Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Богатырь, разве вы не узнаете женщину, что подслушивала ваши разговоры со старцем-даосом в селении Белые Облака? Смилуйтесь, оставьте мне жизнь, и я навсегда уйду от людей и не появлюсь среди них больше.
— Для чего же ты, лисья твоя душа, помогала изменнику Тосе и возмущала южные области?
— Так мне написано на роду, такова моя судьба. Я выучилась магии тайно и употребила свое умение на преступления, но с нынешнего дня кончила творить зло!
Помолчав и подумав, Хун взяла в руку четки, подняла меч и плашмя ударила им по голове Маленькой бодисатвы со словами:
— Прочь, негодяйка! Если еще раз попадешься на моем пути, пощады тебе не будет!
Маленькая бодисатва низко поклонилась, ударилась о землю, обернулась рыжей лисой и исчезла. Все, кто стоял вокруг, изумились.
— Зачем вы отпустили восвояси эту коварную женщину, Хун Хунь-то? Не боитесь, что она будет и дальше вредить нам?
Хун улыбнулась, рассказала, что произошло в свое время в селении Белые Облака, и закончила так:
— Издавна поведение лис зависит от людей. Если в государстве все благополучно и жители благонравны, то лисьи проделки не страшны. Только когда воцаряется хаос и падают нравы, по глухим горам и долинам появляется множество лис, которые начинают пакостить людям. А мы принесли сюда порядок!
Оставив войско, Ян Чан-цюй перебрался в селение Большой Дракон и расположился на отдых. Спустились сумерки. Хун пришла в шатер к Яну и говорит:
— Что вы думаете об Огненном князе? Он явился сюда издалека и храбро сражался!
— Хочу для начала послушать, что скажешь ты, а потом выскажу свое мнение.
— Огненный князь небескорыстен. Хунду — самая обширная страна на юге. Он жаждет овладеть этими землями.
— Я думаю так же, как ты, — улыбнулся Ян. — Если мы казним Тосе, то некому будет возглавить страну, и Огненный князь беспрепятственно выполнит свои желания.
На рассвете следующего дня Ян построил войска у селения Большой Дракон, велел привести Тосе и поставить его на колени. Строптивый бунтовщик отказался.
— Я сам повелитель огромной страны, она не меньше, чем у минского императора, — с какой стати мне становиться на колени перед его наместником?
— Глупый зверь, — рассмеялся Ян, — я не могу даже ругать тебя, ибо ты не постиг всемогущества Неба, хотя являешься законной частью природы, обладаешь пятью кладовыми и семью страстями и как будто должен был бы сознавать, что такое грех. Без верности нет человека. Но ты сверг отца, — значит, не понимаешь сыновней верности. Ты предал своего государя, значит, не ведаешь верности родине. Волею императора мне дарована власть казнить и миловать, но я не милую таких, как ты!
Дергая свою бородищу и тараща глаза, Тосе заорал:
— Жажда власти и стремление к богатству — вот что основа человека! При чем тут верность! Я один могу одолеть тысячи, у меня хватит силы сотрясти и небо и землю. Мне просто не повезло, поэтому ты и унижаешь меня. Чего стоят твои бредни, твой сахарный голосок? Со зверей нужно брать пример! У них сильные пожирают слабых, этим же занимаются и люди. Твои слова — пустая болтовня. Слушать тебя противно!
Ян вздохнул и развел руками.
— Вот образец невежества! Приходится убивать таких в назидание другим.
И он приказал палачу исполнить свой долг, после чего пригласил к себе Огненного князя.
— Великий князь сделал империи Мин очень много, — начал инспектор. — Вернувшись в столицу, я доложу государю о подвигах князя и испрошу для него награды. Случилось так, что некому принять правление в стране Хунду, поэтому я прошу вас стать здесь властелином, вершить добрые дела и наставлять народ на путь истины.
Дважды поклонившись, Огненный князь отвечает:
— Великий император великодушно простил мои прегрешения, а теперь оказывает мне еще большее доверие, поручая править страной Хунду. Чем могу я отплатить за эти бесконечные милости? Начну с того, что накажу детям и внукам своим вечно помнить о доброте инспектора Ян Чан-цюя!
Довольный своим решением, Ян приказал досыта накормить войско перед выступлением на родину, призвал к себе местных жителей, пожурил за нарушение верности императору, а потом и обласкал. Люди кланялись и благодарили за прощение и ласку.
Через несколько дней войско тронулось в обратный путь. Огненный князь с отрядом богатырей проводил Яна до большой дороги, а когда все начали прощаться, обратился к Хун:
— Хоть я и темный человек, но, как все люди, люблю свое дитя. Дочь моя Лотос от природы очень любознательна, она давно мечтает побывать в империи Мин. Едва увидев, она полюбила вас и решила оставить старика отца, только бы находиться рядом с вами. Прошу вас, возьмите ее с собой!
