Читать интересную книгу Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 252

— На основании этого ты решил, что экипаж спасся и сейчас на планете? Да. Ты такой же безумец, как эти пираты. Очень надеюсь, что нас успеют найти, пока мы еще будем живы.

Бот камнем падал в атмосфере планеты. В нижних слоях пилот прекратил падение и внес в компьютер координаты намеченной точки посадки. Она была выбрана на основе сканирования ближайшего к месту гибели монитора пятна на поверхности. Сканеры обнаружили несколько крупных очагов активности и несколько мелких. Самый мелкий, едва видимый, и выбрали в качестве первой цели. Тем более что почти сразу после обнаружения источник активности совсем иссяк, словно медленно потух огонек свечи.

— Сэр! Мы почти на месте. С востока быстро приближаются две малые цели.

— Значит, мы на правильном пути. Всем приготовиться. Скоро будет жарко… — Майкл внимательно осматривал проносящийся под брюхом бота ландшафт.

— Мы в квадрате! — Пилот максимально снизил скорость и активировал все внешние камеры. — Нужно быстрее решать. Мы — слишком хорошая цель.

— Садись здесь! — Стингрей ткнул пальцем в приближавшуюся по курсу поляну. — В спешке и мы их не найдем на боте. Надо сменить транспорт и получить отсрочку. Внимание всем! Сразу после посадки рассредоточиться по ближнему краю поляны. Соблюдать маскировку. Переговорные устройства не активировать. Держать визуальный контакт. Огонь только по команде. Погнали!

Едва опоры бота коснулись грунта, пехотинцы, словно горох из прохудившегося мешка, посыпались в стороны. И тут судьба поднесла им неожиданный подарок. В двадцати шагах от них, закопавшись брюхом во вскопанный грунт и присыпанный спадом, лежал, упершись измятыми боками в поваленные стволы деревьев, бот с ободранным гербом Империи на обшивке.

— Да ты и впрямь любимчик судьбы. — Рой даже присвистнул от удивления. — Мы могли бы его тут искать без сканеров крейсера до второго пришествия.

— Сэр! Гости будут над нами через минуту. — Пилот, оставленный в боте, высунулся из люка, показывая дли удобства направление приближения противника рукой.

Кивнув, Майкл сделал жест «внимание» и залег рядом с найденным ботом. Гаррет разместился в десятке метров от него.

С тихим подвыванием из-за леса выплыли два тяжелых универсальных армейских гравитолета. Их кузова, накрытые примитивными мягкими тентами, были одинаково пригодны как для перевозки грузов, так и живой силы. Едва достигнув границы поляны, гравитолеты снизились к самой поверхности, и из откинутых пологов хлынули вооруженные бойцы. Одетые в самую разнообразную одежду, они несли столь же разномастное оружие. Не очень четко организовавшись, подобием рваной цепи двинулись через поляну к виднеющемуся боту. Их было значительно больше, чем имперских пехотинцев, что делало ситуацию довольно щекотливой. Обнадеживало только одно — никто из идущих к боту даже не пригибался.

Расстояние сокращалось. Майкл выжидал. Дав противнику приблизиться еще на несколько шагов, Стингрей наконец сделал отмашку. И прежде чем пираты успели среагировать и залечь, залп команды агентов ЛСБИ прилично проредил их ряды.

Не позволяя противнику прийти в себя, Майкл поднял имперцев в атаку. Пехотинцы, одним броском покрыв разделявшее их расстояние, перешли в ближний бой. То тут то там захлопали выстрелы пулевых пистолетов. Кто-то уже работал десантными ножами. Все смешалось, эта часть превратилась в арену битвы.

Майкл с остервенением ломился сквозь ряды сражающихся. Он выглядел совершенно безумным в строгом гражданском костюме, забрызганном кровью, с пистолетом «Голд Игл Кэп Марк» в одной руке и обоюдоострым боевым ножом в другой.

Не вдаваясь особо в ход боя, агент пробился из общей свалки и устремился к стоявшим на противоположном краю поляны гравитолетам. Однако, видимо, он исчерпал свой лимит удачи на сегодня. Его почти сразу заметили оставшиеся в кабинах водители. Обе машины поднялись и, торопливо развернувшись, скрылись за границей леса.

Выругавшись, Стингрей вернулся назад-, где уже практически все было кончено. Оставшиеся в живых пехотинцы споро добивали последних врагов. Майкл все же успел пальнуть пару раз в кого-то из живых противников. Затем он попытался найти Гаррета. Пехотинцы вокруг пытались облегчить страдания раненых. А Рой никак не обнаруживался.

— Сэр! — Агент обернулся на окрик, узнав голос сержанта — командира группы. Тот замахал рукой, подзывая к склонившимся над кем-то двум бойцам. Ужасное предчувствие кандалами сковало ноги. Майкл с трудом проделал несколько шагов. Весь залитый кровью, на траве лежал, хрипло дыша, Рой. Виноватая улыбка коснулась его мертвенно-бледных губ.

