Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, Хенк! — окликнул его второй автоматчик. — Чего ты там возишься?
— Отстань, — буркнул парнишка.
— Да брось ты ерундой заниматься! Девчонки пришли, — не унимался его напарник.
Я посмотрел через лобовое стекло и увидел двух расфуфыренных красоток в мини-юбках и расстегнутых куртках, под которыми были видны облегающие цветные кофтенки.
— Документы вроде в порядке, — неуверенно сказал Хенк.
— Не волнуйся, — улыбнулся я, — мне ведь по объездной. В город я даже не заеду. А тебя дамы ждут. Начнешь созваниваться с начальством, выяснять что к чему — времени знаешь сколько уйдет? Девчонки ведь ждать не будут. По себе знаю.
— Ну ладно, — вздохнул автоматчик, косясь на дежурку, куда уже вошли его напарник и обе проститутки. — Проезжайте. Только в город не суйтесь. Там еще два поста и офицеры.
Я вновь завел мотор, подождал, покуда Хенк поднимет шлагбаум, и аккуратно сдвинул автобус с места. Пожалуй, мы не случайно проиграли эту войну. Везде бардак. Если дисциплины нет в армии, то где она может быть?
Оказавшись в Лэнгли, я тут же связался с Нортоном.
— Ты! — обрадовано сказал Дэвид, глядя на меня с экрана видеокомпа. — Наконец-то. Куда вы пропали? Где Филетти?
— Бруно больше нет, — нахмурившись, сказал я.
— Что?! — почернел лицом Нортон.
— Подорвался на мине.
— Мина в «виртале»?
— Нет, нам пришлось выйти в реальность.
— Причина?
— Напоролись на Кинг-Конга.
— Проклятие… — застонал Дэвид. — Эх, Филетти-Филет-ти… хороший был парень. — Наконец он взял себя в руки и спросил: — Ты где сейчас?
— Первый пост.
— Это на въезде?
— Угу.
— Какие-то проблемы?
— Я не один.
— Не понял?
— Со мной дети. Нашел их под Вашингтоном в брошенном приюте для сирот.
— Так… Я распоряжусь, чтобы их разместили. И быстро ко мне!
Мы снова были в «виртале». Я, Смит, оба Обермайера, Кристофер Шин и еще два спецназовца, которые шли в виртуальность впервые. Импульс высокочастотного напряжения очистил дорогу до самого зала выбора игровых программ, и теперь мы приближались к двери, над которой неоном сверкали буквы, складываясь в неотвратимое, как смерть, слово:
ВТОРЖЕНИЕ
— Послушай, — сказал я Нортону после того, как он закончил последний инструктаж. — А может быть так, что хаанов в игре уже не осталось, что все они перебрались в наш мир?
— Увы, — покачал головой Дэвид, — на это не рассчитывай. Понимаешь, из «виртала» уходит только часть графобов. В игре их остается достаточно, чтобы поддерживать ее. Оставь свои завиральные идеи и пойми: они не способны мыслить, и если программа была создана, она будет выполняться…
И вот мы шли в самое логово врага, и нам было не по себе. Обермайеры обильно потели и были белыми как мел, Шин вздрагивал при малейшем шорохе и без конца крутил головой по сторонам. Смит нервно насвистывал, а я грыз мундштук сигареты и часто сплевывал на пол. Только спецназовцы были внешне невозмутимы. Впрочем, они наверняка не очень отчетливо себе представляли, куда мы шли.
Нам предстояло войти в игру, занять места в истребителях и, вылетев с базы, ждать, покуда Обермайеры обнаружат виртуальные координаты своего портала, связывающего виртуальность с реальностью. В общем-то задача не такая уж и сложная, но кто знал, какие сюрпризы могут поджидать нас внутри игры?..
Я поднял руку, подождал, пока все остановились, и сказал:
— Значит, так. Напоминаю, что за этой дверью находится коридор, который выходит в ангар. В нем вы увидите несколько десятков космических истребителей. Как ими управлять, вы уже знаете. Ни в коем случае не ввязывайтесь в боевые действия. Чтобы этого не произошло, вам предстоит отключить автопилот. Делается это с помощью кнопки, которая находится…
Черт! Внезапно я понял, что забыл, какую кнопку надо нажимать. Парни из ЦРУ все же отыскали одного из программистов, создававших эту игру. Он дал нам це у, но, будь оно все проклято, я напрочь забыл его наставления.
Шин косо посмотрел на меня и, сморщившись, пробормотал:
— Нажимать надо нижнюю слева кнопку с иконкой в виде крылышек. А вообще зачем я все это говорю? — пожал он плечами. — Так бы, может, и назад вернулись. — Потом, вздохнув, добавил: — Пошли, что ли?
И я, открыв дверь, первым вошел в игру…
— Быстрей! Быстрей! — орал лейтенант, облаченный в бронескафандр. — Корабли в зоне. Да побыстрее, дьявол вас раздери! Если через минуту вы не взлетите, то уже можете никуда не спешить, потому что станете частью ядерного гриба…
Все было как прежде, как тогда, когда я первый раз попал в эту игру в Африканете. Сопер орал как оглашенный, а потом, увидев меня, поднял деструктор и выстрелил. Я кувыркнулся в воздухе, не успев сделать ответный выстрел. Но в коридоре уже появился Смит и, мгновенно оценив ситуацию, тоже открыл стрельбу.
