Читать интересную книгу Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 252

Дрогнув, ставни поползли вниз, открывая взорам абсолютную темноту за толстыми стеклами. Бергштайн довольно ухмылялся, выжидая, когда окна откроются полностью. На секунду Рагону показалось, что он стоит у края черной пропасти, отделенный от бездонной тьмы лишь стеклом.

Халил Амат толкнул тумблер. По ту сторону стекол вспыхнули прожектора, и у гурянина перехватило дыхание от увиденного.

Зал внизу был огромным, хотя и не таким бездонным, как скрывавшая его ранее тьма. И на полу зала, заполнив его весь, ровными плотными рядами стояли воины. То, что это воины, гурянин ни секунды не сомневался.

Чем-то отдаленно напоминая гурян, они были чуть ниже, но гораздо плотнее. У них почти не выделялись головы, глубоко тонувшие в массивных, словно бока танков, плечах. Они излучали мощь и агрессию. Функциональность, призванная нести смерть и разрушение. Покрытые подобием блестящего хитинового панциря, они казались машинами, хотя наверняка таковыми не являлись. Строение и форма сочленений, почти неуловимые отличия в одинаковых позах говорили о том, что это живые существа. Опутанные паутиной шлангов и кабелей, они полусидели, опершись на диковинные подставки-держатели. Они казались спящими сказочным сном древними воинами, служившими богам из легенд Гура. И в то же время походили на полчище замерших в странной позе огромных муравьев-солдат.

— Что скажешь, друг? — Халил Амат даже не смотрел в огромное окно. Он, тихонько зайдя сбоку, наблюдал за чередой чувств, сменявшихся на лице старого гурянина.

— Они… Они… — Рагон, не в силах оторваться от фантастической картины, пытался подобрать слова. — Если бы у нас были такие солдаты раньше, мы никогда не проиграли бы войну.

— Странные вы существа… — Генетик ткнул тумблер, и за окном разлилась былая мгла. — Сейчас вы не хотите возврата к той жизни. Мы отлично понимаем и принимаем друг друга. Значительно лучше, чем других. Но нет ни одного гурянина, у которого не живет в сердце боль поражения и мечта вернуть и изменить хотя бы последнюю битву.

— Прости, хозяин… — Гурянин очнулся от дум и теперь сожалел о проявлении своих эмоций. — Ты мне расскажешь о них?

— Конечно, друг. Иначе зачем бы я стал приводить тебя сюда? Я не только расскажу тебе о них, я тебе их просто отдам. И ты мне будешь о них рассказывать. Этих и тысячи их братьев, которые сейчас набирают силу в подземных инкубаторах. Я сделал идеальных солдат. Они быстро растут, а потому всегда легко восполнить практически любые потери. Они отлично принимают программное обеспечение уровня киборгов-солдат. Самообучаемы, как любые разумяне, но у них, как у простейших специализированных клонов, отсутствует линия свободы принятия решений вопреки команде. Они имеют великолепные тактико-технические характеристики.

— Что значит — «линия принятия решений»? Солдат будет следовать только программе или выполнять команды оператора?

— Отсутствие линии свободы принятия решений вопреки команде — это не то же самое, что отсутствие разума. — Бергштайн усмехнулся, поняв тревогу старого воина. — Они будут вполне самостоятельны в рамках поставленных отдельных задач, как и в следовании общим целям и линии командования. Суть в том, что они не в состоянии заразиться идейным протестом или чувством неправоты выбранных командиром методов и целей. Точно клоны девушек для удовольствия. Они могут действовать разнообразно и изощренно, могут быть покорны, как куклы, но, в конечном счете, не в силах служить и жить для чего-то, кроме удовольствия своего хозяина. Методика та же — с той лишь разницей, что это воины, для которых их хозяин не просто командир и вожак — он бог, вольный не объяснять своих решений, но ждать их бесспорного воплощения.

— Ясно, хозяин. Это, должно быть, самая преданная армия.

— Да. Для них хозяин и выполнение его желаний — сама жизнь. И это идеальный десант. Так что ты теперь должен достать для них десантные корабли. Но об этом мы еще потолкуем. Пока поговорим о тех проблемах, из-за которых я позвал тебя. Ты должен будешь нанести несколько быстрых ударов. Иначе весь Вольный Мир будет против нас.

— Да, хозяин, я готов. — Заходя вслед за генетиком в лифт, гурянин обернулся, словно мог взглядом проникнуть сквозь мглу и задвинутые ставни. — Только перечисли врагов и можешь забыть их.

— Забыть не получится. Уничтожено много моих бойцов. Один враг сейчас летит сюда практически без охраны. С него, как с самого потенциально опасного, и начнем.