— Вот так… Неудачно… — Он крупно трясся, и это больше походило на начинающуюся агонию. Один из пехотинцев прижимал стерильную медицинскую активную накладку к огромной ране, идущей от низа живота к ребрам. Но рана была слишком велика для любых средств, входивших в полевые аптечки.

— Ничего нельзя сделать… — прошептал сержант тихо, стоя за спиной Стингрея. — Такое и на корабле не каждый док заштопает. Мы ему обезболивание сделали. Больше ничего не можем.

— Я вижу. Спасибо.

Майкл шагнул к другу и опустился возле него на колени:

— Как же тебя угораздило, братишка? Ну ничего. Ты еще поправишься. Я вытащу тебя отсюда.

Он взял руку, которую Гаррет пытался протянуть ему. Было очевидно, что раненому становится все хуже. Хриплое дыхание стало прерывистым. Изо рта и носа потекли струйки крови.

— Тут нашел… Хотел, когда вернемся… Хотел отдать… — Каждое слово давалось Рою с огромным трудом, но Майкл не останавливал его, понимая, что это уже ничего не даст. — Передай… Как жаль…

Голова откинулась. Гаррет всхлипнул и затих. Стингрей почувствовал подступающий к горлу ком. Он разжал пальцы Роя, сжимавшие его руку, и обнаружил на ладони сменный микрочип электронной книги. Не задумываясь, агент сунул крошечный прямоугольник в карман пиджака и освободившейся рукой закрыл другу глаза.

— Сэр! Четыре малые цели с востока. До нас — минут пятнадцать! — Заторможенное состояние Стингрея прервало появление сержанта, который добавил: — Второго такого боя нам не выдержать.

— Уходим! Собрать все, что можем унести. Раненых с собой. Убитых оставляем здесь. Мы вернемся за ними… — Проводив взглядом убежавшего собирать людей сержанта, Стингрей повернулся к телу Гаррета. — Я вернусь за тобой, Рой. Обязательно.

* * *

Шахта лифта или чего-то на него похожего оказалась совершенно цела. Получивший разрешение на разведывательную вылазку сержант, несмотря на воинственную речь, не пустил вниз всех, а отрядил для спуска десять бойцов из отделения. Как ни хотелось Лакаскаду и Чагги посмотреть на ненавистных гранисян, им не повезло. Сержант лишь скользнул по ним взглядом, оставив в охранении. Вниз пошли одни гуряне.

Чагги злился, считая, что сержант — сам гурянин, просто проявляет откровенную дискриминацию по расовому признаку. Томас, усмехаясь про себя, был почти согласен с сержантом, считая, что именно гуряне как нельзя лучше подходят для этой работы. Однако, видя раздражение товарища, он не стал ничего говорить на этот счет.

Выбранные для спуска собрались у расчищенного края шахты, тихо совещаясь и осматривая темную глубину через приборы ночного видения. Спускаться было решено с помощью единого армейского комплекта «Нить-6». Он выглядел как крупнокалиберный револьвер или как компактный гранатомет с массивным магазином барабанного типа. Торчавшие из барабана на добрых пару сантиметров гильзы являлись одновременно одноразовыми стволами. Выстрелом из него пристреливался к любому покрытию миниатюрный якорь с прикрепленной к нему стальной леской, способной выдержать до трехсот килограммов веса. Гильза автоматически отщелкивалась, превращаясь в Т-образную рукоятку, оснащенную курком и трехпозиционным тумблером. Сбоку на гильзе были намертво закреплены катушка с двадцатью метрами лески и мощным, компактным электродвигателем. Благодаря «таблетке» аккумулятора один выстрел обеспечивал возможность спуска и подъема пехотинца с экипировкой на глубину до двадцати метров. Боезапас комплекта позволял одному пехотинцу спуститься, а потом подняться уже до ста двадцати метров. В данном случае глубина не превышала пятидесяти метров.

— Ты там особо не лезь. Не забывай, что это разведывательная миссия, — напутствовал сержант идущего старшим капрала. — Главное — вернись со всеми людьми.

Тихие хлопки, шуршание разматывающейся лески, шарканье ботинок по стене, вновь хлопки крепящихся якорей и вот уже десять пехотинцев опустились на заваленное обломками дно шахты. Здесь стало ясно, что кабина, не выдержав веса упавших обломков, просто сложилась, словно карточный домик.

Быстро осмотревшись, бойцы обнаружили подобие створок, наполовину засыпанных кусками стен. Стараясь не шуметь, разведчики изучали плотно сдвинутые двери. Капрал жестами отдавал команды. Открыть проход естественным путем не представлялось возможным.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 252
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов.
Книги, аналогичгные Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов

Оставить комментарий