И мы уделали системного оператора, разнеся его на атомы.
Тут же в игру ввалились один за другим спецназовцы, а за ними оба Обермайера с выпученными глазами, словно они увидели в зале игровых программ черта с рогами.
— Что случилось? — спросил я.
— Шин сбежал.
— Что?
— Драпанул, аж пятки сверкнули, — сказал Абрахам.
— Мы его пытались остановить, да куда там! — добавил Бенджамин.
— Ну и черт с ним, — сказал Смит. — Нортон ему устроит головомойку не хуже горгонов.
— Все, пошли, — произнес я. — Сейчас арограмма автоматически создаст нового сопера.
— Ну и что? — удивился Бенджамин.
— А то, что здешний системный оператор чуть не укокошил меня, едва я появился в игре.
— Может быть, ты плохо вел себя в прошлый раз? — очень серьезно спросил Абрахам.
— Идем, — недовольно сказал Смит, — у нас нет времени на разговоры…
И мы побежали по коридору, покуда не выскочили в ангар.
— По машинам! — заорал я, бросаясь к ближайшему истребителю.
Первым подняв свою машину в воздух, я, как когда-то в Африканете, разнес часть подъемного пандуса выстрелами из пушки, и через секунду мой кораблик уже висел в космосе. Я отключил автопилот и стал дожидаться остальных, поглядывая по сторонам, нет ли поблизости хаанских кораблей. Но все было чисто, и это меня несказанно обрадовало.
Обермайеры возились с поисками портала несколько минут, но в конце концов все обошлось благополучно. Мы рванулись к большой светящейся точке, походившей на звезду, только гораздо больше, нежели остальные, прорисованные художниками.
— Это и есть ваш хваленый портал? — разочарованно спросил я по рации у Обермайеров.
Тут же кто-то из них откликнулся:
— Подожди, подлетим поближе, тогда и будешь судить.
— А далеко до него? — спросил один из спецназовцев.
— Ты ж в «виртале», парень. Тут расстояние точно не определишь. Может быть, десять минут лету в реальном времени, а может, и десять часов, кто знает?
— Замечательно, — вздохнул я, — и что, нам теперь несколько часов кряду давить на эту дурацкую педаль акселератора?
— Хорошо, что не дней, — хмыкнул кто-то, похоже, Смит.
— Спасибо, — сказал я.
Но точка начала увеличиваться в размерах гораздо раньше Минут через двадцать она выбросила из себя туманное продолговатое пятно, которое потом распалось на отдельные спиралевидные рукава.
— Как галактика! — выдохнул я.
— В каждой игре портал будет выглядеть по-разному, — объяснил кто-то из Обермайеров. — В фэнтезийной игрушке или «ходилке» это будет что-то вроде ворот, в автомобильных гонках — туннель и так далее. Здесь же портал похож на галактику — вот и все. Хотя, признаться, нам самим приятно видеть столь величественное творение своих рук.
А галактика все увеличивалась в размерах, закрывая уже полнеба, и зрелище это действительно впечатляло. Так, наверное, выглядит и наш Млечный Путь, если посмотреть на него не с торца, как мы смотрим, а перпендикулярно…
Потом, когда уже все небо горело яркими сполохами огня, мы увидели черную воронку, вращающуюся с сумасшедшей скоростью.
— Нам туда? — спросил я.
— Ага, — разом ответили Обермайеры, и в то же мгновение Смит отчаянно выкрикнул:
— Сзади!
Я оглянулся и обомлел. Дисколет хаанов, пристроившийся нам в хвост, неумолимо приближался ко входу в портал. Времени на раздумье не оставалось, поэтому, заложив крутой вираж, я приказал:
— За мной!
Перегрузка вдавила меня в сиденье, на зубах заскрипели кусочки отбитой эмали. Слева от меня заходил на дисколет хаанов кораблик Смита. Спецназовцы следовали за ним как приклеенные, но растерявшиеся Обермайеры изрядно отстали.
«Нужно попробовать подойти как можно ближе», — подумал я, нажимая на клаксон.
И рявкнули пушки.
— Послушайте, Дэвид, — сказал я Нортону, — нельзя так рисковать. Вы же понимаете, что в тот раз мы отбились чудом. Надо немедленно отключить портал, иначе рано или поздно вся эта нечисть хлынет сюда.
- Трекер/Псайкер - Василий Груздев - Киберпанк / Разная фантастика
- Проверка на бессмертие (СИ) - Дарья Александровна Крупкина - Киберпанк
- Нейромант - Уильям Гибсон - Киберпанк
- Рассказы не для чтения - Роман Игоревич Потапов - Киберпанк / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Безумный день господина Маслова - Иван Олейников - Киберпанк / Научная Фантастика / Социально-психологическая