Хун кивнула, а князь взял дочь за руку:
— Женщина всегда ищет свое счастье вдали от родителей, братьев да сестер. Славный воин Хун Хунь-то берет тебя, обрети с ним свое счастье. Если судьба будет милостива, мы с тобой еще свидимся.
Ян поторапливал войско, в котором было шесть отрядов: первый под началом Лэй Тянь-фэна, предводителя передового отряда, второй — под началом Дун Чу, предводителя отряда, что слева от середины, третий — под началом Ма Да, предводителя отряда, что справа от середины, четвертый, срединный, вел сам Ян Чан-цюй, пятый возглавляла Сунь Сань по прозвищу Черный Сунь, шестой отряд, замыкающий, вел доблестный Су Юй-цин. Темут, которому вверили под начало местные войска, распрощался с Яном. Инспектор подарил ему серебра и шелку, пожаловал должность предводителя местного ополчения и наградил.
Путь лежал на север. Воины ликовали, гремела музыка. Вскоре пошли знакомые места.
— Видите зеленую гору вдали? — закричал кто-то. — Это Юмашань! А возле горы монастырь Нетленный Огонь.
Смеркалось. Инспектор приказал располагаться на ночь у подножия горы.
— Госпожа Фея не знает меня, — обратилась Хун к Яну, — а я отношусь к ней как к родной сестре. Хочу воспользоваться случаем, навестить и познакомиться, — вы разрешите?
Ян не возражал. Хун опоясалась мечом, вскочила на белоснежного скакуна и помчалась к монастырю.
Фея Лазоревого града по-прежнему жила затворницей. Днем молилась вместе с монахинями, по ночам сидела у окна, любовалась сумраком, посеребренным луной, и размышляла, тоскуя: «Беззащитная женщина, я живу в глуши одна, без родных и близких, на что мне надеяться? Ясная луна в далеком небе, передашь ли весть о моей тоске возлюбленному? Может статься, он сегодня любуется этой же луной и вспоминает меня?» Так было и в эту ночь. Вдруг зашевелились тени деревьев, раздались шаги, и перед окном появился юный воин с мечом в руке. Перепуганная Фея кинулась будить Су-цин, а юноша рассмеялся и говорит:
— Не пугайтесь! Я вор, но пришел не за вашим добром. И имя ваше не стану спрашивать, оно мне известно. Разузнав, что вы скрываетесь здесь, я потерял сон и поспешил к вам, как безумный мотылек летит к цветку. Я здесь, чтобы украсть вас, освободить вас от одиночества. Забудьте о своей тоске, красавица, пойдемте со мной. Станете моей женой, насладитесь знатностью и богатством!
Фея перевидала на своем веку множество бед и несчастий, но с такой наглостью никогда не сталкивалась. Между тем юноша вошел в келью и продолжает:
— Вам никуда от меня не деться, вы в полной моей власти! Я довольно знаю о вас: десять лет провели вы в зеленом тереме, на руке у вас есть красная отметина. Когда-то это вас радовало, а теперь огорчает: если вы захотите умереть, вам не удастся, захотите убежать, не получится! Самое лучшее для вас сейчас последовать за мной. Послушаетесь меня — будете знатной дамой, не послушаетесь — погибнете!
Фея наконец преодолела свою растерянность и разгневалась. Ни за что она не покорится! Шагнула к столику и протянула руку за кинжалом, но юноша со смехом остановил ее и взял за руку.
— Не упрямьтесь! Век человеческий — что один день. Когда ваше румяное личико укроет могильная земля, кто узнает о вашей стойкости?
Фея вырвала руку.
— Почему ты так со мной разговариваешь, подлый насильник? Убирайся вон — никогда твои грязные губы не прикоснутся ко мне!
Она кипела гневом, а юноша спокойно проговорил:
— Напрасно вы гневитесь; сейчас сюда явится еще один воин, он идет мне на подмогу, а уж ему-то вам придется покориться!
Только смолкли эти слова, как под окном послышался шум, и в келью вошел представительный воин в сопровождении двух военачальников чином пониже и нескольких копьеносцев.
— Горе мне! — расплакалась Фея. — Могла ли я подумать, что выберусь из стольких несчастий, чтобы погибнуть от рук врагов? Мне не дают бежать, отрезав все пути для бегства. Мне не дают даже умереть! За что такая немилость судьбы?
Тут важный воин отослал всех, кроме Хун, из кельи и стал перед Феей. Та вгляделась в его лицо, побледнела от испуга и чуть не лишилась чувств — перед ней был Ян Чан-цюй!
- Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти - Ли Юй - Древневосточная литература
- Пятнадцать связок монет - без автора - Древневосточная литература
- Две монахини и блудодей - без автора - Древневосточная литература
- Гуляка и волшебник. Танские новеллы (VII-IX вв.) - Антология - Древневосточная литература
- Три промаха поэта - Эпосы - Древневосточная литература