Читать интересную книгу Сон в Нефритовом павильоне - без автора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 180

Хун растроганно кивнула и, поглаживая свои мечи, заговорила о другом:

— Маленькая бодисатва кричала из крепости таким дурным голосом, пугая наших воинов, что до сих пор душа моя леденеет. Но теперь пора нам самим ее попугать! Этой ночью я затоплю Пятиречье и возьму Тосе с его женой в плен голыми руками!

— Как ты это сделаешь, — улыбнулся Ян, — если бочки с водой еще не привезли?

— За те несколько дней, что я отлынивала от ратных дел в Турачах, я все успела подготовить.

Хун позвала Ма Да и послала его за водой. Вскоре тот пригнал громадную колесницу с огромным сосудом. Сосуд этот был не простой, скорее просто чудесный. Судите сами: высота горла составляла шесть чи — и в горле помещалась влага севера; длина сосуда равнялась двенадцати чи девяти цуням и шести фэням[243] — и сюда наливали воду тех сторон света, куда уходят и откуда выходят солнце и луна. В окружности сосуда было один вэй и два и. Запаса воды на двенадцать часов. Внизу есть потайная камера, и в нее входит воды на тысячу дней, а вытекает она оттуда через особое отверстие. Прежде чем вытечь, вода делает триста шестьдесят поворотов согласно с тремястами шестьюдесятью делениями небесного круга. Если сосуд поставить торчком, он будет как терем в пять ярусов, и воды в нем хватит на пять лет. Сосуд можно вытянуть на сорок девять чи и напоить всех гостей на большом пиру. Можно сократить сосуд до четырех чи и четырех цуней — всего четыре часа гости будут пить воду из такого сосуда. По виду сосуд напоминает существо с головой дракона, рыбьим хвостом, черепашьей спиной и китовым брюхом!

Ян оглядел диковинное сооружение и сказал:

— Эта выдумка Хун не уступит, пожалуй, деревянным быкам и самодвижущимся коням Чжугэ Ляна!

А Хун отобрала четыреста воинов посильнее из расчета двадцать человек на каждые десять чи длины колесницы, и они покатили ее. И вот уже потоки воды обрушились на Пятиречье — словно из берегов вышло море, словно Серебряная Река хлынула с небес, заревели громадные волны, брызги поднялись до звезд! Проводив колесницу, Хун вернулась в Турачи и приказала Лэй Тянь-фэну взять две тысячи воинов и сесть в засаду у северных ворот крепости, Дун Чу с двумя тысячами — у западных, Ма Да с двумя тысячами — у восточных, дабы помешать бегству Тосе, а Су Юй-цину велела с тысячью воинов охранять чудесный сосуд. Сама Хун с Яном и остальными воинами устроила ловушку у южных ворот, предполагая, что варвары через них совершат вылазку. Тем временем Тосе и Маленькая бодисатва собрали всех воинов, оставшихся в крепости, — теперь их было на десять тысяч меньше, чем перед ночным сражением. Потрясая мечом, Тосе обратился к войску:

— Минский полководец и его богатыри — щенки. Завтра я самолично расправлюсь со всеми.

— Однако тот, что бился с нами двумя мечами, очень искусен, — вмешалась Маленькая бодисатва, — и в сухопутном сражении его не победить. Завтра надо бы устроить морской бой. Думаю, тогда мы осилим минов.

— Речи твои мудры, — усмехнулся Тосе, — но все необходимое для битвы на море осталось в Турачах! Как нам туда попасть?

Маленькая бодисатва подумала-подумала и говорит:

— В селении Большой Дракон у нас проживает чуть не десять тысяч умелых мореходов, и при них есть почти сто судов. Зачем нам Турачи?

Вдруг вбежал дозорный и закричал:

— Великий князь, беда! Спасайтесь, пока не поздно! А в чем было дело, вы узнаете из следующей главы.

Глава двадцать четвертая

О ТОМ, КАК ИНСПЕКТОР ЯН ПОВЕЛ СВОЕ ВОЙСКО НА СЕВЕР И КАК ИСКУСНЫЙ ВОИН ХУН ХУНЬ-ТО НАПУГАЛ КРАСАВИЦУ ФЕЮ

Перепуганный Тосе, услышав сообщение дозорного, поднялся вместе с женой на возвышение и увидел, что откуда-то сверху на Пятиречье потоками хлещет вода, — словно небо раскололось и в небесные щели пролилось море. Скоро внутри крепости образовалось большое озеро.

— Мины льют к нам воду из громадного сосуда! — закричал Тосе. — Стены крепости мешают ей стекать, и нас вот-вот затопит. Бежим через северные ворота, иначе опоздаем!

Маленькая бодисатва возражает:

— Невозможно! Враги наверняка устроили у всех ворот засады и закрыли пути для отступления. Правильней будет перелезть через крепостные стены и разбрестись кто куда, держась подальше от больших дорог.