— Кто это?

— Тебе будет приятно. Думаю, ты давно этого хотел… — Бергштайн улыбнулся, но в его улыбке теперь было столько же доброты, сколько в оскале волка. — Это один из ненавистных тебе командоров. Ник Дикаев.

* * *

— Не задерживаться! Быстро всем наружу! — Фь Илъюк чуть ли не пинками выгонял оставшихся при падении в живых технарей. — Вы пока еще выжили, но это ненадолго, если будете так ковыряться.

Попутно он молотил куском сорванного при падении и попавшегося под руку поручня все встречающиеся на пути приборы. Это не было, как могло показаться, неконтролируемым припадком ярости. Просто часть приборов обладала стационарными энергоносителями, позволявшими работать при отключении основных схем бота. Они продолжали и в выключенном состоянии отслеживать, к примеру, время или положение, а то и просто сберегали память установленных настроек. По этому почти невидимому фону впавшей в летаргический сон, но живой аппаратуры при наличии нехитрого оборудования можно было быстро найти потерянный на поверхности планеты объект. Если, конечно, он не прятался в тени энергетического шума городов, промышленных объектов или других устройств, обеспечивающих жизнедеятельность планетян.

— Шевелитесь, тащите с собой всю одежду и оружие! Не забудьте аптечку. — Он сунул в руки ближайшему человеку поднятую с пола аварийную ботовскую аптечку. Выживших осталось только пятеро, и они, преодолев наконец панику, с горем пополам вывалились из полуразваленного бота.

Место падения оказалось довольно компактным. Этому, видимо, поспособствовала поросшая густым кустарником поляна. Бот основательно прополол ее, и, потеряв скорость, врезался в могучие старые деревья.

Гурянин не строил особых иллюзий. При первом этапе поисков обычно обследуют все изменения поверхностного покрова — будь то овраг, лощина или поляна. И только после облетов и визуального обследования таких мест переходят ко второму, более тщательному этапу. Так как не заметить при визуальном осмотре бот невозможно, оставалось уповать только на то, что определить квадрат падения без наводок его оборудования удастся не сразу.

Фь Илъюк спрыгнул на покрытую упругим спадом почву. Воздух был наполнен кислым, чуть едким запахом. Гурянин коснулся излома ближайшего дерева пальцами и поднес руку к носу. Острый, чем-то напоминавший горький лимонный, запах защекотал небо, вызвав слюновыделение. Фь Илъюк, обтерев ладонь о штаны и поудобнее перехватив зажатый в трех руках ворох разномастного барахла, зашагал в глубь леса.

— За мной, разумяне. Кто отстанет, тот покойник. — Боковым зрением он заметил, как все торопливо потянулись за ним, и без окриков боясь остаться без сильного и знающего вожака. — Это не угроза. Предупреждение…

* * *

— Не отбиться! — Гаррет старался не отвлекать ведущих бой офицеров, но очередное попадание сильно тряхнуло корабль, и он не сдержался. — Похоже, нам каюк.

— Не каркай… — Стингрей и сам видел, что шансы у их крейсера невелики. — Командир, дайте команду подготовить бот к вылету.

— Есть, сэр!

— И еще. Мне нужно пару десятков бойцов получше. Есть у вас кто-нибудь с опытом боевых действий?

— Найдем.

— Что это они так осатанели? — Рой был серьезен, как никогда.

— Наверное, есть причины. — Майкл хрустнул костяшками пальцев.

— Сэр! Мы подобрали команду. Минут через пять будут у бота. Причал Дельта семнадцать.

— Хорошо. Мы сейчас спустимся на планету. А вы сразу уходите. Иначе, насколько я могу судить, крейсер обречен.

— У нас мало шансов, сэр. — Имперский офицер не мог сказать ничего иного.

— У вас нет шансов, командир. Уходите. И сразу передайте координаты этой планеты вот по такому номеру. — Стингрей протянул командиру крейсера пластиковую визитку с адресом коммуникатора координатора Аарайдагха.

— Принято, сэр. — Офицер взял визитку и торопливо отошел к командирскому пульту.

— Ты уверен, что нам стоит туда лезть? — спросил Гаррет, когда они уже подходили к палубе ботов.

— Мы уничтожили монитор. Но на его борту было достаточно сотрудников с высоким уровнем секретности. Их захват опасен сам по себе. Мне кажется, что эта безумная атака связана не только с желанием отомстить за уничтоженный монитор. Они не идиоты и вряд ли пойдут на необоснованные жертвы.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 252
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов.
Книги, аналогичгные Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов

Оставить комментарий