь кивнул, найдя в словах подтверждение своих мыслей. В целом, я не соврал. Покривил слегка, да простится мне, истиной. Хуже не будет, все равно Эйри думает про меня не пойми что.

- И этот клинок несёт... руны против горных тварей? Куплен в столице королевства Джерона? А не сказал ли торговец, как к нему попал?

Я решил подсечь рыбку.

- Вы так заинтересовались клинком. Хотите купить, как сделаем дело? - спросил я в лоб. Рыцарь опешил, никак не ожидал торгового оборота. Проговорил сердито:

- Верно говорят про мелкиндов, торгашество в крови! Рыцарю в голову не придёт продать меч!

Я зашипел в раздражении, как какой-нибудь пустынник. И только сейчас до Эйри дошла суть предложения. Губы упрямо поджались, в тонкую ровную линию. Качнул головой.

- Нет, я не... покупаю мечи! Разве что, снимаю с поверженных!

Рыцарь гордо вскинулся. Но я бы сказал - упрямо.

- Давайте начистоту, сэр Эйри. Вы расскажете отчего столь интересен клинок. Только не надо про чудесные свойства! Чудеса делают крепкие руки и отважные сердца, остальное - мелочи - и вам это известно!

Рыцарь воззрился удивленно - второй раз за пару минут. Погрузился надолго в молчание, я не тороплю, наслаждаюсь прогулкой. Тропинка так и бросается под ноги, мы стремительно спускаемся к воде. Глядя на склон напротив, вырвался невольный вздох. длинный подъём не столь крут, но дорога идет прямо без всяких вихляний, я живо представил ведро пота, что сойдёт на двоих. Парадный путь к плато идёт из долины что слева, куда более пологий. Плато заросло деревцами, как бы не дубы, отсюда видно могучие кроны. А где дубы, там и свиньи и даже кабаны! Знатная охота у людей барона Скума! Почудился далёкий звук горна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - Павел Шмидт.
Книги, аналогичгные Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - Павел Шмидт

Оставить комментарий