Бросив войско, Тосе и Маленькая бодисатва в сопровождении нескольких воинов с пиками перебрались через стену и направились в селение Большой Дракон.

А Хун и инспектор Ян поджидали врага у южных ворот. Вот вода мутными желтоватыми потоками начала переливаться через стены крепости, а Тосе все нет.

— Если Пятиречье затоплено, а предводитель варваров не показывается, значит, сумел бежать, — сказала Хун.

Она дала знак приостановить подачу воды, взобралась на крепостную стену и заглянула внутрь. В огромном озере плавали лошади, собаки, куры.

— Некогда Чжугэ Лян сжег воинов в ратановых латах,[244] а потом сокрушался о погубленных жизнях, — вздохнула Хун. — А я, затопив Пятиречье, должна пожалеть только несчастных животных. Нет добра без худа!

Рассвело, когда со своими отрядами подошли Лэй Тянь-фэн, Ма Да и Дун Чу. Ян обратился ко всем со словами:

— Пятиречье превратилось в море, делать здесь больше нечего. Пора возвращаться в Турачи и составлять план действий на будущее.

Соединив войска, Ян повел их в крепость, а самого ловкого лазутчика отправил по следам Тосе. Вскоре тот вернулся и доложил:

— Предводитель варваров и Маленькая бодисатва обосновались в селении Большой Дракон, что в тридцати ли отсюда. Там протекает широкая река с таким же названием. На реке флот, в нем более ста судов под флагами. Значит, предводитель варваров готовится к сражению на воде.

Ян повернулся к Хун.

— Все случилось, как я предполагал. Вам поручается провести сражение с варварами на реке.

Тотчас же Хун вызвала Дун Чу и Ма Да и приказала: — Возьмите отряд в тысячу человек, отправьтесь к устью реки Большой Дракон и захватите все суда, которые на реке застанете.

Хун призвала Лэй Тянь-фэна и велела ему: — Возьмите три тысячи воинов, поднимитесь в горы и нарубите побольше деревьев. Валите все подряд — и хорошие, и плохие — и сложите их в устье реки. Последним Хун пригласила Су Юй-цина.

— У нас нет военных судов, — сказала она, — поэтому придется несколько штук построить. Но они будут необычными. Вот вам рисунок. Разыщите корабельных мастеров, пусть приступят к работе без промедления.

Хун передала Су Юй-цину рисунок, на котором был изображен корабль в виде морской черепахи. С четырех сторон у него «ноги», а внутри — особая машина. Стоит ее запустить, и корабль-черепаха поплывет против течения. Если поднимет «голову», взберется на любую волну. Скорость у него как у ветра. Внутри основного, большого корабля еще один, маленький. Тот, что снаружи, может качаться на волнах, а тот, что внутри, всегда в покое, и как раз во внутреннем корабле прячутся воины и хранится оружие. Су Юй-цин изучил план постройки и приступил к работе, о ходе которой Хун справлялась каждодневно да еще помогала разумными советами.

На другой день вернулись Ма Да и Дун Чу. Им удалось захватить несколько десятков рыбацких лодок и около десяти судов покрупнее. Хун позвала Сунь Сань и Темута, передала им захваченные суда и отослала куда-то. Явился Лэй Тянь-фэн и доложил, что срубленные им деревья свалены в устье реки Большой Дракон. Хун дала ему тысячу воинов и велела вязать плоты.

Тем временем Тосе и Маленькая бодисатва осматривали свои суда. Командующий флотом сообщает:

— Корабельные орудия остались в Турачах, да и кораблей у нас маловато. Как будем сражаться?

Маленькая бодисатва слегка встревожилась. Неожиданно на реке появилось несколько рыбацких лодок. Жена Тосе велела окликнуть рыбаков, но те, ничего не ответив, повернули и поплыли обратно. Она приказала догнать лодки.

— Кто такие, почему не откликаетесь? — спрашивает рыбаков погоня.

— Рыболовы мы. На днях у Турачей нас задержали два воина и отняли десять лодок. Потому мы и вас испугались.

Маленькая бодисатва кричит:

— Вы здесь все или кто отстал?

— Не все, — отвечают рыбаки, — другие сзади, поджидают попутного ветра.

Маленькая бодисатва тотчас отправила сотню воинов захватить и привести к ней отставшие лодки. Вскоре они прибыли вместе с рыбаками. Люди все в зеленых накидках, лица черные, у каждого острога, волосы желтые, сразу видно мореходов.

— Вы южане, — начала жена Тосе, — значит, наши воины. Мое вам повеление — стройте корабли!

Один из чернолицых рыбаков выступил вперед и говорит:

— Я на воде родился и в воде себя понимаю лучше, чем на земле. Если великий князь Тосе возьмет меня на службу, все для него сделаю, что ни велит!

— Для начала покажи, как ты плаваешь, — улыбнулась Маленькая бодисатва.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 180
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сон в Нефритовом павильоне - без автора.
Книги, аналогичгные Сон в Нефритовом павильоне - без автора

Оставить комментарий