Читать интересную книгу Загадочная женщина - Виктория Холт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 99

Он тихо прошептал мне:

– Капитан командует. Он наверху и говорит всем, что надо делать. И это, по-видимому, успокоило его.

Мне захотелось повидать Чантел: я должна знать, как она восприняла свое расставание с Рексом, а сейчас как раз наступил момент, чтобы это выяснить.

В каюте ее не оказалось. Я растерянно пошла к себе.

Я попросила Эдварда:

– Пойдем походим по палубе.

Мы обошли все вокруг, но Чантел нигде не было.

«Я должна была догадаться, – укоряла я себя. – Она ушла. Они сбежали вдвоем, поэтому она и была такой спокойной. Она все запланировала заранее».

Эдвард понятия не имел, какая неразбериха творится у меня в голове. Он гадал, что будет на ланч.

Я старалась отвечать на его вопросы, словно ничего не произошло. Я поняла, что еду на остров одна. Я затосковала по дому, хотя и раньше скучала по нему. Как же я рассчитывала на нее, на ее веселый нрав, на ее безумный взгляд на жизнь, на отсутствие у нее сентиментальности.

Разумеется, он не отпустил ее.

Скоро мы окажемся в Тихом океане, и утешительное видение земли исчезнет.

А потом меня ждет остров, странный дикий остров с атмосферой рока и заклятий, остров, о котором все отзывались с сомнением, остров без Чантел.

Оставив Эдварда в каюте, я опять пошла к Чантел. Ее пустая каюта привела меня в отчаяние, более того, я перепугалась.

Я вовсе не такая смелая и сильная, как раньше думала. Я никогда бы не отправилась в это путешествие, если бы не Чантел. Я вернулась обратно к себе. Эдвард стал болтать о Джонни. Он все еще гадал, что его ждет на ланч.

Я не могла успокоиться. Прошло полчаса.

Скоро позовут на ланч, и отсутствие Чантел обнаружится.

Может она не рассчитала время? Я же все время боялась опоздать. Нет, Чантел не может опоздать. Она все всегда рассчитывает.

Тогда почему же она не сказала мне?

Я не могла просто так сидеть. Я снова пошла в ее каюту.

Когда я, распахнув дверь, вошла внутрь, кто-то схватил меня и закрыл руками мне глаза. В эту секунду меня охватил дикий ужас, что со мной сейчас произойдет что-то страшное. Поразительно, как много успеваешь передумать за столь короткое время. Я представила, как Эдварда выносят на палубу и как нападают на меня и кидают в море. Чантел говорила, что море – самое удобное место для совершения убийства. Избавиться от трупа будет не трудно.

Тут я услышала сдавленное хихиканье. Рывком убрав с моих глаз руку, я обернулась.

Чантел смеялась надо мной.

Я не могла скрыть радость и облегчение.

– Признайся, – потребовала она. – Ты решила, что я опоздала.

– Ах, Чантел, зачем ты это сделала?

– Просто решила подразнить тебя, – ответила она.

– Я так… испугалась.

– Не преувеличивай, – самодовольно заявила она.

– Так меня испугать.

– Анна, бедняга. Ты и вправду привязана ко мне.

Я села в кресло, глядя в ее очаровательное улыбающееся и насмешливое лицо.

– Ты меня удивляешь, Анна, – заметила она. – Ты уж слишком переживаешь за других людей.

Я успокаивалась.

– Одни переживают за других, другие нет.

– Можно переживать в разной степени.

Я поняла, что она имеет в виду. Она хотела сказать: «Не беспокойся за меня. Мне нравится Рекс, но я с самого начала знала, что он не женится на мне». Она была спокойной и беспристрастной. Мне бы научиться ее философскому отношению к жизни.

– На самом деле, – объяснила я, – я думала в первую очередь о себе. Все мои эмоции идут от эгоизма. Мысль, что мне придется в одиночестве находиться на острове, привела меня в ужас.

– Все говорят, что на этом острове есть нечто сверхъестественное. Не обращай внимания. Я буду с тобой, Анна. «Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошел. И будут твои люди моими людьми». Тебе не приходило в голову, Анна, что на любой случай жизни можно найти подходящую цитату?

– Пожалуй. Чантел, ты… несчастна?

– Почему? Я, что, выгляжу печальной?

– Иногда мне кажется, что ты что-то скрываешь.

– Очевидно, я слишком много говорю ерунды, не думая о том, что говорю. По крайней мере, ты всегда так считала.

– Я имею в виду Рекса.

– Рекс в Австралии. Мы в открытом море. Не пора ли перестать думать о нем?

– Перестану, если ты перестанешь.

– Анна, родная моя, – она внезапно обняла меня.

…Мы плыли по Тихому океану. Солнце заливало корабль, и днем стояла такая жара, что мы были в состоянии лишь лежать в шезлонгах. Даже Эдвард впал в апатию.

Настроение переменилось. На корабле появилось четыре новых пассажира, плывущих в какой-то порт на Тихом океане, но мы редко видели их, «жизнь одной семьей», как говорила Чантел, прекратилась.

Даже команда стала вести себя иначе. Они шепотом говорили о Коралле, часто при этом оглядываясь через плечо. Таинственный остров, где капитан – их капитан – потерял свой корабль. Создавалось впечатление, что они ждут чего-то страшного.

Теперь мы чаще, чем раньше, проводили время вместе с Чантел. Она чувствовала себя виноватой передо мной за то, что так напугала меня.

– Эгоизм чистой воды, – пояснила она. – Мне хотелось узнать, действительно ли я так необходима тебе.

– По-моему, и так все ясно, – молвила я.

– Беспокоишься обо мне, – упрекнула она меня, – хотя следует беспокоиться больше о самой себе.

Я молчала, а она продолжала:

– Моник сильно изменилась. Она… как бы это сказать… стала грубить. Скоро она окажется дома. У нее будут союзники.

– Ты так говоришь, словно мы собираемся на войну.

– Может произойти нечто похожее. Она то ненавидит капитана, то любит. Типично для нее, естественно. Безрассудная, думает лишь в порыве чувств, а не мозгами, что означает не думать вовсе. Декорации высокой трагедии. Жаркое марево. Оно ведь будет? Тропические ночи. Звезды, сотни звезд. Южный Крест, что всегда звучит более волнующе, чем Большая Медведица, правда? Огромные качающиеся пальмы, бананы, апельсиновые рощи и сахарные плантации. Прекрасное место действия для… драмы.

– И кто же персонажи этой драмы?

– В главной роли Моник, в главной мужской роли – капитан.

– Его там не будет. Через трое суток он уплывет на два месяца.

– Утомительная жизнь у него. Что ж, там будет мамочка и старая нянька. Ты и я. Моя роль окажется маленькой.

– Замолчи, Чантел, ты все драматизируешь.

– Если бы он остался, драма бы состоялась, в этом я уверена. Надо придумать, как его задержать. Может взорвать его корабль в заливе или что-нибудь еще.

Я вздрогнула.

– Анна, бедная, ты все принимаешь всерьез, даже меня. Какой смысл взрывать его корабль? Ему необходимо вернуться в Сидней. Не сомневаюсь, что без отлагательства и ожидания инструкций. Нет, взрыв корабля ничего не даст.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Загадочная женщина - Виктория Холт.
Книги, аналогичгные Загадочная женщина - Виктория Холт

Оставить комментарий